Утром, когда туман рассеялся, они оказались в открытом море. Не видно берегов, на горизонте изредка показывались корабли, пролетали самолеты. Чтобы не привлекать внимания, парус пришлось спустить. Лодка медленно дрейфовала к востоку. В дымке открылся латвийский берег. Вновь надежда затеплилась у людей. Но земля, поросшая лесом, приближалась быстрее, чем они хотели бы. С наступлением темноты легче высадиться, укрыться от наблюдения береговых постов.
Сейчас больше всего артиллеристы опасались встречи с самолетом. И эта встреча произошла. Фашистский гидросамолет - "лапотник", как его называли на островах за поплавки, - заметил лодку. Артиллеристы пошли на хитрость: залегли на дне в самых неудобных позах, притворились убитыми. Спустившись до бреющего полета, самолет дал несколько очередей и ушел на север. За эти минуты лодка наполнилась водой. Артиллеристы взялись ее вычерпывать, и, увлеченные работой, не сразу заметили опасность. Был ли это тот же самый "лапотник" или ему на смену прилетел другой, только самолет прошел над водой, чуть ли не задевая поплавками за гребни волн, и стал расстреливать людей. Три винтовки били по самолету. Эти редкие выстрелы заставили фашиста подняться выше. Все же одна очередь попала в лодку. Сидевший на средней банке политрук Жуков со стоном схватился за голову и упал. С левого борта срезало верхнюю доску обшивки. Хлынула вода. Лодка перевернулась, и все четверо оказались в ледяной воде. Винтовки, патроны, небольшой запас продуктов - все пошло на дно. К счастью, лодка не затонула. Тянула вниз намокшая одежда. Артиллеристы держались за лодку. Выпустив еще несколько очередей и дав ракету, "лапотник" улетел.
Их медленно сносило к берегу. Тело политрука его товарищи привязали ремнем к рыму на носу. Фашистская пуля попала Жукову в голову, и он, не приходя в сознание, скончался.
Вскоре показался сторожевой катер. Артиллеристы уничтожили свои документы, а минут через тридцать их и убитого политрука подняли на палубу.
Писарь 34-го инженерного батальона Дмитрий Иванович Дрожак вместе с бойцом этого же батальона Иваном Земляным и другими переправился через Ирбен на большой рыбацкой лодке. Им удалось незамеченными пересечь пролив. Гребли посменно. К утру, когда в сумерках появился берег, сильный удар чуть не перевернул шлюпку. Камни. Они подстерегали красноармейцев всюду. Невидимые в темноте, укрывшиеся под водой, замедляли движение, грозили перевернуть лодку, плеском выдать врагу. Пришлось прыгать в воду и брести к берегу. Через дюны углубились на материк.
Октябрьский ветер разгуливал в лесу. Холодило мокрое обмундирование. Дрожак чувствовал, что начинается озноб, болело плечо, но продолжал идти с товарищами. Где-то в лесу они нарвались на фашистов. Разгорелся короткий ночной бой. Группа рассеялась. Когда выстрелы затихли, с Дрожаком остался лишь один Земляной. Что стало с товарищами, они не знали.
Шли несколько суток, питаясь капустой и брюквой. Чтобы получить продукты и узнать дорогу, решили заглянуть на одинокий хутор. Из осторожности на разведку пошел Земляной. Вскоре Дмитрий Иванович услышал выстрелы. Товарищ назад не вернулся. Ориентируясь по звездам, пришлось идти на восток одному.
Так прошел он еще два-три дня. Болезнь окончательно свалила с ног. Очнулся он в сарае, куда забрался на ночевку, разбитым и ослабевшим. Идти Дрожак не мог. На помощь балтийцу пришли местные жители. Старушка, пасшая корову, принесла ему одеяло, пищу, рассказала, что большой лес находится километрах в сорока. Затем в сарай пришел молодой латыш. Он пообещал связать Дмитрия Ивановича с партизанами. Когда Дрожаку стало лучше, двое товарищей зашли за ним. Переодетый в гражданское, бывший писарь инженерного батальона с острова Сааремаа с помощью латвийских друзей ушел в леса Белоруссии и стал бойцом партизанского отряда имени Суворова.
Часть защитников Сааремаа достигла берегов нейтральной Швеции и там оказалась интернированной. В лагере Бюринген группа командиров во главе с майором Марголиным, воентехником 2-го ранга Могилевым и подполковником Анисимовым составили краткий обзор боевых действий на острове.
Сорок пять суток укрывались работники курессарской милиции Лабо и Герасимов на острове. Несколько дней вечерами в районе командного пункта БОБР они слышали выстрелы. Там шли расстрелы. Фашисты вооружили националистические банды - омакайцев, и они помогали вылавливать остатки гарнизона. Однажды в лесу было схвачено несколько политработников. Когда их привели в Курессаре в комендатуру, немцы удивились.
- Зачем вели? Политруков расстреливать на месте.
Представление о том, как оценивал оборону острова наш противник, дает статья участника боев финского капитан-лейтенанта И. Вирки "Захват островов Рижского залива", опубликованная в декабрьском номере "Морского журнала" за 1941 год в Хельсинки.
Отмечая, что вся территория Эстонской ССР к моменту высадки фашистских войск на Моонзунде оказалась давно захваченной гитлеровцами, автор пишет: "Можно было ожидать понижения боевого духа русских на этих изолированных островах". Но на деле оказалось иначе. И. Вирки констатирует: "Русские защищали свои позиции фанатически, поэтому от наступающих потребовалось максимальное напряжение всех сил". Русские "особенно яростно оборонялись на полуострове Сырве и в окрестностях поселка Кихельконна".
Пока мы не знаем, какие части удерживали Кихельконну. Ни сохранившиеся документы, ни уцелевшие участники боев не говорят об этом. Видимо, это была какая-то отрезанная группировка островного гарнизона, прорваться которой на полуостров Сырве не удалось.
5 октября 1941 года прекратилось организованное сопротивление на полуострове Сырве.
В этот день начальник генерального штаба сухопутных сил Германии генерал-майор Гальдер в служебном дневнике сделал следующую запись: "Остров Эзель занят нашими войсками".
Операция "Беовульф II" закончилась.
Однако бои отдельных групп продолжались. По свидетельству того же И. Вирки, только 11 октября последние защитники острова были обезоружены.
Мнение советских людей хорошо выражено в дневнике капитана 2-го ранга М. А. Нефедова , эвакуированного с острова вместе с ранеными бойцами. Эта запись сделана 12 октября 1942 года в блокированном Ленинграде: "В той гигантской борьбе, которую ведет Советский Союз с оголтелым фашизмом, борьба на Эзеле есть лишь маленький славный героический эпизод. Слава и вечная память героическим защитникам Эзеля. Они своей беспримерной борьбой оттянули силы противника и тем самым выполнили честно свой долг перед Родиной. Слава им, слава!"
Глава IX
Судьбы людские
Остров Сааремаа медленно отступал во тьму в зареве пожаров, в светящихся трассах снарядов и пуль. Огневые полосы перекрещивались, вставали на земле багровыми всполохами разрывов. С севера, со стороны фашистов, трассы шли чаще и гуще. Сквозь грохот моторов на торпедные катера доносились раскаты боя.
Вскоре темень поглотила все. Остался гул моторов, белесая стена всплесков у форштевня и крупные брызги, гулко бьющие о брезент. Четыре торпедных катера, эвакуировавшие части штаба БОБР и группу раненых, шли к Хийумаа переполненными. Люди заняли не только все кубрики, забили окатываемую волной палубу, сидели в желобах торпедных аппаратов.
Опасались встречи с вражескими кораблями. При такой перегрузке катера вряд ли смогли бы уйти от противника. Только ночь могла их спасти.
О том, что обогнули Церель и вышли в Балтику, узнали по ветру, изменившему направление. Теперь уже не всплески, а сплошная стена воды с правильными промежутками времени обрушивалась на палубу. Промокли люди и брезент, которым они укрывались. Сбавили скорость, изменили курс, ничто не помогало. Катер все так же тяжело зарывался в волнах. Но вот моторы стихли, и голос командира в темноте скомандовал:
- Все вещи за борт!
Люди сбрасывали немногие захваченные с собой свертки и узелки, выворачивали карманы.
Только когда в воду тяжело плюхнулись два крупнокалиберных пулемета, дополнительно установленные на базе, и были выпущены торпеды, облегченный катер смог продолжать переход.
С рассветом штормовое море предстало перед глазами людей. Клубящиеся низкие тучи космами дождя словно старались пригладить вздыбленную холодным ветром застывшую воду, а она вставала все выше и выше.
Как позднее вспоминала киноактриса В. Н. Телегина, бывшая в числе пассажиров катера, утром ей все чаще и чаще стали вспоминаться рассказы бабки о грешниках в аду, слышанные в детстве. Вокруг утлых суденышек вздымались свинцовые горы. Только они были не раскаленные, а ледяные. Утром 3 ноября сигнальщики наблюдения и связи в Калесте заметили в море две черные точки. Вскоре было установлено, что к острову Хийумаа приближаются торпедные катера. Шли они медленно, и даже невооруженным глазом было видно, как глубоко осели в воду. На шлюпке эвакуированных доставили на берег. Замерзшие, затекшие ноги плохо слушались. Каменистая почва острова ходила под ногами, словно непослушная палуба катера. Еще бы! Восемь часов провели люди в штормовом море.
Здесь же, на берегу, разожгли костры. Прибывшие сушили одежду, ели, спали. Только одна Щербакова, та самая, что одной из первых приехала на остров к мужу, как опустилась на землю, так и осталась сидеть безучастной ко всему. Мысли ее были на покинутом Сааремаа. Там вместе с другими защитниками был ее муж, а в детском доме осталась пятимесячная Зина. Удастся ли их увидеть когда-нибудь?
Через час к пристани Лехтма подошли еще два торпедных катера. На одном из них прибыл комендант БОБР генерал-лейтенант Елисеев. Позднее механик дивизиона К. Д. Добровольский, совершивший переход на этом же катере, вспоминал: "В море была сильная волна. Выйдя из моторного отсека в рубку, я увидел сидящего у турели пулемета Елисеева. Холодная октябрьская вода окатывала генерала с ног до головы. Я взял брезентовый чехол от пулемета и укрыл плечи коменданта. Переживая горечь отступления, от ничего не замечал".
Видимо, раздумывал, правильно ли он сделал, переходя на Хийумаа. Да, разрешение на переход от командующего флотом было получено. В дезертирстве его никто не упрекнет. Но не лучше ли было разделить судьбу бойцов оставшегося гарнизона?
Около 170 человек, не считая экипажей катеров, эвакуировались на этих катерах на Хийумаа.
Днем 3 октября на командный пункт Северного укрепленного сектора срочно вызвали командира и штурмана ОВРа. Как вспоминает лейтенант Т. М. Кудинов, их встретил полковник А. С. Константинов. Здесь же находились перешедшие с Сааремаа комендант БОБР и его комиссар.
Приказ был краток. В ночь на 4 октября на катерах, базировавшихся на Хийумаа, выйти к Церелю - южной оконечности Сырве, в районе кирки Ямал снять штаб 3-й отдельной стрелковой бригады и максимальное число бойцов, а в следующую ночь вернуться обратно.
На острове собрали восемь катеров КМ. Это были небольшие тихоходные катера, вдобавок с изношенными моторами. Многие имели повреждения от налетов авиации, были залатаны на скорую руку. Из навигационного оборудования катера имели всего лишь магнитные компасы.
Командиром отряда КМ назначили капитана 3-го ранга П. А. Яковлева.
От Лехтмы до Цереля по прямой более 70 морских миль (более 125 километров). А морем этот путь увеличивается почти в два раза. Если учесть, что катера, приняв людей, должны были совершить обратный переход на Хийумаа, совершить его в штормовых условиях, ведя борьбу с вражеской авиацией, станут понятны трудности этого боевого задания.
Вечером собранные в Лехтме катера вышли в море. На Балтике не стихал осенний шторм. Старые, видавшие виды моторы часто выходили из строя. Ожидая устранения неисправностей, весь отряд ложился в дрейф или становился на якорь.
К утру 4 октября отряд смог пройти лишь четверть пути и укрылся от шторма у полуострова Кыпу. Катера были замечены вражеской авиацией и подверглись ожесточенным налетам. Часть из них получила новые повреждения.
Одновременно со сбором катеров КМ в Лехтме 3 октября в бухте Рейги инженер-капитан 3-го ранга В. С. Кравченко передал находившимся там командирам мотобота № 1 и катера "Свеаланд" приказание коменданта следовать на Церель. "Свеаланд" - речной трамвай, до войны поддерживающий сообщение между островами Моонзунда, с началом боевых действий превратился в сторожевой катер, несший дозорную службу у Хийумаа. Сейчас командование Береговой обороны надеялось, что с помощью речного трамвая можно будет снять часть оставшегося на Цереле гарнизона.
У мотобота № 1 пошаливал мотор. В районе пролива Соэлавейн он вышел из строя. Повреждение удалось быстро устранить, и мотобот продолжал следовать в кильватере за "Свеаландом". Прошло еще несколько часов. Вновь мотор мотобота отказал, на этот раз окончательно. Семь человек команды вместе с командиром, затопив свое суденышко, перешли на "Свеаланд".
Разные люди служили на островах Моонзунда. Много среди них было подлинных героев, но нашлись и такие, которые ради спасения своей жизни махнули рукой на судьбу товарищей. Таким оказался командир речного трамвая.
Утром 4 октября, находясь, по его рассказу, в 30–40 километрах от Цереля, вместо того чтобы выполнить боевое задание и снять часть гарнизона, он малодушно повернул к берегам Швеции, где и был интернирован. Позднее командир пытался оправдать свои действия тем, что считал весь остров Сааремаа занятым фашистами, а на обратный переход у него не хватило бы горючего.
Вечером того же дня командование Береговой обороны выслало к Церелю два торпедных катера под командованием капитан-лейтенанта Осипова, буксир "Этта" и небольшой металлический катер МБЛ-3. Определив по скоплению плавсредств на Хийумаа, что готовится эвакуация, гитлеровцы сосредоточили у Соэлавейна и западного берега Сааремаа миноносцы.
Ветер стих, но мертвая зыбь раскачивала посланные катера. Вскоре были обнаружены силуэты вражеских кораблей; чтобы избежать с ними встречи, торпедные катера отвернули. По орудийным всполохам, отраженным облаками, установили, что бои на Цереле продолжались. Катерники надеялись, что смогут обойти вражеские корабли с запада, но неожиданно впереди заметили силуэт миноносца. Пришлось вновь менять курс. Для увеличения дальности плавания на специальных стеллажах были установлены бочки с бензином. После того как горючее из них расходовалось, их сбрасывали за борт. Во время одного резкого поворота с кормы сорвало бочки с бензином и унесло в море. Разыскивать их ночью было делом бесполезным.
Несколько раз фашистские корабли открывали огонь, пытаясь потопить прорывающиеся на юг катера. Советским морякам приходилось менять курс. К тому же начали перегреваться подшипники, подходило к концу горючее. Проведя в море около четырех часов и убедившись в невозможности прорваться к оставшемуся гарнизону, в час ночи 5 октября капитан-лейтенант Осипов принял решение возвращаться в базу.
Утром противник заметил и потопил буксир "Этта", на котором находился лейтенант Петров, командир катера Васильев и 7 человек команды. Личный состав выловили из воды и отправили в лагерь для военнопленных.
Между тем катер МБЛ-3, погромыхивая дизелем, продолжал движение к Сааремаа. Штурманское обеспечение перехода было поручено гидрографу, одному из участников проводки крейсера "Киров", лейтенанту Т. М. Кудинову. Чтобы на переходе старенький дизель работал бесперебойно, был послан инженер-механик К. К. Роговцев. На катере вышел в море военный комиссар охраны водного района на Хийумаа политрук И. А. Кострикин. Расчет экипажа катера был прост и правилен. Они решили со стороны моря обойти вражеские корабли, спуститься до параллели Церельского маяка, а затем повернуть к Сырве. Фашисты вряд ли будут искать советские катера вдали от берега. Предполагалось, что под утро катер подойдет к полуострову, замаскируется в камнях у берега, а с наступлением темноты, забрав людей, выйдет обратно. Несколько раз и на МБЛ-3 замечали на горизонте вражеские корабли. Те вспышками фонаря запрашивали их позывные, пускали ракеты, но маленький кораблик, который вели простые мужественные люди, под покровом ночи настойчиво продолжал движение на юг. Шли по компасу. Видимые вспышки разрывов, пожары на полуострове помогали ориентироваться.
Утром, когда берег полуострова Сырве был уже совсем близко, советский катер атаковали "лапотники" - вражеские гидросамолеты. С головной машины выпустили две ракеты, требуя в ответ опознавательные. Взяв курс на берег, маленький катер бесстрашно открыл огонь из пулеметов. Перевес сил был явно на стороне противника. Первым на МБЛ-3 тяжело ранило матроса-пулеметчика. Затем от взрыва топливного бака получили сильные ожоги мотористы. Загоревшийся катер, отстреливаясь из единственного неповрежденного пулемета, приближался к берегу.
Сделав над катером до двадцати заходов, сбросив на него несколько бомб, вражеские самолеты улетели. От близкого взрыва заклинило руль. МБЛ-3 в клубах дыма выскочил на камни.
Один из участников этого перехода, Константин Кондратьевич Роговцев, в своих воспоминаниях приводит интересные подробности о судьбе катера и его личного состава.
"В ледяной воде мы снесли на берег убитых и раненых и погасили пожар. Катер до того накалился, что на палубе кипела вода. При осмотре оказалось, что, если нам удастся стащить МБЛ-3 с камней, заделать пробоины и достать немного бензина для запуска мотора, задачу свою мы еще сможем выполнить.
Вскоре над катером появился очередной вражеский самолет. Снова поврежденный катер был подожжен. От огня взорвался второй топливный бак. С этим взрывом рухнула последняя надежда на возвращение. На берегу к нам подошли командир и политрук зенитной батареи, недавно взорванной ими. С ними было трое краснофлотцев. Командир сообщил, что в километре находится лазарет, и рекомендовал везти раненых туда. В кустах орешника стояла замаскированная машина-полуторка.
Один из краснофлотцев сел за руль. Мы посадили людей на машину, но она успела отойти метров на триста, как была атакована вражеским истребителем. Шофер свернул в кусты. Какова судьба раненых, я не знаю, так как в это время мы заметили фашистов, идущих навстречу нам двумя цепями. Нас было шестеро, их до роты. Исход боя. был ясен. Поэтому, отойдя к ближнему дзоту, мы прежде всего уничтожили наши документы, а затем решили драться до последнего патрона. Кроме пистолетов да двух ручных гранат, другого оружия у нас не было. Прибрежная полоса, на которой находился дзот, видимо, когда-то была заболочена. Для осушки ее к морю метрах в десяти от дзота проходила канава. По этой канаве фашисты обошли нас с правого фланга, а мы ждали тех, которые двигались по открытой местности. Первым немцев в канаве заметил командир батареи, зарывший в землю свои ордена. Он швырнул в них гранату. Немцы ответили тем же и обстреляли нас из автоматов. В этом коротком бою командир батареи был убит, я осколками гранаты ранен в ногу и голову, лейтенант Кудинов получил ранение в голову".
Так мужественный экипаж маленького МБЛ-3, прорвавшись к Сааремаа, сам оказался в плену.