Люди и нелюди - Элио Витторини


В романе "Люди и нелюди" описывается борьба итальянского Сопротивления с нацистами в годы Второй мировой войны.

Содержание:

  • С 26

  • СХ 29

  • ПИСАТЕЛЬ ИТАЛЬЯНСКОГО СОПРОТИВЛЕНИЯ 31

  • Примечания 33

Элио Витторини
Люди и нелюди

I

Зима сорок четвертого года в Милане выдалась мягкая, такой не помнили уже четверть века: туман бывал совсем редко, снега не было ни разу, дожди прекратились с ноября, целыми месяцами небо оставалось безоблачным. Наступало утро - и появлялось солнце, наступал вечер - и только тогда солнце уходило. Книготорговец, стоявший у Венецианских ворот, сказал:

- Эта зима - самая мягкая за двадцать пять лет. Такой не было с тысяча девятьсот восьмого года.

- С тысяча девятьсот восьмого года? - отозвался смотритель с велосипедной стоянки. - Тогда не за двадцать пять, а за тридцать шесть лет.

- Ладно, - сказал книготорговец, - значит, это самая мягкая зима за тридцать шесть лет. С тысяча девятьсот восьмого года.

Он лишился своего лотка в дни разрушений в августе; он уехал из города и вернулся только в начале декабря, чтобы увидеть то, что видел сейчас, - самую мягкую зиму с 1908 года.

Солнце заливало светом развалины, появившиеся в сорок третьем году; оно заливало светом Джардини, решетки и голые деревья: стояло зимнее утро, январь сорок четвертого. Перед лотком с книгами остановился человек; он вел за руль велосипед.

- Здравствуйте! - сказал ему книготорговец.

- Здравствуйте.

- Какая зима, а?

- А какая зима?

- Самая мягкая зима за четверть века. К ним подошел смотритель со стоянки.

- За четверть века или с девятьсот восьмого года? - вмешался он.

- С девятьсот восьмого, - сказал книготорговец, - с девятьсот восьмого.

II

Человек, который задержался, чтобы посмотреть книги, взглянул вверх, на небо, увидел солнце и его отблески на трамвайных вагонах, увидел трамвай № 27, который отходил от остановки, и среди наполнявшей его толпы увидел прижатые к стеклу локоть и плечо женщины.

Громкий звук раздался в нем. Человек подхватил велосипед, пересек пути и выбежал на площадь. Трамвай был уже далеко и, скрежеща, катился по рельсам за следующей остановкой. Однако человек вскочил на велосипед и догнал трамвай. Некоторое время он ехал рядом с вагоном, но в черноте наполнявшей его толпы больше не видел локтя и плеча той женщины, за которой погнался. И все же он знал, что не ошибся, громкий звук по-прежнему дрожал в нем, и ослепительный свет всех прошлых дней, сентябрьских и октябрьских, ноябрьских и декабрьских, сливался с сегодняшним светом.

На площади Скала женщина сошла.

- Я знал, - сказал он ей, - что ты здесь.

Она оперлась рукой о его велосипед.

- Все было так, как будто ты здесь, - сказал он.

Она взяла его руку и поцеловала ее, предоставив ему говорить.

- Я бежал - и все было так, как будто ты здесь. Я гнался за трамваем - и все было так, как будто ты здесь.

Они стояли на площади Скала.

Он сам не знал, что говорит. Он указал ей на дом, на солнце, на развалины театра и произнес:

- Ты видела когда-нибудь такую зиму? Так бывает, только когда ты здесь.

Он вывел ее из толпы и отошел с нею к тротуару на виа Мандзони, не на ту сторону, где кафе Кова, а на другую.

- Это самая погожая зима бог знает за сколько лет, - сказал он. И добавил: - Знаешь, с каких пор не бывало такой зимы? С тысяча девятьсот восьмого года.

Они остановились, и он взглянул на нее. - С тысяча девятьсот восьмого года. С того года, когда ты родилась.

Она была бледна и молчала.

- Прости меня, - сказал он. - Ведь я был с тобой, когда ты родилась. Разве нет?

- Да, - ответила она.

- Я всегда был с тобой, - сказал он. - Разве не так?

- Так, - ответила она.

III

Дальше они пошли под руку.

Мужчина вел велосипед левой рукой, а в правой руке у него была женщина, и шла она не по улице, а в его сердце.

- Ну что, - сказал он ей, - ты довольна, что я опять отыскал тебя?

- Да, - ответила она. И вдруг изменилась в лице, из бледной сделалась пунцовой. - Как называют дурных женщин? - спросила она.

- Каких дурных женщин?

- Дурных женщин, которые спят со всеми, кто им нравится.

- Их называют по-разному…

- Например?

- Зачем тебе?

- Затем, что я сейчас чувствую себя вот такой…

- Кем ты себя чувствуешь? - воскликнул он.

- Такой самой - как называют дурных женщин.

Он взял ее руку, сжал, надолго задержал в своей руке.

- Что ты имеешь в виду?

- Сама не знаю. Со мною давно этого не бывало.

- Давно? С каких пор?

- Не с того раза, как мы виделись…

- Ты это называешь "чувствовать себя такой самой"?

- Нет, нет. Мы всю прошлую зиму виделись, и я ничего такого не чувствовала. И весь год перед этим виделись, и я тоже ничего такого не чувствовала.

- Но когда-то ты уже это чувствовала.

- Один раз, три года назад. И еще раз семь лет назад.

- Значит, последний раз три года назад?

- Три года назад.

- А ты можешь мне сказать, как это было?

- Три года назад? Нет, не могу.

- Не можешь? - сказал он. - А сейчас то же самое?

- Сейчас еще сильнее, - сказала она. - Так, как сейчас, еще никогда не было. - Потом она спросила, понизив голос: - Хочешь меня? Возьми меня - и покончим с этим.

- Значит, вот чего тебе хочется - покончить с этим?

- Не знаю. Я хочу, чтобы ты взял меня.

- Этого и я хочу.

- Тогда уведи меня куда-нибудь и возьми меня.

IV

Мужчина сел на велосипед и посадил ее на раму. Они поехали в сторону площади Кавура.

- Куда ты меня везешь?

- Туда, где я ночую.

- Это далеко?

- В конце Симплонского проспекта.

Она чувствовала его у себя за плечом и даже отклонилась назад, чтобы быть еще ближе к нему.

- Что такое? - спросил он.

- Я думала…

- О чем думала?

- Эта зима, все остальные зимы… Все то время, что мы с тобой.

- А разве это время не с нами? Ведь оно не прошло для нас даром.

Под полями ее шляпы, над воротником шубы были ее волосы. Он прикусил их зубами. Они миновали уже виа Понтаччо и ехали вдоль Парка, на земле сияла зимняя белизна, оттеняемая унылым одиночеством голых стволов.

- Какая зима! - воскликнул он.

- Она действительно такая, как о ней говорят?

- Да, - ответил он. - С девятьсот восьмого года.

- С того дня, когда я родилась?

- С той зимы, когда ты родилась.

- Откуда ты знаешь, когда я родилась?

- А разве не ты сама сказала мне? Ты сама сказала мне, когда родилась.

- Я жалею, что тебе сказала.

- Не надо жалеть. Почему ты должна об этом жалеть?

- Потому что я себя сегодня чувствую такой.

- А когда сказала, ты чувствовала себя иначе?

- Совсем иначе. Мне было приятно, что я старше тебя.

- Я люблю тебя и за то, что ты старше меня.

- А мне сегодня хочется быть моложе тебя.

- А разве ты не моложе меня? Ты и моложе меня.

- Мне хотелось бы, чтоб я была моложе лет на десять.

- Да разве это не так? Ты еще намного моложе. Ты совсем девочка.

- Мне хотелось бы, чтобы ты был намного старше меня.

- А я и так старше. Намного старше. Я гожусь тебе в отцы и даже в дедушки.

- Ты ни на один день не старше, чем на самом деле.

- Я старше на сто лет.

- Нет, - сказала она.

- Почему? - спросил он. - Я видел зиму, когда ты родилась.

- Нет, - сказала она. - Это ты родился ради меня.

- Но я видел зиму, когда ты родилась!

- Ты родился, потому что я так хотела. Я родилась и сразу захотела, чтобы ты был. Мне не хотелось, чтобы я была на свете, а тебя не было.

- Ты - моя мама, - сказал он.

- А теперь давай побыстрее, - сказала она.

- Ладно, Берта, - сказал он.

V

Она обернулась к нему - в первый раз с тех пор, как села на раму. Она обернулась и посмотрела на него.

- Ты можешь называть меня Бертой?

- Ах, Берта! А почему мне не называть тебя так? Ведь ты - Берта.

- А ты? - спросила Берта. - Ты кто?

- Разве ты уже позабыла, кто я?

- Как тебя теперь зовут?

- Как раньше. У меня то же имя и та же фамилия.

- А как тебя теперь называют твои товарищи?

- У меня теперь нет настоящего имени.

- Скажи же мне, как они тебя называют.

- Эн-2.

- Эн-2? Я не могу называть тебя Эн-2.

- Я же говорил тебе, что у меня теперь нет настоящего имени.

- Но раньше-то оно у тебя было!

- Раньше я занимался другим делом.

- А почему ты поменял его?

- Тебе бы хотелось, чтобы у меня была прежняя работа?

- Я боюсь твоей новой работы. Возле тебя снова призрак…

- Призрак?

- Да, тот, что в нашем доме. Это платье, которое висит у двери…

VI

Тут Эн-2 затормозил, проехавшись ногой по тротуару, и остановился.

- Слезай, - сказал он.

- Что случилось? - спросила Берта. - Уже приехали?

- Нет, не приехали, - ответил Эн-2.

Она все еще сидела на раме, а он глядел вперед поверх ее головы. Потом она тоже взглянула вперед, увидела, как блестит зимнее небо между двумя нескончаемыми рядами голых деревьев, увидела, что в этом ослепительном свете метрах в двухстах от них неподвижно стоит грузовик и стекло его сверкает на солнце, а поперек улицы неподвижно стоят люди в черном, и палки у них в руках тоже сверкают.

- Облава, - сказал Эн-2.

Берта соскочила на землю.

- Садись обратно, - велел Эн-2.

Люди в черном стали приближаться вдоль обоих рядов толстых деревьев, они опустили к земле концы своих странных блестящих палок. Берта поняла, что это не палки, а винтовки. И увидела, что посреди улицы, посреди этого сверкающего утра идет человек n широкополой шляпе и, оглядываясь на каждом шагу, размахивает над головой длинным черным хлыстом, который извивается и свистит. Человек что-то кричал другим и тряс кулаком над головой, размахивая своим черным хлыстом. Берта села на раму.

- Мы поедем вперед до угла этого квартала, - сказал Эн-2, - потом с поперечной улицы свернем назад по параллельной.

Он двинулся вперед не торопясь. Весь Симплонский проспект под ярким зимним солнцем лежал безлюдный, если не считать этих людей в черном; магазины были закрыты, кафе были закрыты, ставни опущены, развалины холодны и немы. Тридцать долгих секунд понадобилось им, чтобы доехать до угла, они свернули, потратили еще пять секунд, чтобы углубиться в поперечную улицу, - и тут человек с черным хлыстом закричал.

- Не бойся, - сказал Эн-2. - Не пугайся, если они выстрелят.

На поперечной улице он поехал быстрее, вскоре добрался до следующего угла. Казалось, во всем городе есть только этот надтреснутый крик - почти что вой - голос человека с черным хлыстом.

Дальше, в глубине, поперечную улицу тоже преграждали люди с винтовками. В глубине улицы, параллельной проспекту, куда они свернули, чтобы ехать назад, тоже стояли люди с винтовками. Но нигде не раздалось ни единого выстрела, не слышно было грохота трамваев, только издали доносился замирая надтреснутый голос этого муэдзина, этого человека с черным хлыстом.

- Это Черный Пес, - сказал Эн-2, - ты видела его?

- Да, - ответила Берта. - Но здесь тоже не проехать.

- Неважно. Мы сейчас снова пересечем проспект и поедем в другой дом.

- Ты и там живешь?

- Там живут друзья. Там безопасно.

Он сильно нажимал педали, они снова свернули, пересекли проспект, опустив головы, и въехали на поперечную улицу с противоположной стороны.

Берта не смотрела, куда Эн-2 везет ее.

VII

Им открыла женщина, красивая, высокая и худая, с седыми волосами.

- Привет, Сельва, - сказал он.

- Привет, - сказала красивая старуха. - Кого это ты привел ко мне? Это твоя подруга?

- Да, она из наших, - ответил он.

- Жаль! - сказала старуха. - Всегда с тобой кто-нибудь из наших, и никогда я не видела никого из твоих. Женщины у него нет, что ли, у этого мужчины? Нет подруги?

Берта поглядела на Эн-2, как будто растерялась и молчала, не отвечая старухе.

- Давайте, давайте, - продолжала красивая Сельва. - Вам нужно, чтобы я оставила вас одних? Моих ребят обоих нет дома, да и я сейчас ухожу. Можете оставаться хоть до завтра. Вам надо побыть вдвоем?

- Мы напоролись на облаву, вот и поднялись к тебе, - ответил Эн-2.

- Да, я слышала, как кричал Черный Пес, - сказала старуха. - Но все-таки это очень жалко.

- Что жалко?

- Жалко, что она не твоя.

Старуха смело и прямо смотрела на Берту. И сказала:

- А знаешь, ты мне нравишься.

- Она тебе нравится? - переспросил Эн-2. - И мне тоже. - Он почти смеялся. - Она хороший товарищ.

- Да ведь она женщина, вот я о чем тебе говорю, - повысила голос красивая старуха. - Ты что, никогда и не смотришь на нас как на женщин? А надо бы!

Она смело уставилась на Берту, а Берта, которая становилась все серьезней под ее взглядом, не говорила ни слова, не отвечала и выглядела так, словно промолчала всю свою жизнь.

- Ах, Сельва! - сказал Эн-2. Но глаза у него блестели.

- Да, - продолжала Сельва, - я была бы довольна, если бы она оказалась твоей. Я была бы довольна этому, даже если бы она не была из наших. По мне, лучше бы уже она была просто женщина, просто твоя подруга. А что, это в самом деле не так?

- Ио почему, Сельва, - сказал Эн-2, - почему тебе хочется, чтобы она была моей подругой?

И он смотрел на Берту, а в глазах его бегали искорки.

- Почему? - повторил он.

Берта стояла под его взглядом, под взглядом Сельвы, стояла и молчала, и глаза ее безмолвствовали, как она сама, потому что были потуплены.

VIII

- А что же тут странного? - сказала Сельва. - Ничего странного нет. Мы ни разу не видели тебя с подругой, а нам хочется, чтобы у тебя была подруга. Разве мы не можем этого хотеть?

Она смело глядела на них обоих, на мужчину и на женщину.

- Разве мы не можем хотеть, чтобы человек, который нам дорог, имел подругу? Когда у мужчины есть подруга, он счастлив. Разве мы не можем желать человеку счастья? Я желаю тебе счастья.

- Спасибо, Сельва, - сказал Эн-2, - спасибо, но…

- А, чтоб тебя… Никаких "но"! - перебила старая Сельва. - Разве мы не можем желать человеку счастья? Мы для того и делаем наше дело, чтобы люди были счастливы. Какой был бы в нем смысл, если бы оно делалось не для счастья людей? То, что мы делаем, делается для счастья. Разве не так?

- Так, - ответил Эн-2.

- Разве не так? - повторила Сельва, глядя на них обоих. - Нужно, чтобы люди были счастливы, черт подери! А если люди не могут быть счастливы - какой смысл в том, что мы делаем? Скажи ты, девушка. Разве был бы во всем этом какой-нибудь смысл?

- Не знаю, - сказала Берта.

Она оставалась серьезной, могло показаться, что она вообще не ответила; она на миг подняла лицо, но могло показаться, что она вовсе его не поднимала.

- Был бы смысл во всем, что мы делаем?

- Нет, Сельва. По-моему, не было бы.

- А то неужто был бы? Конечно, нет.

- Правильно, Сельва. Ни в чем на свете не было бы смысла.

- Ни в чем на свете не было бы смысла. Верно, девушка?

- Не знаю, - опять ответила Берта.

- А может быть, в чем-нибудь все-таки был бы смысл?

- Нет, - ответил Эн-2. - По-моему, нет.

- Какой смысл был бы в наших подпольных листках? Какой смысл был бы во всей нашей конспирации?

- По-моему, никакого.

- А все товарищи, которых расстреляли! Они ради чего погибли бы? Был бы в этом смысл? Никакого!

- Никакого, Сельва.

- Разве хоть что-нибудь на свете имело бы смысл? Например, бомбы, которые мы изготовляем?

- Да, по-моему, ничего не имело бы смысла.

- Ничего не имело бы смысла. Или, может быть, все равно имело бы смысл убивать наших врагов?

- Нет, не имело бы. По-моему, нет.

- Нет, нет. Нужно, чтобы люди могли быть счастливыми. Если имеет смысл делать что-нибудь, то только ради счастья, чтобы оно было у всех людей. Разве не в этом смысл всего?

- В этом, Сельва.

- Скажи-ка ты, девушка. Разве не в этом смысл?

IX

- Я не знаю, - ответила Берта.

- Не знаешь! - сказала Сельва. - Это ты только так говоришь, а сама отлично все знаешь. Как можно этого не знать?

- Знает она, знает! - вмешался Эн-2. В глазах у него все еще бегали искры. - Как она может этого не знать, по-твоему?

- Я знаю, что она знает, - сказала Сельва. - Ведь и ты это знаешь. - Она смело глядела на них обоих. - И ты знаешь, и она знает не хуже тебя. А все-таки вы несчастливые.

- Мы несчастливые?

- Да, вы оба.

- Ты в этом уверена?

- Уверена. Оба вы несчастливые. - Старая Сельва снова обратилась к Берте: - Правильно, девушка?

Берта выдержала ее взгляд, но не ответила.

- Нет, - сказала Сельва. - Ты приходишь к себе домой - и что ты делаешь? Входишь в свою комнату - и что ты делаешь?

Берта не отвечала.

- Что же ты делаешь? У тебя там есть кровать, ты ложишься. А потом? Что ты делаешь, когда ложишься? Ничего. Ты даже не спишь.

- Не спит? - переспросил Эн-2.

- Не может спать. Она лежит в постели - и ничего. Ничего у нее нет, кроме призрака.

- Призрака? - сказал Эн-2.

- С нею только призрак.

- Смотри-ка ты! - сказал Эн-2. И обратился к Берте: - С тобою бывает призрак?

Берта не отвечала.

- А у тебя разве иначе? - продолжала Сельва. - Что у тебя-то есть в доме? В комнате? Ничего!

- Ничего?

- Даже хуже. У тебя есть платье, которое висит у двери.

- Платье у двери?

- Я сама видела. Женское платье висит у двери.

Эн-2 обратился к Берте:

- Ты слышишь, что Сельва говорит?

- Да, - ответила Берта.

- Она говорит, что у меня возле двери висит женское платье.

- Да, - ответила Берта.

- Вы несчастливые, - сказала Сельва. - У нее нет друга, а у тебя нет подруги. Вы несчастливые.

- Перестань, Сельва! - крикнул Эн-2.

- У вас только призраки есть.

- По-твоему, у Берты нет друга?

- Нет, конечно.

- Мне тридцать шесть лет, - сказала Берта.

- Ну и что? - ответила Сельва. - Да хоть бы и тридцать шесть детей! Но друга у тебя нет и не было никогда.

- Ты много на себя берешь, Сельва! - сказал Эн-2.

Дальше