Энни с острова принца Эдуарда - Монтгомери Люси Мод 7 стр.


Энни получила также типично-небрежную записку от Филиппы, с именами Алека и Алонсо чуть ли не на каждой строчке. Фил сообщала во всех подробностях, что они сказали и сделали, как встретили ее.

"Так я все решаю, за кого из них выйти замуж, – писала Филиппа. – Ах, если б вы были здесь и помогли мне сделать выбор!.. Кто-то же должен решить эту дилемму! Когда я увидела Алека после разлуки, сердце мое забилось сильнее, и я подумала, что он как раз тот, кто нужен мне. Но потом, когда пришел Алонсо, сердце забилось с ничуть не меньшей силой. Хоть сердце и вещун, как пишут в романах, но на сей раз оно мне ничего не подсказало. Но ваше-то сердечко, Энни, не забьется ни для кого, кроме самого Прекрасного Принца, не так ли? Может, мое сердце просто барахлит? Но вообще-то мы тут славно резвимся! Только вас не хватает! Сегодня пошел снег, и я пришла в неописуемый восторг. Терпеть не могу "зеленое рождество"! И почему только, когда кругом грязи по колено, и все вокруг такое серенькое или коричневое, рождество называют "зеленым"? Ведь, кажется, все это, окружающее нас, так и мокнет под дождями испокон веков!

Не спрашивайте меня, почему так повелось! Как говаривал лорд Дандрери, "есть такие веси, на которые никто не таст вам отфета!"

Энни, вам приходилось когда-нибудь кататься по городу на трамвайчике, а потом вдруг обнаруживать, что расплатиться совершенно нечем? Со мною такое произошло на днях. Это был настоящий кошмар! Когда я садилась в трамвай, у меня с собою было пять пенсов. Мне казалось, что они лежат в левом кармане моего пальто. Когда я удобно устроилась на сиденьи, то сунула в карман руку. Их там не оказалось! Меня прошиб холодный пот. Я поискала в другом кармане, но и в нем денег не обнаружила. Мне снова стало как-то не по себе. Тогда я просунула руку во внутренний карманчик. Но и здесь ничего не было! Я прямо-таки обливалась холодным потом.

Сняв перчатки, я положила их на сиденье и вывернула все карманы и карманчики. И ровным счетом ничего не обнаружила. Я стояла, вытрясая свою одежду, и время от времени наклонялась, чтобы поискать на полу.

Люди, ехавшие из театра, смотрели на меня, как на сумасшедшую, но я упорно продолжала поиски этой несчастной мелочи. И все напрасно! Уж не положила ли я ее ненароком в рот и не проглотила ли случайно?

Энни, я не знала, что мне делать! Я боялась, что кондуктор остановит трамвайчик и с позором высадит меня. Могла ли я убедить его, что стала жертвой собственной рассеянности? Ведь я не имею ничего общего с теми беспринципными типами, которым лишь бы всех надуть и прокатиться зайцами! Жаль, что со мной не было Алека с Алонсо. Вот так всегда: когда они нужны мне, их нет! И, наоборот, таскаются без конца, когда мне и дела до них нет.

Так вот, я стояла в нерешительности, так как не знала, что сказать кондуктору, когда он подойдет ко мне. Стоило одному объяснению всплыть в моем больном мозгу, как я сразу отметала его, сочтя неубедительным, и мучительно искала другое. Ничего не оставалось, как уповать на Провидение. Я напомнила себе ту старую леди на корабле, попавшем в шторм. Когда капитан посоветовал ей обратиться в молитвах к Всевышнему, она воскликнула:

"А что, капитан, мы действительно идем ко дну?.."

Когда всякая надежда покинула меня, и кондуктор уже принял деньги у сидевшего рядом со мной пассажира, я вдруг вспомнила, куда положила эти несчастные пять пенсов. Вовсе я их не проглотила! Выудив монетку из перчатки, я с облегчением бросила ее в кассу. Потом на моем лице появилась улыбка, означавшая, что мир вокруг вновь стал прекрасным".

Посещение Жилища Эхо оказалось не менее увлекательным, чем остальные прогулки во время каникул. Энни с Дианой направились туда своей любимой дорогой, через березовую рощу, прихватив с собою корзинку с ланчем. Домик, который никто не посещал после того, как мисс Лаванда вышла замуж, вновь был открыт солнцу и ветру, и в маленьких комнатушках снова загорелся свет. Казалось, от вазы для роз мисс Лаванды все еще исходит приятный аромат, и не верилось, что она сама сейчас где-то далеко. А вдруг мисс Лаванда выйдет сейчас к ним, и ее карие глаза засияют, как звезды? Неужели же Шарлотта Четвертая не вбежит в эту дверь, чтобы приветствовать их широкой улыбкой и поклоном?.. Им казалось, что и Пол бродит где-то поблизости, предаваясь мечтаниям…

– Я сама себе напоминаю привидение, гоняющееся за лунным светом ушедших ночей, – засмеялась Энни. – Пошли лучше наружу! Надо проверить, хоть Эхо-то дома или нет! Тащите с собой тот старый рожок. Он все еще там, за кухонной дверью!

Эхо не улетало из дома. Оно многоголосно откликалось за белой рекой, и было, как всегда, чистым и красивым. А когда оно устало им отвечать, девушки снова закрыли Жилище Эхо и побежали навстречу шафранно-розовому зимнему закату; они провели добрых полчаса, не отрывая от него восторженных глаз.

Глава 8. Первое предложение

Старый год не растаял бесследно в голубых сумерках и оранжевых закатах. Напротив, он напомнил о себе сильными порывами ветра и снежной бурей. Это была одна из тех тревожных ночей, когда метель буйствует над замерзшими полями и темными лощинами, и когда ветры стонут над крышей, словно потерянные, и залепляют снегом дрожащие стекла.

– Ну, нам, полуночникам, остается только нырнуть под одеяло, свернуться калачиком и мечтать о счастье, – молвила Энни, обращаясь к Джейн Эндрюс, которая провела с ней весь день и осталась ночевать. Но когда обе девушки уютно устроились в кроватях, Джейн думала вовсе не о своем счастье.

– Энни, – очень серьезно сказала она. – Я кое-что хочу вам сказать… Можно?

Энни все еще никак не могла выспаться после вечеринки у Руби Джиллис, которую та устраивала накануне. Поэтому она не горела желанием выслушивать откровения подруги, которые уж точно усыпили бы ее. Она и понятия не имела, о чем пойдет речь. Возможно, Джейн уже тоже помолвлена. Про Руби ходили слухи, что ей сделал предложение один школьный учитель из Спенсервейля, от которого все девчонки были просто без ума.

"Ну вот, из нашей четвертки только у меня одной наметилась перспектива стать скучной, старой девой", – подумала она и вслух сонно произнесла:

– Валяйте, Джейн.

– Энни, – торжественно начала та, – что вы думаете о моем брате Билли?

Энни чуть не задохнулась от удивления и попыталась настроить себя на мысли о Билли. А что она и в самом деле думает о нем? И думает ли вообще? Широколицый, туповатый, с неизменной улыбкой на физиономии, этот добряк – Билли Эндрюс. Разве кто-нибудь о нем думает?

– Я… я не совсем понимаю вас, Джейн, – запинаясь, сказала она. – К чему вы клоните?

– Он вам нравится? – прямо спросила Джейн.

– Ну… ну да, в общем-то, – слегка покривила душой Энни. Конечно, нельзя утверждать, что она не любила Билли. Но можно ли было принимать ту индиффирентность, с которой она встречала его, если их пути вдруг пересекались, за проявление симпатии?! Да прольет ли Джейн, наконец, свет на то, что происходит?

– Хотите, чтобы он стал мужем? – преспокойно спросила та.

– Мужем? – Энни, севшая было на кровать, чтобы лучше разобраться в том, что она думает о Билли Эндрюсе, повалилась обратно на подушки. Когда дар речи к ней вернулся, она пролепетала:

– Чьим мужем?..

– Вашим, разумеется, – заявила Джейн. – Билли захотелось жениться на вас. Он уже давно положил на вас глаз, и вот недавно отец записал на его имя ту верхнюю ферму, так что впору бы и жениться. Но он такой стеснительный, что попросил меня поговорить с вами на эту тему… Я вначале отнекивалась, но Билли не давал мне покоя до тех пор, пока я не согласилась "прозондировать почву", когда представится удобный случай. Так что вы обо всем об этом думаете, Энни?

А Энни думала, не спит ли она. Уж не один ли это из снов-кошмаров, когда тебе снится, что ты помолвлена или выходишь замуж за нелюбимого или попросту первого встречного? И тебе неизвестно, чем все это кончится. Вот она, Энни Ширли, лежит в своей постели, и сна у нее – ни в одном глазу… А Джейн Эндрюс спокойно делает ей предложение от имени своего брата. И Энни не знала, смеяться ей или плакать. Но она сдержала себя, потому что нельзя было обижать Джейн.

– Знаете ли, Джейн, я… не могу стать женою Билли! – произнесла она на одном дыхании. – Мне и в голову не пришла бы подобная мысль… никогда!

– Мне бы тоже, – призналась Джейн. – Билли ведь даже ухаживать бы не смог из-за своей дурацкой стеснительности. Но все же подумайте, Энни. Билли ведь неплохой парень. Уж я-то знаю, он как-никак мой брат. Дурных привычек у него нет, к тому же он может работать, как лошадь, и на него вполне можно положиться. Поверьте мне, синица в руках лучше, чем журавль в небе! Билли сказал, что если вы настоите на том, чтобы продолжать учебу в колледже, он чинить препятствия не будет. Хотя лучше бы вам пожениться до начала полевых работ… Он никогда и руки на вас не поднимет, Энни. А мне о лучшей невестке и мечтать не приходится…

– Не могу я выйти замуж за Билли, – решительно сказала Энни. Она, в конце концов, пришла в себя после легкого шока и даже успела немного рассердиться. Как все это было глупо!!! Она заявила подруге:

– Бесполезно говорить об этом, Джейн. Как кандидата в женихи я его не воспринимаю. Так ему и передайте.

– Да я и не думала, что вы отнесетесь всерьез к его предложению, – заключила Джейн, с явным облегчением. Она, во всяком случае, сделала все, что было в ее силах. Считая миссию свою выполненной, сестра незадачливого жениха добавила:

– Ну, вам решать, Энни. Надеюсь, вы не пожалеете!

Голос Джейн звучал довольно холодно. Хотя кто-кто, а она прекрасно понимала, что у влюбленного Билли нет никаких шансов склонить Энни к браку с ним. Тем не менее, она не могла скрыть своего негодования. Какая-то там Энни Ширли, безродная сирота, отказала ее брату, принадлежащему к уважаемому в Эвонли семейству Эндрюсов.

"Ну, гордыня наказуема", – не без некоторого злорадства подумала она.

А Энни позволила себе улыбнуться в темноте. Ее развеселила мысль о том, что "она когда-нибудь может пожалеть, что не вышла за Билли Эндрюса".

– Надеюсь, Билли не очень расстроится, – сочувственно сказала она.

Джейн откинула голову на подушку.

– Не волнуйтесь, сердце его от этого не разобьется: оно у него из достаточно надежной субстанции… К тому же, Нетти Блуэт ему тоже небезразлична. Мать хочет, чтобы он женился именно на ней. Она ведь такая хозяйственная и практичная! Когда Билли узнает, что вы его отвергли, он без сомнения возьмет Нетти. Только никому не рассказывайте содержание нашего разговора, хорошо?

– Конечно, конечно! – поспешно пообещала Энни, у которой и в мыслях не было "выносить сор из избы".

Зачем же ей рассказывать направо и налево историю, как "посватался" к ней не кто-нибудь, а Билли Эндрюс, и как она ему отказала, а потом выяснилось, что у него в "запасе" есть ее "счастливая соперница" – Нетти Блуэт! Нетти Блуэт!!

– А сейчас самое время нам поспать, – заметила Джейн.

Сама-то она заснула быстро и легко; но, не имея о том ни малейшего представления, Джейн уподобилась леди Макбет и лишила Энни… о нет, не жизни, конечно, но животворящего и долгожданного сна. Несостоявшаяся невеста ворочалась на своих перинах и подушках и никак не могла уснуть. В голову ей лезли мысли, лишенные всякой романтики. И только на следующее утро она позволила себе от души посмеяться надо всей этой историей. Когда Джейн с достоинством удалилась домой – все еще не простившая Энни безапелляционного отказа от альянса с домом Эндрюсов, – последняя ретировалась в свою комнатку, плотно затворив за собой дверь, и вволю нахохоталась.

"Как хочется кому-нибудь рассказать этот анекдот! – думала она. – Но нельзя. Даже Диане! Даже если бы я не дала слова Джейн не болтать лишнего, вряд ли я поделилась бы этим секретом с моей Дианой. Она ведь теперь все передает Фреду! Уж знаю я! Но, однако, мне впервые сделали предложение! Конечно, следовало думать, что однажды это произойдет! Но кто бы мог предположить, что "жених" даже пришлет "сватью"… Все это и забавно, и грустно одновременно".

И хотя она не могла выразить словами, отчего ей грустно, она прекрасно это осознавала. Тайно девушка всегда рисовала себе иную картину сватовства. И всегда оно было прекрасным и романтичным. В мечтах. И некто , отважившийся просить ее руки, всегда представлялся Энни очень красивым, элегантным, красноречивым и с… темными очами. Неважно, был ли он Прекрасным Принцем, которому она в восторге скажет "да", или тем, кому пришлось бы отказать в изысканных выражениях, но окончательно и бесповоротно. В последнем случае отказ должен был бы прозвучать настолько деликатно, что его бы приняли почти с таким же восторгом, как и согласие. Затем ей поцеловали бы ручку и заверили в бесконечной преданности на всю оставшуюся жизнь. С гордостью и легкой грустью она всегда предавалась бы этим прекрасным воспоминаниям.

И вот, вместо трепетной сцены ей пришлось стать участницей небольшого скандала. Билли Эндрюс надумал жениться потому, что отец отдал ему верхнюю ферму! Чтобы склонить Энни к браку с ним, роль "сватьи" решила сыграть его сестра. Но так как Энни заартачилась, ему придется осчастливить Нетти Блуэт… Да, романтики хоть отбавляй. Просто страсти-мордасти! Энни засмеялась и затем вздохнула. Итак, одна мечта новоиспеченной "старой девы" приказала долго жить. Если та же участь ожидает и остальные ее мечты, не станет ли жизнь прозаичной и ординарной? Кто знает…

Глава 9. Незадачливый поклонник, но преданный друг

Второй семестр в Редмонде пролетел так же быстро, как и первый. "Промчался со скоростью метеора", как сказала Филиппа. Энни все нравилось: и стимулирующее соперничество среди студентов, и знакомство с новыми интересными людьми, и укрепление старой дружбы, и веселые мероприятия после занятий; она с удовольствием посещала всевозможные кружки, членом которых являлась, и расширяла круг своих интересов, занимаясь самообразованием. Она стремилась учиться успешно, так как очень хотела получить стипендию Торборна за успехи в английском. Тогда она смогла бы вернуться в Редмонд на следующий год, не рискуя подорвать и без того скромный бюджет Мариллы. Энни твердо решила впредь на него не рассчитывать.

Гильберт тоже претендовал на стипендию, но находил уйму времени для того, чтобы как можно чаще наведываться в дом под номером тридцать восемь на Сейнт-Джон-стрит… Он сопровождал Энни почти на все мероприятия, проводимые в колледже, и девушка прекрасно знала, что в Редмонде о них уже говорят не иначе, как о парочке. Энни сердилась, но поделать ничего не могла. Не расставаться же из-за этого с добрым старым другом, который, кстати, усвоил кое-какие уроки и стал мудрее. Его немало беспокоило то, что в опасной близости от Энни постоянно находились молодые студенты, которые и сами не прочь были бы приударить за стройной, рыжеволосой сокурсницей, чьи серые глаза сверкали, будто яркие, вечерние звезды. Нет, на первом курсе Энни вовсе не была окружена назойливыми ухажерами, подобно Филиппе Гордон, под чей каблучок мечтали попасть многие молодые люди, причем совершенно добровольно! Зато в заваленной подушками гостиной дома номер тридцать восемь на Сейнт-Джон-стрит часто появлялись студенты из числа тех, кто предпочитал поговорить про всякие -логии и -измы. Впрочем, худенький, башковитый сокурсник Энни, веселый, кругленький второкурсник и высокий эрудированный студент последнего курса приходили сюда и просто для того, чтобы поболтать и развеселиться. Гильберт всех их недолюбливал и страшно боялся несвоевременно выставить перед ними напоказ свои истинные чувства к Энни, которую старался от всего оберегать. Он претендовал только на дружбу, которая завязалась когда-то в Эвонли, и тем самым стал ближе к Энни, чем любой из "влюбленных пастушков", мечтавших обойти его на повороте… Энни искренне считала, что такого товарища и преданного друга, как Гил, ей никто не заменит. Она порадовалась, что он, по всей вероятности, выбросил из головы все "бредовые мысли"; впрочем, девушка довольно долго ломала свою собственную голову над тем, почему он это сделал…

В ту зиму произошел только один инцидент. Чарли Слоан, восседая как-то вечером прямо на любимой подушке мисс Ады, вопросил, не даст ли Энни свое согласие "стать когда-нибудь миссис Чарли Слоан"… После того легкого шока, которые удалось Энни пережить во время "заочного сватовства" Билли Эндрюса, новое предложение руки и сердца было воспринято девушкой относительно спокойно; впрочем, Чарли тем самым вновь нанес удар по ее романтическим иллюзиям и заставил рассердиться. Разве когда-нибудь она давала ему хоть малейший повод думать, что такое в принципе возможно? "Но что еще можно ожидать от Слоанов?" – непременно сказала бы миссис Линд с презрительной усмешкой. От той манеры, с которой держался Чарли, его выражения лица, тона и слов вовсю отдавало слоанизмом. Он удостаивал Энни великой чести и надеялся, что это всем понятно, как дважды два. И когда она, полностью равнодушная к этой чести, спокойно отказала ему, причем настолько дипломатично, насколько могла, – ибо незачем напрасно обижать даже Слоанов, – слоанизм расцвел в нем пышным цветом… Чарли и не подумал принять отставку так, как это делали отвергнутые поклонники Энни в ее мечтах. Напротив, он вышел из себя и даже не попытался этого скрыть. Чарли Слоан в запале произнес два-три оскорбления, и Энни взорвалась. Она разразилась короткой, но пламенной речью, которая пробила даже толстую защитную броню слоанизма. Слова ее достигли цели, и Чарли, схватив свою шляпу, пулей вылетел из дома, с красным от гнева лицом. Энни же взбежала по лестнице наверх, дважды спотыкаясь о подушки мисс Ады. У себя в комнате она бросилась на кровать и заплакала от унижения и досады. Неужели она опустилась до того, чтобы "поцапаться" с Чарли Слоаном? А, может, ее уже стало раздражать каждое его слово? Как низко она пала! Это еще постыднее, нежели соперничество с Нетти Блуэт!

– Хоть бы мне никогда больше не видеть этого несносного парня! – рыдала она, уткнувшись в подушки.

Но это было невозможно, хотя оскорбленный до глубины души Чарли и позаботился о том, чтобы впредь держаться от Энни подальше. Мисс Ада могла уже больше не волноваться о целости и сохранности своих подушек, и когда Чарли случайно встречал Энни на улице или в залах Редмонда, его приветствия были подчеркнуто холодны. Целый год отношения между Чарли и Энни, двумя бывшими одноклассниками, оставались весьма натянутыми. Но одна пышнотелая, розовощекая, голубоглазая и курносая второкурсница излечила Чарли от несчастной любви. Он решил, что, наконец, его качества "оценили по достоинству", а посему положил конец "холодной войне" с Энни и снова установил с ней цивилизованные отношения. В своей слоановской, снисходительной манере он старался почаще напоминать девушке, что в его лице она многого лишилась…

В один прекрасный день Энни стремительно вошла в комнату Присциллы.

– Прочтите это! – воскликнула она, передавая ей письмо. – Оно от Стеллы. В следующем году она хочет учиться в Редмонде. Как вам нравится ее идея? Думаю, это замечательно! Только бы удалось воплотить ее в жизнь! Как вам кажется, Прис, мы сумеем?

Назад Дальше