ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО
О мертвых не говорят плохо, но что мне придумать, чтобы написать о мадам Ондине несколько добрых слов? Она была настоящей ведьмой, созданной для того, чтобы досаждать людям, портить им настроение, вызывать смуту и наслаждаться войной. Какой неведомый яд разъедал ее душу, отчего она кипела злобой с утра до вечера, с колыбели до могилы? Недотепа муж был целиком и полностью под ее каблуком, и лишь изредка, вырвавшись на свободу, он напивался и кричал, отойдя на безопасное расстояние, что убьет ее. У нее были сыновья-висельники, из которых она пожелала вырастить ангелов и которых каждый вечер за всевозможные прегрешения отправляла в постель без ужина. Она запирала их в спальне наверху, а сама отправлялась к соседям сплетничать и клеветать, оставляя после себя, подобно комете, шлейф ненависти и раздоров. А тем временем ее святые бандиты предавали лачугу огню и мечу. "Мои дети прилично воспитаны", - говорила она. Принадлежать к обществу людей приличных, называться дамой (что вовсе не означает быть таковой) казалось ей наивысшим благом, которого только можно достичь в жизни. И она всю свою жизнь как безумная боролась за внешние признаки этого благополучия, пытаясь заполучить в свои лапы деньги, счет в банке, сберкнижку. Но это ей так и не удалось. Она не могла назвать своей собственностью даже хромоногий старый стул. Однажды ей показалось, что в ее руки наконец-то попало богатство - когда была выиграна-проиграна первая мировая война и разбитые немецкие войска уходили из Фландрии. Я был тогда мальчишкой и помню, как они шли, окровавленные, грязные, в изодранных мундирах. Они пели о войне, которая наконец-то кончилась, и родной стороне, которую они скоро увидят, швыряя по дороге тысячи марок. Никто в те дни не решался выйти на улицу. Кроме мадам Ондины. В измятом платье с пятнами маргарина, с растрепанными космами нечесаных волос, со спущенными чулками она собирала в фартук тысячи порхающих марок. Она остановилась только на мгновение, распрямившись, показала небу свой фартук, битком набитый деньгами, и обнажила в улыбке черные зубы. Потом оказалось, что эти марки ничего больше не стоят и что даже за миллион марок не купить куска хлеба. Она чуть не сошла с ума, когда у нее насильно вырвали из рук потерявшие всякую цену бумажки, чтобы сжечь их во дворе.
- Подождите, вот начнется новая война! - сказала она потом. И начала дрессировать своего мужа и бандитов сыновей в расчете на будущую войну, когда осуществятся все ее мечты. Война началась: младший из ее бандитов погиб на фронте, а старший сделался нацистом. Она к тому времени постарела, поседела, стала совсем больной. Однажды, стоя в очереди - не знаю уж за чем, - она свалилась без памяти и умерла там, где всегда жила - на улице.
Но, умирая, она успела сказать нечто весьма удивительное, что можно рассматривать не только как ее последние слова, но и в качестве последних слов книги:
КАКОЙ СМЫСЛ ИМЕЕТ ВСЕ ЭТО?
SELF-DEFENSE
(Несколько слов в защиту самого себя.) Если в этой книге я постоянно говорю "я", то это скорее литературный прием, потому что на самом деле это означает "вы", - вы, бедные, маленькие, униженные, осмеянные, оплеванные и обласканные люди, которые не находят в себе мужества (или слишком глупы), чтобы выпрямиться во весь рост, и которые смеются вместе со мной над этой книжкой, потому что эта книжка показывает их такими, какие они есть, а кое-где в этой книжке встречается и неприличное "ха-ха!". Однако позвольте мне в порядке лирического отступления сказать несколько слов о себе. Я хочу предложить своему издателю конкурс под девизом: "Пусть каждый напишет свою "Маленькую войну", и в качестве главного приза - трубка, я же с удовольствием поделюсь с соискателями своим опытом и дам несколько советов:
Автор "Маленькой войны" должен прежде всего помнить о том, что книга - это, согласно установившемуся мнению, место общественного пользования, где нельзя ругаться, плевать на пол и будить чью-то задремавшую совесть. Далее, автор должен помнить, что он может держать глаза открытыми, но не должен писать о том, что увидел, потому что это не искусство, как утверждают критики, а простая фотография. Но самое главное - он должен избегать пустынных улиц, где он может столкнуться с человеком, который узнал себя в менеере Сваме, шакале, или в господине из мясного контроля, или в Проске, или, наконец, в господине Н. Нашлись тридцать шесть человек, которые узнали себя в господине Н., одиннадцать человек смотрят на автора ненавидящими глазами, потому что узнали себя в менеере Сваме, тогда как автор имел в виду абсолютно символического менеера Свама. Два человека прислали угрожающие письма, пятеро думают, что их изобразили в образе господина Бооне ("…потому что я тоже толстый, - говорят они. - И хотя я живу вовсе не рядом со свалкой, сосед постоянно выставляет за дверь мусорный ящик!"), еще четыре человека остановили жену писателя на улице и возмущенно заявили, что они этого дела так не оставят, а один даже пообещал, что придет в дом и вытащит этого литератора за шиворот из-за пишущей машинки. Другой читатель потребовал указать место рождения, имя и профессию каждого героя книги, как будто писатель ходит повсюду с гроссбухом, в котором каждый оставляет расписку: "Я, нижеподписавшийся, подтверждаю…" Представьте, что будет, если компания железных дорог потребует от меня имена и адреса всех угольных воров? Я вынужден буду ответить: мы воруем по мелочи, а вы оптом, господа! А недавно я получил возмущенное письмо от одного господина: почему я все выставляю в юмористическом свете? Выходит, писатель должен выводить каждую букву на гербовой бумаге, но даже и это, по-видимому, не обезопасит его от беспочвенных обвинений. Менеер, я ничего и никогда не выставлял в юмористическом свете, этак вы и обвинения Чаплина сочтете юмористическими!
- Спорим, что не пройдет и десяти лет, как начнется новая война, - говорит один.
Другой смотрит на него со страхом в глазах - неужели все это придется еще раз пережить? А тут еще эта атомная бомба…
А кто-то третий начинает безудержно ругать это прогнившее… прогнившее… и сам пожимает плечами, потому что не совсем хорошо представляет, что же гниет.
Четвертый спрашивает: "Ты случайно не свихнулся?"
И самый последний, который соглашается с первым, потому что он всегда соглашается со всеми, добавляет: "Я думаю только, что война не начнется скоро, потому что слишком много разрушено", и он хватается за этот аргумент, потому что В ЭТОМ ЕГО УТЕШЕНИЕ.
И последний наказ:
НУЖНО ТРЯСТИ ЛЮДЕЙ, ПОКА У НИХ НЕ ПРОСНЕТСЯ СОВЕСТЬ.
О ТВОРЧЕСТВЕ ЛУИ-ПОЛЯ БООНА
Луи-Поль Боон умер 10 мая 1979 года - умер за письменным столом, работая над очередной рукописью. Так умирают ученые, и так умирают крестьяне, шагая за своим плугом. Труд писателя, ученого, так же как и труд крестьянина, никогда не прекращается, он только разнообразится сезонами и урожайными и неурожайными годами. Так же никогда не прекращался и труд Л.-П. Боона. Он не был крестьянином и мало о них писал, но он унаследовал крестьянскую выносливость и упрямство фламандца, которые помогли ему пережить долгие годы непризнания и оставаться верным своему писательскому долгу: писать правду и только правду, так, как он ее понимал.
Боон писал о людях предместий, которые живут на границе города и деревни. Покинув деревню, они не слились вполне с городом и (как это видно из "Моей маленькой войны" и "Года 1901") каждый день могли наблюдать с порога своего дома за работами в поле, продолжая сохранять незримую связь с землей. Не нужно забывать, что Фландрия до недавнего времени оставалась по преимуществу крестьянской по сравнению с другой частью Бельгии - промышленно развитой Валлонией. Несомненно, это наложило свой отпечаток на творчество Боона и определило психологию его героев: порвав с деревней, они еще не примкнули к рядам рабочего класса, поэтому и социализм, который исповедуют, скажем, персонажи "Забытой улицы", - это не научный социализм современного рабочего класса, а противоречивый комплекс социалистических идей в их ранней стадии развития, выражение извечной мечты трудящегося человека о братстве и счастливой жизни для всех.
Значение творчества Боона, вероятно, заключается прежде всего в том, что он впервые выразил с такой силой - подобных примеров не так уж много во фламандской литературе - стремление фламандского трудящегося к социализму и рассказал о "маленьком, униженном, осмеянном, оплеванном и заласканном обещаниями человеке" - как он сам определил главного героя своих произведений.
Луи-Поль Боон родился 15 марта 1912 года в городе Алсте в семье рабочего. У него было трудное детство. Что такое лишения и социальная несправедливость, он познал на собственном опыте. Ему удалось закончить лишь четырехклассную церковно-приходскую школу-всего остального он достиг с помощью самообразования. Проучившись некоторое время в профессионально-технической школе, он стал (1926–1928) слушателем городской Академии искусств по классу рисования и декоративной живописи, до конца жизни сохранив страсть к изобразительному искусству. Но, собираясь стать художником, Боон не учел особенностей собственного характера. Впоследствии он признавался: "Если ты пишешь картину, это занимает у тебя примерно четырнадцать дней, - и это только одна мысль, которую ты высказал за четырнадцать дней, если же ты пишешь книгу, ты можешь высказать сто мыслей за один день". В 1928 г. шестнадцатилетний Луи-Поль отправляется вместе с отцом в Брюссель, надеясь, так же как и отец, получить работу на автомобильном заводе. Здесь, в Брюсселе, он впервые сталкивается с жизнью промышленного пролетариата, знакомится с рабочим движением, с идеями социализма, верность которым сохранил до конца своих дней.
В результате кризиса 1929 года отец и сын потеряли работу и вернулись в Алст. Некоторое время Луи-Поль перебивался случайными заработками, потом работал маляром и стекольщиком на пивном заводе "Зееберг" в Алсте, пока в 1939 г. не был призван в армию. В те годы в Алсте жизнь рабочего предместья стала и его жизнью, он делил с обитателями окраинной улицы все беды и радости, знал всех по именам, впоследствии они стали героями его книг. Пока Боон еще не задумывается о литературной работе, хотя именно к этому времени относятся его первые опыты в стихах и прозе, - просто он живет активной, полной жизнью, много читает, принимает участие в классовых боях рабочих Алста, интересуется историей рабочего движения в своем родном городе. Есть свидетельства, что Боон был одним из организаторов первой коммунистической ячейки в Алсте.
Вторая мировая война застала Боона в армии, потом он был в плену (все это подробно описано в "Моей маленькой войне"), пережил позор и ужасы фашистских лагерей для военнопленных и наконец был отпущен домой с условием, что отныне он не будет принимать участия в военных действиях против Германии. Однако своего слова Боон не сдержал; хотя он и не принимал непосредственного участия в антифашистском Сопротивлении, он активно помогал подпольщикам и, что очень важно, стал хроникером периода оккупации в Алсте, написав "Мою маленькую войну" - одну из самых ярких и эмоциональных книг о фашистской оккупации в Европе. Книга эта появилась только после войны, а в 1941 году Л.-П. Боон, вернувшись из плена и не найдя работы, пишет свой первый роман "Предместье поднимается" (1942), который получил премию Лео Крейна и привлек внимание известного фламандского писателя Виллема Элсхота, ставшего впоследствии близким другом Боона. Обо всем этом очень подробно В. Элсхот рассказал в своем предисловии к "Моей маленькой войне". Эта книга показала, что писатель нашел свою тему, своих героев и свой стиль, сразу же проявив себя как зрелый и большой мастер, и, очевидно, не случайно некоторые члены жюри, рассматривавшие рукописи, которые поступили на соискание премии Лео Крейна, решили, что под именем Луи-Поль Боон скрывается известный фламандский прозаик Герард Валсхап. Однако уже первая опубликованная в печати книга Л.-П. Боона свидетельствовала о его абсолютной самостоятельности как в области формы, так и в выборе темы. До него во Фландрии так никто не писал. Он не только нашел своего героя - человека предместья, живущего на рубеже двух миров: города и деревни, на рубеже прошлого и будущего, но и сумел рассказать о нем его же собственным языком.
Во время оккупации Бельгии фашистами Боон регулярно вел дневник. Некоторые из его страниц легли в основу "Моей маленькой войны", придав этому произведению удивительную, почти документальную достоверность, которая, однако, не снижает высокого эмоционального накала, не снимает остроты авторских оценок. Маленькие рассказы и микроочерки, казалось бы совершенно не связанные между собой, мимолетные, не претендующие на глубину зарисовки неожиданно выстраиваются в пеструю мозаичную и вместе с тем весьма выразительную и яркую картину, где заинтересованный читатель найдет и бескомпромиссный социальный анализ, и ненавязчивый, но очень убедительный авторский взгляд на изображаемые факты и события, и гневный обличительный пафос - все это составляет неповторимую авторскую манеру письма, по которой можно безошибочно узнать произведения Л.-П. Боона. Прежде чем выйти в свет в 1946 году, "Моя маленькая война" печаталась отдельными главами в газетах, в том числе в газете бельгийских коммунистов "Де Роде Ваан", в которой Боон начал сотрудничать уже в 1944 году, сразу же после освобождения Бельгии. Здесь он вел рубрику "Литература и искусство". Одновременно Боон работает ответственным секретарем в газете "Фронт", которая, выйдя из горнила Сопротивления, и в послевоенные годы старалась сохранить прежний боевой дух.
В конце 40-х годов Боон оставляет работу в газете и всецело отдается литературному творчеству, не порывая, впрочем, с журналистикой окончательно. Начиная с 1951 года писатель пишет не менее одного крупного произведения в год, опубликовав в 1955 году рекордное количество - шесть книг. Удивительная работоспособность, если учесть, что в этот период обостряется застарелая болезнь, мучившая его в течение двадцати лет. Об этом писатель со своеобразным, очень типичным для него невеселым юмором повествует в рассказе "Болезнь", написанном в 1952 году. Автобиографический характер носит и рассказ "Платная библиотека" (1952), действие которого относится к более позднему периоду жизни писателя - послевоенным годам, когда он, пытаясь найти средства к существованию, пробовал организовать платную библиотеку. Следует отметить, что биографичность многих произведений Боона - вообще отличительная черта его творчества. Все, о чем он начинал писать, он должен был сначала пропустить как бы через собственный опыт, сам все видеть или слышать, быть очевидцем описанных им событий или досконально изучить документальную основу, как это он делал, приступая к работе над историческими романами "Отряд Яна де Лихте" (1953) и "Питер Дане, или Как рабочие Алста боролись в XIX веке против нищеты и бесправия" (1971). К этому же документально-историческому жанру можно, пожалуй, отнести и рассказы из сборника "Год 1901", созданного в 1977 году по материалам, найденным писателем в полицейских архивах города Алста.
В 60-е годы Л-П. Боон начинает работу над двумя крупными романами об истории зарождения социалистического движения во Фландрии - "Питер Дане" (1971) и "Черная рука" (1976). Созданию их предшествовали годы кропотливого изучения архивов, когда писатель уподобляется ученому: он должен перечитать массу документов, газетных статей и свидетельств очевидцев и только потом приступить к работе. Материалы, не вошедшие в исторические романы, Боон впоследствии использовал для создания сборника рассказов - своеобразной хроники 1901 года, - открывающего "ошеломительный двадцатый век", о котором жители провинциального городка Алста пока еще не имеют никакого представления, а между тем многие из них станут очевидцами первой мировой войны, боев на Марне, первого применения отравляющих веществ под Ипром, а кое-кто, несомненно, доживет и до второй мировой войны, страшных лет оккупации и даже до Хиросимы. Писатель не проводит прямых параллелей между днем нынешним и днем минувшим, но сразу же ставит книгу в широкую историческую перспективу, указывая в своем предисловии к сборнику "Год 1901" на беспощадную поступь промышленного капитализма, который "повсюду на земле превращает человека в животное".
В качестве реальной силы, могущей противостоять беспощадности капиталистической машины, бездушию буржуазного общества, Боон выдвигает социализм. "Трудному восходу социализма… и закату буржуазии", говоря словами самого писателя, посвящены лучшие его книги, такие, как "Часовенная улица" (1953), "Лето в Тер-Мюрене" (1956) и "Питер Дане" (1971).
К их числу относится и роман "Забытая улица", опубликованный в 1946 году, - роман удивительный, не похожий ни на какой другой. Он вызывает самые противоречивые чувства, порой раздражает, но никогда не оставляет читателя равнодушным. Преодолев первые страницы, вы оказываетесь вовлеченными в стихию этого романа и уже не остановитесь, пока не дочитаете всю книгу до последней страницы, и отложите ее со сложным чувством удивления, восхищения, а быть может, и досады - словно осталась в душе какая-то заноза.