Для нас это настоящее счастье снова, наконец, иметь прочную крышу над головой, помыться и почиститься. Тем не менее, нам никак не удается избежать того, что на нас уже скоро снова нападают эти проклятые мучители, вши. Эти чудовища всюду в избах, и нам кажется, как будто бы они только того и ждали, чтобы насосаться нашей крови. Но вскоре мы понимаем, что не только вши живут с нами в крестьянских избах. Куда более активные кровососы точно так же хотят очевидно сладкой для них солдатской крови: блохи!
Этих длинноногих черных чудовищ здесь так много, что невысоко над полом их можно ловить рукой как мух. Когда в один чудесный день солнце бросает свои лучи в нашу комнату, и я мимоходом выглядываю в окно, я вижу в солнечных лучах какое-то мелькание над глиняным полом, которое в иных случаях можно увидеть только при большой жаре над сухой землей. Только приглядевшись повнимательнее, я понимаю, что это блохи, которые сотнями или даже тысячами подпрыгивают вверх на теплом солнце, устраивая свои танцы. Последующее окуривание помещения средством для дезинсекции, которое дал нам унтер-офицер медицинской службы, приносит нам в течение следующих дней небольшое облегчение, так что мы можем, по крайней мере, спать по ночам. Но здесь существует еще один вид паразитов, который несколько молодых вояк скрывают из-за своей стеснительности до тех пор, пока он не появляется почти у всех нас, – лобковые вши! Мы, солдаты, называем их также крысами из мешка. Санитар объясняет нам, что они, вероятно, являются еще ползущим завещанием наших предшественников. Я упоминаю этих отвратительных для меня паразитов, потому что вспоминаю о них с ужасом. Потому что мне к моей досаде пришлось из-за этого еще и выслушивать насмешки моих товарищей. Ведь я, в отличие от других, заметил, что подхватил этот вид вшей только тогда, когда большинство из нас наш санитар уже обработал так называемой серой мазью. Когда я как раз был в помещении санпоста, и санитар уже хотел меня обработать, внезапно прозвучал сигнал боевой тревоги. В поспешности я успел получить от него только порцию серой мази размером с лесной орех на клочке бумаги, с указанием самостоятельно втирать ее в пораженное место. Я выбежал так быстро, что уже не услышал, как санитар еще кричал мне вслед, чтобы я был очень осторожен с этой содержащей ртуть мазью, и что этой порции вполне достаточно для трех применений.
Прежде чем я подготовился к бою, у меня как раз было еще время, чтобы втереть всю мазь на пораженные участки срамного места, и, как и было рекомендовано, вымыть руки. Эффект от этого был опустошительным. Когда враг несколько часов спустя атаковал наши позиции, я еще мало что заметил, потому что я стрелял из пулемета с одного места и мало двигался. Но когда мы, после удачного для нас боя, снова покидали позиции, я почувствовал сильное жжение и чесотку, и я, к веселью моих товарищей, мог идти только лишь с широко расставленными ногами.
Успех моего лечения был бесспорен, но при этом еще и настолько радикален, что я еще два дня после этого мог ходить, только широко расставляя ноги, а кожа с моих самых благородных частей после этого отслаивалась как пергаментная бумага. После этого неприятного опыта я позаботился о том, чтобы мы получили для нашего отхожего места новую деревянную балку для сидения, так как по предположению санитара именно там к нам и могли перескакивать вши.
Тревога на Никопольском плацдарме
9 – 19 ноября. Следующие десять дней мы проводим в Днепровке в постоянном ожидании приказа о контратаке. Мы знаем, что передний край обороны проходит в нескольких километрах к юго-востоку от деревни, а позиции слева заняты войсками 3-й горнострелковой дивизии. Справа к нам примыкают траншеи и стрелковые ячейки частей 258-й пехотной дивизии. Оба соединения уже сильно поредели после жестоких боев на протяжении летних месяцев. Они должны своими недостаточными силами защищать широкий участок фронта от хорошо вооруженного и сильного врага. Мы, солдаты, беседуем об этом и жалеем бедняг, которые теперь уже довольно долго сидят в мокрых и грязных дырах и борются против врага.
Зато из нас, как значительно лучше вооруженной части, будут делать экстренный резерв, элитную часть, заданием которой будем вступать в бой только в том случае, если враг где-нибудь прорвется. Если в сравнении с войсками на передовой у нас также есть то преимущество, что после успешного боя мы можем возвращаться снова в места расквартирования, то зато мы как ударная часть, все же, подвергаемся значительно большей опасности, чем войска на позициях. Так к окончанию боев здесь на плацдарме у нас были настолько высокие потери, что из остатков трех легких эскадронов нашего батальона не удалось укомплектовать полностью даже один эскадрон, хотя мы постоянно снова и снова получали небольшие пополнения. Но до окончания боев на Никопольском плацдарме нам предстояло пережить еще два месяца тяжелых боев.
Так как ожидаемое нами крупное наступление русских все еще не началось, мы используем свое время для самых разных дел. Наряду с усилением вооружения и обучением легких взводов использованию новых винтовочных гранат и средств борьбы с танками, происходит также реорганизация нашего взвода тяжелого оружия. После последних тяжелых боев из "стариков" остались только лишь обер-ефрейторы Фриц Кошински, Вальдемар Крекель и штабс-ефрейтор Йозеф Драйер. Драйер рассказывает нам, что он попал в дивизию во время ее переформирования в начале 1942 года еще как гордый "бамбергский кавалерист". На его правой щеке от глаза до рта тянется тонкий ярко-красный шрам, похожий на так называемый "студенческий шрам", который получают студенты от удара шпагой во время своих фехтовальных дуэлей. Но он говорит нам, что это шрам от удара штыком, который нанес ему какой-то Иван в Сталинграде. Драйер как старший по званию теперь должен возглавить отделение погибшего унтер-офицера Фабера. Ганс Виерт и ефрейтор Роттманн передаются ему в подчинение как первые номера пулеметных расчетов. "Профессор", который кажется слишком слабым физически, чтобы быть вторым номером и подносчиком пулеметного станка, остается и дальше подносчиком боеприпасов вместе с двумя "Хиви".
В нашем отделении больше нет командира. Вместо этого наш командир взвода сделал старых солдат Вальдемара Крекеля и Фрица Кошински командирами пулеметных звеньев, и они с этой минуты вооружаются автоматами. Мой второй номер – крепкий ефрейтор Вилли Краузе. Фриц Хаманн, который до сих пор был моим вторым номером, теперь сам стал первым номером станкового пулемета, после того как обер-ефрейтор Хайнц Барч под Верхним Рогачиком получил тяжелое ранение от снаряда русской противотанковой пушки. Теперь его вторым номером является мотопехотинец Биттнер, молодой парень. Двух погибших подносчиков боеприпасов из нашего отделения сменяют один "Хиви" и мотопехотинец Мерш.
Наше минометное отделение тоже переформировывается. Командиром минометчиков вместо тяжелораненого вахмистра Хаука теперь стал унтер-офицер Фендер. Но во всем этом отделении я, если не считать долговязого Вариаса, близко знаком только лишь с ефрейторами Эрихом Шустером и Гюнтером Пфайффером. Отделение минометчиков размещается в соседнем с нами доме, и иногда эти трое приходят к нам поиграть в карты. Другие солдаты в их отделении в большинстве своем новички. Отто Круппка теперь служит в отделении управления и является также личным посыльным нашего обервахмистра, которого мы между собой всегда называем просто "Обер" (буквально "старший", но также и "старший официант" – прим. перев.).
Наш "Обер" опытный солдат, уже награжденный Железным крестом первого класса и серебряным значком за ранение. Мы ему абсолютно доверяем. Но он – старый вояка, и немного солдафон. Он, должно быть, прослужил уже двенадцать лет, и ему уже больше тридцати лет. Даже здесь на фронте он всегда соблюдает некоторую дистанцию. Это характерно для него. Оживленные личные беседы он ведет только с равными себе. Я вижу в этом типичное поведение так называемых "носителей портупеи" (тех, кто носит шпагу с серебряной или золотой кистью). На эту группу фельдфебелей или вахмистров я обратил внимание еще в казарме, они, кажется, получили особое положение между офицерами и низшими унтер-офицерами.
Наш "Обер" на фронте всегда является образцовым командиром, но как опытный солдат он также достаточно осторожен и старается избегать большого риска. Это было очень на пользу нам в отделениях станковых пулеметов, так как при атаках легких взводов мы из-за нашей сильной огневой мощи в большинстве случаев осуществляли огневую поддержку и таким образом не использовались в рукопашных боях.
Вместо нашего ротмистра на короткое время наш эскадрон возглавил один обер-лейтенант. Я ничего о нем не записал, но я вспоминаю о том, что он в перерывах между боями часто вместе с другими офицерами ходил охотиться в низинах Днепра. Еще рассказывали, что его денщик должен был заранее ставить походную кровать для него даже на передовой позиции. За время его командования несколько находчивых солдат устроили в брошенном доме сауну. Замечательная идея, которой мы с удовольствием воспользовались.
Уже с первого дня Виерт и я установили хорошие отношения с Катей, дочкой нашей "матки", хозяйки дома. Катя работала полдня и ее мать целый день на кухне у горных стрелков. Катя была стройной и белокурой русской девушкой, так называемой паненкой. Ее пшеничные волосы заплетены в маленькие косы, уложенные на голове как венок. Она была одета в грубое русское платье, когда-то голубой цвет которого стал теперь блекло-серым от частых стирок. Каждое утро она сияла от чистоты, и при приближении от нее сильно пахла грубым армейским мылом. Как только Катя видела нас, она уже издалека приветствовала нас обычным русским "Здравствуйте", и ее голубые как васильки глаза великолепно сияли. Я думаю, что если бы Катю одели в модное легкое платье, она была бы прелестной и привлекательной девушкой.
Хотя всем нам приказывали не входить в близкие контакты с гражданским населением из-за опасности шпионажа и партизанского террора, но в нашем случае мы не могли не беседовать с местными жителями о различных вещах. Миша, наш "Хиви", который тоже был родом из Украины, был у нас переводчиком. Но позже я и сам выучил несколько слов и фраз на русском языке, так что меня немного понимают, если мне или другим что-то нужно. Причем Виерт больше всех пользовался услугами обоих женщин, так как он часто приносил курицу, которую ему где-то удавалось поймать, и "матка" или Катя должны были ему ее приготовить. Иногда между нами, солдатами, и Катей возникали даже маленькие ухаживания, и ее очень забавляло, когда мы неправильно произносили русские слова или она сама пыталась что-то сказать по-немецки. Но всерьез приставать к Кате или добиваться чего-то от нее никто из нас и не думал. В этом отношении она была для нас табу. И на протяжении последующих дней и недель Катя стала нашим добрым ангелом.
Это началось с того, что однажды мы, вернувшись с передовой мокрыми и замерзшими, нашли нашу комнату уже приятно протопленной и сверкающей чистотой. Даже наши соломенные постели были совершенно свежими. После этого Катя делала это снова и снова. В благодарность за это мы давали ей шоколад из наших армейских пайков. Когда она однажды попросила у нас пару носков для ее матери, то получила от нас сразу несколько пар, а также нижнее белье в придачу. "Профессор" даже подарил ей рубашку цвета хаки, которую он сохранил еще из своего тропического обмундирования из Италии. Катя в ней выглядела настоящей спортсменкой. Она радовалась как ребенок и со всех сторон рассматривала себя в мутном зеркале. Но если нам предстояло уходить на очередное боевое задание, она становилась серьезной, и я часто видел также слезы в ее глазах. Когда мы сидели в грузовике, она подходила к нашей машине, чтобы попрощаться и махала нам вслед так долго, пока не теряла нас из вида. Иногда она прибегала в самый последний момент, потому что она во время тревоги находилась внизу в деревне, где чистила картошку на кухне.
20 ноября 1943. Мы чувствуем, что перерыв между боями закончился. Хотя уже за несколько дней до этого мы все время слышим грохот боя попеременно на участках фронта пехотинцев и горных стрелков. Но это всегда были только короткие бои, которые быстро заканчивались. На этот раз все по-другому! Ведется громкий беспрерывный ураганный огонь, который длится уже почти час. Мы знаем, что это артподготовка русских к наступлению. Пока мы еще обсуждаем, смогут ли войска на передовой задержать врага, звучит сигнал тревоги. Проходит всего несколько минут, и мы уже в машине и наш водитель заводит двигатель. Мы едем вдоль шоссе, которое ведет в южном направлении к деревне, до которой почти десять километров. Ураганный огонь перед нами становится слабее, зато усиливается боевой шум от пехотного оружия. До переднего края уже близко.
Внезапно в небе над нами появляется множество вражеских штурмовиков и истребителей, которые поливают нас огнем бортового оружия и забрасывают осколочными авиабомбами. Мы спрыгиваем с машин и ищем укрытие в овраге. В одно из наших орудий попадает бомба. Раненые зовут санитара. Маленькая бомба попала в двух солдат из нашего эскадрона. Один сразу мертв, другому оторвало руку. Пока наши машины едут назад, мы медленно идем вдоль оврага, а затем дальше к передовой.
Нас встречает только слабый ответный огонь. Перед нами горят несколько стогов соломы и амбаров. Мы с Вилли Краузе опять выкопали три противотанковые щели. Но нам снова и снова приказывают вставать и двигаться дальше. Земля влажная и липкая. Наконец, мы располагаемся в маленькой балке. Мы снова должны окопаться и оставаться всю ночь в боевой готовности.
21 ноября. Ночью было морозно, и наши мокрые шмотки затвердели от холода. Когда мы шевелимся в одиночном окопе, они трутся о земляные стенки и шуршат как картон. Как только светлеет, русские штурмовики опять над нами и снова сбрасывают проклятые осколочные бомбы. Мы все настолько злы на них, что я ставлю на свой пулемет прицел для зенитного огня и пытаюсь со спины Фрица Хаманна обстреливать их патронами со стальной оболочкой, как только они сбросили свои бомбы и повернули обратно. Прежде чем они исчезают за оврагом, мои очереди с треском бьют по фюзеляжам, так что разбрызгиваются искры. Если нам даже не удается сбить их, то мы, все же, заставили их уважать нас. Во второй половине дня нас усиливают полковыми зенитными пушками. После того, как они сбили два русских самолета, вражеские летчики перенесли свои действия дальше в наш тыл.
22 ноября. Ночью опять было холодно, но к утру начался легкий моросящий дождь. Он снова размягчает землю, и мы стоим по щиколотку в грязи. После этого штурмовики снова атакуют нашу позицию в овраге. Несколько взрывов и облаков дыма показывают нам, что они смогли поразить свои цели. Наконец, мы видим на пасмурном небе несколько немецких истребителей. Они сбивают несколько русских самолетов и снова исчезают. К полудню мы при поддержке артиллерии и танков начинаем атаку. Вскоре после этого мы снова вынуждены вернуться.
– Чертовы игры, – слышу я, как ругается Фриц Кошински. – То спрячься в картошке, то вылезай из картошки, то снова окапывайся и жди. Такова доля простого солдата. Никто не говорит нам, зачем и почему. Но потом быстро проносится слух, что сегодня нас еще придержат в качестве особого резерва. Впереди вдоль главной линии обороны кипит тяжелый бой. Но уже через час мы узнаем, что врага отбросили на юг. Командир 2-го эскадрона с несколькими солдатами своего отделения управления погиб. Но только успех имеет значение: один лишь взвод полковых зенитных пушек, ведя огонь по наземным целям, уничтожил как минимум пятьдесят вражеских солдат. Наряду с несколькими танками Т-34, нами также уничтожены и захвачены шестнадцать противотанковых пушек и несколько полевых орудий. Мы все еще лежим в окопах на исходной позиции и ждем боевого приказа. Ночью было относительно спокойно, и мы с Вилли Краузе, моим вторым номером, чистили наш одиночный окоп от грязи и укрепили дно окопа степной травой и несколькими дощечками от ящиков для боеприпасов. После этого мы чувствуем себя несколько лучше и пытаемся уснуть в одиночном окопе глубиной примерно с человеческий рост.
23 ноября. К утру нас будит сильный артобстрел – русские обстреливают преимущественно правый фланг, удерживаемый нашими пехотинцами. Мы напряженно слушаем и очень хотим, чтобы они смогли удержать позиции, когда внезапно раздается жуткий шум мотора – настолько сильный грохот, который мы никогда еще раньше не слышали. Стены в наших дырах начинают вибрировать, и земля дрожит как при землетрясении. Что-то огромное медленно движется через балку. Оно размером почти с крестьянскую избу, а впереди у него длинный пушечный ствол. Когда оно приближается, я вижу, что за ним едут еще четыре такие же огромные стальные крепости. Они со скоростью пешехода движутся вперед на очень широких стальных гусеницах. Все солдаты выползают из своих нор и рассматривают стальных монстров, о которых даже более опытные из нас ничего не знают. Затем с быстротой молнии разносится объяснение: Это "Фердинанд", новая противотанковая самоходная установка весом 75 тонн и с 88-мм пушкой и специальным прицелом, благодаря которому он может уничтожать вражеские танки с неслыханного прежде расстояния. (С февраля 1944 года эти самоходные установки, уже прошедшие модернизацию, были переименованы в "Элефант" ("Слон") – прим. перев.) Один унтер-офицер из экипажа самоходки объясняет нам, что гигант приводится в движение двумя мощными дизельными двигателями и двумя электродвигателями. (На самом деле двигатели были не дизельными, а бензиновыми, карбюраторными. Боевой вес "Фердинанда" составлял 65, а не 75 тонн. – прим. перев.) Он передвигается на особенно широких гусеницах, но, тем не менее, он настолько тяжел, что глубоко погружается в землю. Дождливая погода и глубокая грязь – вот его самые большие враги, которые могут его полностью обездвижить. Поэтому он больше подходит для позиционных и оборонительных боев. В настоящее время на нашем участке будут применены пять машин, что станет проверкой их пригодности. Относительно этих тяжелых танков, названных "Фердинандами", я хотел бы немного забежать вперед, чтобы рассказать, насколько сильно противник хотел узнать подробности об этом новом типе бронетехники.
Это было несколькими днями позже, когда мы отбили нападение врага и перешли в контратаку. В качестве средств усиления за нами медленно следуют четыре штурмовых орудия и четыре "Фердинанда". После того, как враг перед нами исчезает на неубранном поле подсолнухов, и мы занимаем его позиции, двадцать два русских Т-34 катятся на нас. "Фердинанды" и штурмовые орудия скрылись в овраге за нами, и их уже не было видно. Они ждут, пока Т-34 приблизятся на благоприятную дистанцию для штурмовых орудий.
Когда они открывают огонь, то с первого раза добиваются шести попаданий. Т-34 внезапно останавливаются, но немедленно стреляют в ответ. Когда за нами снова раздается грохот выстрелов, то еще от трех Т-34 отлетают башни, и два следующих дымят. Тут остальные одиннадцать танков поворачиваются, и несутся назад, как будто за ними гонятся черти. На почтительном удалении они останавливаются, наверняка уверенные, что тут они в безопасности от наших танков и противотанковых орудий. Но они ошибаются, да и мы тоже не можем поверить своим глазам. "Фердинанды" немного выехали из оврага, чтобы лучше видеть цели. Между тем Т-34 стоят в линии на позиции на маленьком холме и выжидают. Я вижу их несколько более отчетливо через оптический прицел моего пулемета.