Агония обреченных - Кулемин Анатолий Владимирович 21 стр.


– А если кого-то упустят? Или не сумеют разговорить до конца? Да и риск мой здесь минимальный; я ведь пойду туда как человек Вашингтона и не один, а с эмиссаром разведки. Есть такой, не удивляйтесь… Я встречался с ним только что. Хороший мужик, между прочим. Нет, риска здесь почти никакого нет, мне надо идти, со мной они будут откровеннее. Я сообщу вам, когда нужно будет подключиться кубинским друзьям, пусть будут наготове.

Они обсудили еще некоторые детали взаимодействия, затем Мясников рассказал, как проходит подготовка операции по аресту руководителей "Канделы" и что делается по обеспечению безопасности Фиделя Кастро и Юрия Гагарина.

Уже в конце встречи Бредли сказал:

– И вот еще что… Для ликвидации Фиделя Кастро готовилось спецподразделение "Москит". Командиром этого спецподразделения был некто капитан Армандо Тирадо. Так вот, этот капитан Тирадо был сотрудником кубинской разведки; это он уничтожил группу. Самолет, на котором они летели, исчез над Мексиканским заливом. Думаю, Тирадо взорвал его. Он был твердо намерен не допустить десантирования "москитов" на остров. Передайте это кубинским товарищам, они должны знать. И еще… – Бредли достал портсигар и положил его перед Мясниковым. – Этот портсигар был талисманом Тирадо, капитан говорил мне, что он приносит ему удачу. Перед вылетом, через одного нашего общего знакомого, Тирадо передал портсигар мне… Сказал: на память. Я его и так не забуду, а это, – Бредли кивнул на желтый прямоугольник, – должно принадлежать его родным. Он мне говорил, у него была сестра, пусть передадут ей. Пусть этот талисман теперь приносит удачу ей.

– …Месье Фишер у себя? – весело спросил Бредли портье, войдя в "Насьональ". – Или уже куда-то улетел, бестия? Публициста, как и журналиста, ноги кормят.

– У себя. Сегодня он еще никуда не уходил.

Напевая веселый мотивчик, Бредли взбежал по лестнице и постучал в номер Роуча. Дверь приоткрылась.

– Месье Фишер… – громко позвал Бредли, войдя в маленькую прихожую. – Можно к вам?

Ответа не последовало. Бредли выглянул в коридор, убедился в том, что он был пуст, потом закрыл дверь и вошел в комнату. Роуч сидел в кресле без движения, уронив голову на грудь. Бредли, замерев, с полминуты смотрел на него, затем подошел и приложил два пальца к сонной артерии, хотя и без этого он видел, что Роуч мертв по меньшей мере уже часов десять.

Бредли прогулочным шагом отошел от "Насьоналя" на два квартала; хвоста не было. Он зашел в кабинку телефона-автомата и набрал номер, который дал ему Мясников; тот ответил сам.

– Мероприятия по тому адресу, о котором мы вчера говорили, необходимо начать через полтора часа, – не представляясь, сказал Бредли и, дождавшись подтверждения, повесил трубку.

"Все, пошел отсчет, вот только как он закончится… Чего я дергаюсь? В конце концов я у друзей, рядом товарищи, помогут в любую минуту. Да… Помогут… Если успеют. – Бредли шел по людному тротуару, не замечая прохожих. Перед глазами продолжала стоять картина, которую он видел только что: мертвый Роуч, странгуляционная полоса на шее… и гнетущая тишина в номере. – Этот урод его просто удавил. Зря вы это сделали, ребята, теперь очередь за мной. Теперь мой ход".

– Агира, пятнадцать, – назвал Бредли адрес водителю такси. Он намеренно не стал подъезжать к нужному ему дому; необходимо было оглядеться.

Дверь открыл мулат; невысокого роста, крепкого телосложения.

– Вы к кому?

– Передайте Идьигосу, у меня для него есть очень важная информация. Для него – очень важная…

– Вы ошиблись, здесь такого нет. – Мулат хотел закрыть дверь, но Бредли чуть придержал ее.

– Значит, я ошибся адресом. Очень жаль. Да, кстати… пусть тот, которого здесь нет, остерегается одного из своих друзей, которому он доверяет. Это так, на всякий случай…

Бредли отпустил дверь и направился к выходу из подъезда.

"Как далеко он даст мне уйти; на пятьдесят метров, сто?.."

Расчет Бредли не оправдался лишь в том, что ему не дали уйти ни на пятьдесят, ни тем более на сто метров. Мулат окликнул его сразу.

– Эй, приятель, зачем же так торопиться?

Бредли обернулся и увидел наведенный на себя пистолет. Мулат стоял на лестничной площадке и не сводил с него пронизывающего взгляда.

– Зайдите на минутку, – кивнул он на распахнутую дверь.

В комнате, куда мулат ввел Бредли, находился еще один человек. Его Бредли увидел не сразу, сначала он почувствовал легкое движение у себя за спиной, затем слабый, но требовательный толчок. Бредли поднял руки; его обыскали быстро, однако тщательно. Только после этого этот второй вышел из-за спины Бредли и встал в шаге от него чуть с боку. Это был негр-гигант под два метра, даже широкая рубашка навыпуск не могла скрыть развитую мускулатуру.

"Хорошо встал, идеально для удара с правой, а удар этого малыша если не убьет, то отключит надолго. И линию огня не перекрыл, – оценил про себя профессионализм негра Бредли. – Молодец…"

– Ну так что вы мне хотели сказать? – спросил мулат. Он устроился в кресле, пистолет не убрал, положил руку на подлокотник, правда, ствол отвел в сторону.

"Вот где моя ошибка, – осознал Бредли промах. – Я не спросил у Роуча описания этого Идьигоса. Черт…"

– Не вам. – Бредли небрежно чуть отстранил негра в сторону. Тот, посторонившись, удивленно посмотрел на мулата, прошел, сел на диван и закинул ногу на ногу.

– Двери открывают либо швейцары, либо привратники, а не хозяева. Затягивая время, вы берете на себя ответственность, которая может стоить вам жизни. И ему тоже, – кивнул Бредли на негра.

Это уточнение негру явно не понравилось; он глянул на мулата уже не удивленно, а скорей растерянно. Метис тоже не нашелся, что ему сказать.

– Пропусти его, Рамо.

У портьеры, скрывающей дверь в соседнюю комнату, стоял мужчина больше походивший на европейца, чем на латиноамериканца. Единственное, что выдавало в нем кубинца, – это цвет кожи.

– Ромарио не привратник и не швейцар, – с улыбкой заметил кубинец, обращаясь к Бредли. – Он мой друг и соратник.

Вторая комната была несколько меньше первой и напоминала скорее кабинет: письменный стол, заваленный бумагами, огромный сейф, стеллаж с книгами, среди которых, как успел заметить Бредли, было собрание сочинений Ленина на русском языке. Но пара мягких кресел здесь все же присутствовала. В одно из них кубинец сел, на второе кивнул:

– Проходите, присаживайтесь. И представьтесь, пожалуйста…

Бредли не прошел и в кресло не сел; он проверил, плотно ли закрыта дверь и только после этого, повернувшись, сказал:

– Некогда рассиживаться. Через двадцать минут… максимум через полчаса здесь будет кубинская контрразведка.

* * *

Утро выдалось прекрасным: с побережья тянул слабый прохладный ветерок, солнечно; безмятежность прямо висела в воздухе. Все было под стать прекрасному настроению Хорхе Кастиенте. Однако причиной такого его настроения была не только погода. Прошедшей ночью за ликвидацию американца он получил от Идьигоса обещанную сумму; через четыре часа в Мексику отходило маленькое суденышко, капитану которого было уже уплачено; необходимые документы – причем настоящие – в том числе и новый паспорт были уже давно приготовлены. Осталось дождаться минуты отплытия и покинуть этот ненавистный ему остров с его переворотами, революциями, с новым режимом Кастро, снюхавшегося с коммунистами, с его вездесущей контрразведкой, которая рано или поздно доберется-таки до всех; не убережешься. Отплыть и исчезнуть. А здесь пусть воюют другие… те, кому нечего было терять, кто еще хотел здесь чего-то добиться и на что-то еще надеялся. Хорхе Кастиенте здесь больше делать нечего; ему с ними не по пути; у него своя дорога в этом мире. В этом он был убежден непреклонно.

"А ты, Мигель, оказался глупее, чем я предполагал, – думал Кастиенте об Идьигосе, укладывая пачки долларов в потайной отсек чемодана. В нательный пояс – он лежал здесь же – деньги были уже уложены, драгоценности – горсть бриллиантов – тоже были уже надежно спрятаны. Оставшуюся мелочь: цепочки, кулоны, восемь браслетов и двенадцать перстней он ссыпал в кисет и засыпал сверху трубочным табаком. – Ты ведь и погибнешь не зная даже за что, ради чего… За ту кость, которую бросил тебе "Фронт", словно собаке? Так эту кость надо еще разгрызть и не подавиться. Фиделя им уже не свалить, а если и свалят, русские остров уже не отдадут, не дураки; поздно спохватились".

Кастиенте закончил укладывать деньги, закрыл и закрепил дно чемодана, в сам чемодан сложил белье, одежду. Из ящика тумбочки достал "беретту", задумчиво посмотрел на пистолет, но в чемодан класть не стал; засунул оружие за пояс брюк со спины. С сожалением посмотрел на красивую большую двуручную вазу, выполненную по типу древней амфоры; приходилось оставлять, слишком громоздкая. Мелькнула даже мысль разбить ее, чтобы никому не досталась, но сразу делать этого не стал, решил – перед уходом.

Об этой квартире не знал никто. То есть никто абсолютно; о ней не знали даже люди из его группы. Кастиенте снял ее три месяца назад сроком на полгода, заплатив вперед хорошие деньги. Однако береженого Бог бережет, это Кастиенте понимал нутром, поэтому-то и не убрал пистолет, оставил под рукой. Это даже не мера предосторожности, это образ жизни.

Кастиенте включил приемник, настроил на волну с легкой эстрадной музыкой и удобно устроился в кресле. Сон тут же стал одолевать его; спать в эту ночь он не ложился, поэтому решил пару часов вздремнуть; время позволяло, душевное умиротворение тоже.

Глава 12

…Идьигос вскочил и с недоверием и сомнением уставился на Бредли; печать самоуверенности слетела с него моментально.

– Что?! Вы что, с ума сошли?.. Да кто вы такой, черт вас возьми?!

– Свою верительную грамоту я вручу вам позже, сейчас объясняться нет времени… На вашу личную безопасность мне наплевать, но на вас замкнут весь "Кондор". От вас зависит успех операции, а вот на это мне не наплевать. Поэтому поторопитесь…

Телефонный звонок прервал Бредли. Идьигос стремительно подошел к столу, снял трубку, слушал не больше трех секунд, затем как-то заторможенно опустил трубку на аппарат и задумчиво присел на краешек стола.

– Быстрее, Идьигос, – поторопил его Бредли.

– Что? Ах… да, да… – Идьигос даже не заметил того, что незнакомец обратился к нему по фамилии. И не обратил внимания, что незнакомец знал и кодовое название операции; ситуация, вышедшая из-под контроля, слишком захлестнула его.

Словно очнувшись, Идьигос метнулся было к двери, но Бредли остановил его.

– Подождите. Вашему другу и соратнику все известно об операции? Исполнители, место проведения?..

– Ему известно многое, – кивнул Идьигос, – но не все. Исполнитель и место его "работы" ему неизвестны.

– В таком случае им придется пожертвовать, ничего не поделаешь… Пока они будут разбираться, пока расколют его, у вас будет фора во времени. Небольшая, правда, но будет. В противном случае, если они никого здесь не найдут, они накроют сетью весь город, а тогда… – Бредли обреченно качнул головой.

Идьигос выслушал, задумчиво кивнул и стремительно подошел к сейфу. Доводы незнакомца, та уверенность, с которой он держался, его полная осведомленность были настолько убедительны, что Идьигос невольно и не заметив этого, попал под его влияние.

Человек всегда в минуту смертельной опасности хватается за любую возможность спасти себе жизнь, старается использовать любой шанс. А если рядом оказывается тот, кто вселяет надежду на спасение, кто может помочь, ему вверяют свою судьбу безотчетно, доверяют всецело. Именно на это рассчитывал Бредли, отправляясь на конспиративную квартиру на Агира, 17. Телефонный звонок к тому же как ни странно помог ему.

… Идьигос достал из сейфа и спрятал в карман пистолет, затем извлек оттуда и поставил на стол кожаный саквояж.

– Возьмите… Это понесете вы, – сказал он Бредли.

– Доверяете самое ценное? – Бредли взял саквояж и прикинул на вес. – Ого… Тяжелый… Сколько здесь?

– Много. Если понесу я, могут заподозрить. И не вздумайте шутить, – предупредил Идьигос, окидывая взглядом стол и содержимое сейфа. – Здесь столько документов… Если они попадут к ним…

– Черт с ними с документами. Жизнь дороже. Где у вас машина?

– Во дворе.

Они отъехали на один квартал, когда Идьигос развернул машину. Не доезжая до своего дома метров пятьдесят, он остановился под огромным каштаном и заглушил двигатель. Парадная, из которой минутами ранее они вышли, подъездная дорожка были как на ладони.

– Через сколько, вы сказали, они должны подъехать; минут через двадцать, максимум – полчаса? Подождем, недолго осталось… А пока рассказывайте все: кто вы, откуда все знаете, откуда вы знали то, чего не знал я; о визите контрразведки, например. Все.

Идьигос говорил жестко, в приказном тоне. Смертельная угроза миновала, теперь он вновь обрел уверенность, и чувство хозяина положения снова вернулось к нему.

"Исполнитель и место его "работы"… – вспомнил Бредли слова Идьигоса. – Значит, исполнитель один и известен он только ему; мне он его, скорее всего, не отдаст. Ничего, отдаст им; они спрашивать умеют. А вот телефонный звонок… Звонившего он им не отдаст; наплетет, что ошиблись номером, и ты хоть тресни. Этого надо вытаскивать мне".

– Я – сотрудник ЦРУ, – представился Бредли. – Мое имя вам знать не обязательно, оно ничего вам не даст. Цель моего нахождения здесь – координация действий, обеспечивающих успешное проведение операции "Кондор".

– Мне ничего не известно о вас; ни о каких дополнительных координаторах из ЦРУ мне не сообщали, – тем же тоном и в той же манере проговорил Идьигос. – Мне был известен только один координатор из Вашингтона.

Бредли качнул головой и усмехнулся: "Надо же, так примитивно расколоться… Сразу и до конца. Вам, господа, не перевороты устраивать; коров пасти".

– А вы и не должны были что-либо обо мне знать. Я не должен был входить с вами в прямой контакт. Я должен был контактировать только с сотрудником разведки, который находился здесь под именем Жана Фишера и которого вы убили.

При этих словах Идьигос резко повернул голову, но Бредли не дал ему ничего сказать, продолжил с нажимом:

– Да, да, которого вы убили… Точнее, на убийство которого вы дали санкцию, что почти одно и то же. А убил Фишера еще один ваш друг и соратник – Хорхе Кастиенте.

– С чего вы взяли, что я причастен к убийству какого-то… Как вы его назвали?

– Не переигрывайте, Идьигос, не надо. Свое знакомство с Фишером и свою причастность к его убийству вы только что подтвердили сами. "Мне был известен только один координатор из Вашингтона", ваши слова? Фишер и был тем координатором, который вам известен и с которым вы встречались. А "был", потому что вы знаете о том, что он уже мертв. А два часа назад, после того как мне стало известно о готовящемся аресте, чтобы предупредить вас и чтобы операция не была сорвана, я принял решение выйти напрямую. Другого выхода у меня не было. Вот так-то… господин Идьигос. – Бредли искоса глянул на собеседника и задал вопрос, которым подписал себе смертный приговор. Он понимал и пошел на это намеренно: с потенциальными покойниками палачи всегда откровенны. – Как вы думаете, какой будет ваша дальнейшая судьба, после того как я в своем рапорте руководству отражу вашу причастность к убийству гражданина США? За что, кстати, его убили?

– Американец был связан с кубинской контрразведкой. Наши люди… Точнее, люди Кастиенте, – поправился Идьигос, – зафиксировали, как он звонил в спецслужбу Гаваны. Это неопровержимый и установленный факт. Сможете дать этому разумное объяснение?

"Бедняга Дональд… Его вели, и он этого не заметил. Они засекли его звонок, в котором он сообщал о готовящемся покушении на Гагарина".

Несколько секунд Бредли смотрел на Идьигоса с непониманием и открытой неприязнью; тот этого взгляда не выдержал и, смутившись, спросил:

– Что вы на меня так смотрите?

– И все?! И за это Кастиенте его убил?! Фишер находился здесь как французский писатель-публицист, его контакты с властями обусловлены его "легендой". Я же нахожусь здесь как журналист, и тоже контактирую с представителями режима и журналистами из других стран, в том числе из социалистических и в частности – из Советского Союза. И что из этого следует? Кстати, именно от журналиста из СССР я узнал о том, что на Агира, 17 готовится спецоперация. – Бредли замолчал и, чуть опустив стекло, закурил. Пауза в разговоре была не меньше минуты: Идьигос обдумывал услышанное, Бредли – выстраивал дальнейший ход беседы. – Как думаете, кто вас мог сдать кубинской контрразведке? – прервал наконец Бредли паузу. – Кто еще знал про этот адрес? Фишер, как вы понимаете, отпадает, ваши люди, полагаю, тоже. Тогда кто?

Идьигос не ответил; он сидел, погруженный в себя, с долей какой-то отрешенности. Сейчас он понял свою ошибку. Он пошел на поводу у Кастиенте и, по сути, сейчас находится у того на крючке. Он понял, что Кастиенте – в случае, если возникнет необходимость, – всю вину свалит на него, а дабы такая необходимость не возникла, он вполне мог сдать его кубинской контрразведке. "Своя рубашка… Неспроста он приехал за деньгами ночью, торопился… – думал Идьигос, глядя прямо перед собой в ветровое стекло. – И адрес он знал; все сходится".

– Чей это был звонок, после которого вы так безоговорочно поверили мне? – спросил Бредли как бы между прочим, просто из любопытства.

– Это звонил человек, которому я доверяю всецело. Он подтвердил ваши слова.

Бредли в немом вопросе посмотрел на Идьигоса.

– Да, он работает у них. Удивлены?

– Удивлен тем, что вы мне об этом сказали. О таких вещах вслух не говорят; непрофессионально… Ну, неважно. Важно, что наши с ним слова сбываются. Смотрите…

К парадной, за которой они наблюдали, подъехали три легковые машины. Вся операция кубинской контрразведки прошла быстро и тихо; через пять минут вывели сначала негра, затем Ромарио.

– Ну вот и все, – констатировал Бредли. – А теперь отдайте мне Кастиенте и уезжайте. Надеюсь, у вас есть надежное место, где вы могли бы до вечера отсидеться? Встретимся в двадцать два часа, здесь же. Подъедете, я сам сяду к вам в машину. Введете меня в курс дела, а там посмотрим.

Расчет Бредли был прост: после того как Идьигос назовет адрес Кастиенте, он собирался нейтрализовать его и позвонить Мясникову. Бредли даже чуть подался вперед, чтобы было удобней нанести удар ребром ладони по горлу. Однако дальнейшие события стали развиваться совсем по другому сценарию.

– Зачем вам Кастиенте? – спросил Идьигос.

– Хочу задать ему пару вопросов. Или вы думаете, что убийство своего соотечественника и коллеги я спущу ему с рук? Ошибаетесь. За все надо отвечать, и он у меня ответит.

– Ну уж нет. – Идьигос завел двигатель и тронул машину. – Теперь у меня тоже появились к нему некоторые вопросы.

Когда они отъехали на пару кварталов, Бредли спросил:

– Сколько человек у него охраны и как его легче выманить?

Идьигос усмехнулся и уверенно сказал:

– Там, куда мы сейчас едем, охраны нет; он там один. Глупец. Он считает себя умнее других. Как вы его вычислили? Он сказал мне, что все прошло гладко.

Назад Дальше