– И что сделает твой отец, если узнает? – спросил Майки.
– Он меня убьет. А потом тебя. И себя заодно.
– Вот прямо в такой очередности?
– Да нет, пожалуй. Тебя первым.
Он быстро оделся, пока она надевала ботинки, и вместе они прибрались в гостиной. Он залил пепел водой и разровнял его в очаге. Она раскидала одеяла и подушки по креслам и удостоверилась, что все выглядит в точности так, как было до их прихода. Странно, даже без электричества в темноте все было прекрасно видно.
– Сможем встретиться здесь еще, как думаешь? – спросил он.
– Не знаю. Может, в четверг? Мне в школе дают отгулы на подготовку к экзаменам. Если до четверга все будет в порядке, тогда и увидимся.
Она уже держалась за дверную ручку и ждала его. Они не касались друг друга с тех пор, как зазвонил телефон, и, когда она наконец закрыла дверь и спрятала ключ, у него возникло такое чувство, будто он что-то потерял.
– Это же еще не скоро.
– Знаю. Но нам надо быть поосторожнее. Может, это и есть любовь? Потому что ему было
больно. У него в сердце или в голове будто застрял кусок стекла, и раненое место пульсировало. Он уже скучал по ней, а они еще даже не расставались.
– Значит, в четверг, – кивнул он, взял ее за руку, и, сплетя пальцы, они зашагали по тропинке к воротам.
Тридцать пять
Входная дверь открылась, не успела Элли ступить на лужайку, и мать сбежала по ступеням вниз, раскинув руки:
– Слава тебе, господи!
Она обняла ее так крепко, что Элли почувствовала сквозь платье, как в нее впились острые материны ключицы и торчащие ребра.
– Мам, ты меня душишь.
– Я чуть с ума не сошла. Мы не знали, куда ты запропастилась. – Она стиснула ее еще крепче на секунду, потом отпустила, отступила назад, погладила ее волосы, плечи, лицо, словно удостоверяясь, настоящая ли она. – Уже хотели звонить в полицию.
– В полицию?
– Ты на несколько часов пропала, мы были в отчаянии.
Лишь тогда Элли увидела отца, мрачно взиравшего на нее с порога. С утра он как будто постарел, осунулся и выглядел неряшливо.
– Ты где была, черт возьми? – проговорил он.
– Извини. Я гуляла.
– Все это время? Под дождем, без куртки?
– Это было глупо. Я не подумала.
– А почему телефон был выключен?
– Пошла в кино и забыла включить, когда фильм кончился.
Ее слова звучали неубедительно, плоско, как строки из пьесы. Отец прислонился к двери и смерил ее взглядом с головы до ног, от грязных кроссовок до мятого платья. "Я уже не девственница, – подумала Элли, когда он посмотрел ей в глаза. – Интересно, это заметно? Выгляжу ли я по – другому? "
– Я уже несколько часов тебя разыскиваю. Мать с ума сходит.
– Простите.
– Том в своей комнате, и он уверен, что сядет в тюрьму. Ничего не хочешь мне объяснить?
Ее пугало, что отец говорит так тихо. Она почувствовала, как в горле набухают слезы.
– Может, дашь дочери войти в дом, прежде чем ее допрашивать? – Мать обняла Элли за плечи и стиснула ее ладонь. – Она вся продрогла. Иди и поставь чайник, что ли.
Отец растерялся, будто мать предложила сделать нечто совершенно из ряда вон, настолько необычное, что не укладывалось у него в голове. Наконец он ответил:
– Да, конечно.
– И какие-нибудь бутерброды сделай тоже. Она, наверное, проголодалась. Да, Элли?
Как прекрасно было видеть, что мама вдруг яростно встала на ее защиту. То, что казалось невозможным, вдруг стало сбываться.
– Папа что, ничего не знает? – спросила она, когда они с матерью поднимались по лестнице. – О чем мы с тобой говорили? Что Карин не лжет?
– Тихо, – шикнула на нее мать. – Сейчас не время. Ты просто пойди и послушай, что он скажет.
Они поднялись на крыльцо и вошли в дом. Мать усадила ее за стол, принесла плед и пошла сообщить Тому, что его сестра вернулась. Отец приготовил горячего шоколада и выложил на блюдце печенье, положил хлеб в тостер, встал у раковины и скрестил руки на груди.
– Не может быть, чтобы ты все это время была в кино, – сказал он.
Элли взглянула на свои руки, лежавшие на коленях:
– Кое-какие магазины в городе были открыты, вот я и решила прогуляться.
– Но не все десять часов.
– Автобус долго ждала.
– Ты была одна?
Она кивнула, испугавшись, что он ее вычислил. Может, от нее пахло по-другому? Может, у отцов особый нюх и они способны понять, когда их дочь впервые переспала с парнем?
Он нахмурился и проверил тосты.
– Нельзя так просто гулять по улицам и думать, что мир – безопасное место. Всякое могло произойти.
– Я уже извинилась.
Вошла мать, принесла тапочки и велела Элли снять мокрую обувь. Том пришел следом, встал в дверях и стал смотреть на нее. Волосы у него были встрепаны, глаза красные, будто он плакал. А ведь Том никогда не плакал, даже когда сломал лодыжку, даже когда его арестовали. Элли едва нашла в себе силы взглянуть ему в глаза.
– Где ты была? – спросил он.
– Просто гуляла.
– Весь день?
– Ну да.
Он сел в кресло в углу:
– Говорил же я, что все с ней в порядке. Знал, что так и будет.
– Мне бы твою уверенность, – сказала мать. – Уже всякие мысли в голову лезли.
Отец поставил перед ней тарелку с тостами:
– Что ж, теперь, когда выяснилось, что с беглянкой все в порядке, перейдем к делу. Элинор, извинись перед братом.
– Да не должна она извиняться, – пробурчал Том. – Все нормально.
– Нет, не нормально. – Отец сел напротив нее, он был в ярости. – Не могу поверить, что тебе все-таки удалось отвертеться от роли свидетеля. Ты хоть понимаешь, насколько все серьезно? Какие из-за тебя у нас теперь проблемы?
– Не пыталась я ни от чего отвертеться.
– Твоя мать просит Барри успокоить тебя по поводу процедуры дачи показаний, а ты заявляешь, что не сможешь выступить в суде и сказать пару слов в защиту брата?
Элли покачала головой. У нее щипало в глазах.
– Все не так.
Отец ударил ладонью по столу:
– После того как ты с ним поговорила, этот проклятый адвокат заперся с Томом в кабинете почти на час. Мне нельзя было зайти в собственный кабинет! А когда они вышли, было решено не вызывать тебя в качестве свидетеля! Что он сказал, Том? Как он это назвал?
– Что она колеблется.
– Точно, колеблется. Что это значит, Элли? Ты слегка перенервничала? Или тебе просто не хочется? Явка в суд не вписывается в твой насыщенный график?
Элли покосилась на Тома, сидевшего в углу, поджав под себя ноги. Он словно окаменел; глаза были как влажная темная жижа.
– Это трудно объяснить.
– Трудно? Я скажу тебе, что трудно, девочка моя, – это сидеть здесь и смотреть, как ты подставляешь родного брата. – Он снова грохнул рукой по столу, да так, что все чашки задребезжали. – Не могу поверить, что ты стала такой трусихой. Где та дочь, которую я знал?
– А может, ты меня совсем не знаешь, пап… Может, никто из нас на самом деле друг друга не знает.
Отец ткнул в нее пальцем:
– Мне пришлось взять несколько недель отгулов. Том уж не надеется в этом году сдать экзамены. Твоя мать почти не спит ночами, вся исхудала от нервов. Я уже забыл, когда мы в последний раз все вместе куда-то выходили. А ты как ни в чем не бывало смеешь заявлять адвокату, что тебе, видите ли, не очень хочется выступать в суде… и как, ты думала, мы отреагируем: согласно покиваем и отпустим тебя с миром?
Элли зажмурилась: пусть бубнит что хочет, она все равно его не слышит. Он продолжал свою тираду о том, что она ужасная эгоистка, что он посадит ее под домашний арест. Не верил ни на секунду, что она весь день была одна, пригрозил отнять телефон. Видимо, кто-то оказывает на нее плохое влияние, раз она превратилась в лгунью.
Лишь полчаса назад они с Майки бежали с автобусной остановки. В темноте трава казалась серебристой, снова пошел дождь, облака на небе нахмурились и висели низко. У ворот Майки тихонько взял ее за руку.
– Дай мне что-нибудь для храбрости, – прошептала она. – Что-нибудь, что напомнит мне о тебе.
– Например?
– Ну а что тебе не жалко?
Он отдал ей свою зажигалку, поцеловал и зашагал прочь, не поворачиваясь к ней спиной. Глядя на него, Элли поразилась тому, что наделала и в кого превратилась.
А потом открылась дверь, и ее мать сбежала с крыльца. И она снова стала ребенком, растерялась под натиском отца, все сильное, все хорошее в ней постепенно ускользало.
– Ну, хватит, – сказала вдруг ее мать. – Ты ее совсем расстроил, разве не видишь?
Она потянулась через стол и взяла Элли за подбородок. Это было странно – как будто она собиралась поцеловать ее в губы. Элли открыла глаза; слезы текли рекой. Ее мать выглядела очень усталой.
– Мы хотим тебе помочь, – сказала она. – Теперь все встало на свои места – и тот случай с водкой, и почему ты в последнее время такая тихая. Еще не поздно, тебе ничего не грозит. Отец расстроен, вот и все. Мы и не думали, что ты так боишься идти в суд.
Элли вдруг похолодела. Она же сказала матери, что сомневается в невиновности Тома, разве нет? Пошла в сад и сказала, что вспомнила кое-что еще. Что Карин говорит правду. Почему она делает вид, будто того разговора не было?
Но ее мать продолжала:
– Послушай папу – он объяснит, как мы поступим. У него есть план, как тебе помочь. Все будет в порядке.
Отец наклонился вперед:
– Мы начнем с чистого листа, Элли, и на этот раз ты будешь в центре действия. Суд еще только через десять недель, времени полно. Завтра же утром первым делом я уволю Барри. И второго адвоката тоже – раз уж идти, то до конца.
Элли непонимающе уставилась на него:
– Но зачем?
– Ты сказала Барри, что не хочешь свидетельствовать в защиту Тома, и если хоть слово из этого разговора просочится в полицию – у них возникнут подозрения… как думаешь? Они подумают, что тебе еще что-то известно, о чем ты умалчиваешь. Хочешь, чтобы тебя тащили в суд на перекрестный допрос? Нет? Так я и думал. Так вот, мы обратимся в другую адвокатскую контору и начнем с начала, сделаем вид, будто с Барри ты никогда и не разговаривала.
Элли уставилась на скатерть. Сегодня утром они сидели за этим самым столом и завтракали как семья. Вот здесь стояла доска, где мать нарезала хлеб толстыми кусками. Это было сегодня утром. До того, как все изменилось.
Она-то думала, что нажала на красную кнопку и теперь ее семья летит в тартарары, что, вспомнив правду про Тома, предала их всех. Но оказалось, что Том не посчитал нужным поделиться с родителями всеми подробностями. И теперь, если Барри уволят, всю эту историю удастся замять. Элли – всего лишь напутанная маленькая девочка. Том по-прежнему невиновен. Вот так все просто.
Ее отец сидел и улыбался, даже взял ее за руку, потянувшись через стол. Вот так же он держал ее руку, когда по субботам в детстве они ходили гулять в парк. Когда она боялась в кинотеатре. Когда он читал ей сказки перед сном. Он сидел у ее кровати и читал на разные голоса – и не отпускал ее руку, пока она не засыпала. Иногда даже рисовал героев из сказки и оставлял рисунки рядом с будильником, чтобы она обнаружила их утром. Его ладонь была теплой, и, когда он наклонился и погладил ее по щеке, она почувствовала его родной запах.
– Я на твоей стороне, – проговорил он. – Мы все в одной команде – команда Паркеров, забыла?
Она кивнула, уже не пытаясь сдержать поток слез:
– Прости меня.
Он погладил ее по голове:
– Так-то лучше.
Потом он стал говорить самые добрые и прекрасные слова: о том, как любит ее, какая она храбрая и как ему жаль, что он раньше не понял, что ей тяжело из-за того, что на нее давят. Он попросил ее отдать ему телефон и улыбнулся, когда она это сделала. Он спрячет его, потому что хочет защитить ее от самой себя – вот что он сказал. Теперь все будет хорошо, она может лечь спать и забыть о том, что случилось сегодня. Завтра они начнут с начала.
– Мы будем тренироваться, Элли, отработаем все ответы на вопросы, которые тебе могут задать в суде. Будешь приходить из школы, делать домашнее задание и потом тренироваться. Или вставать пораньше и делать это до завтрака – как тебе будет удобнее. Подумаем, как тебе лучше одеться, купим новые вещи, какие тебе понравятся, и туфли. И когда придет день суда, ты почувствуешь себя так уверенно, будто сегодняшнего дня и в помине не было.
Она пила горячий шоколад и слушала его. Вскоре к нему присоединились мама с Томом, и они вместе принялись обсуждать новый план. Их голоса сплетались в единую вязь. На улице дождь тихонько барабанил в окно. Она подумала о Майки – вернулся ли он*домой, все ли с ним в порядке, – но потом прогнала эту мысль.
Все сидели за столом и улыбались ей. Плед уютно окутывал плечи и грел колени; она поджала под себя ноги в тапочках и снова стала маленькой девочкой, их малышкой. Перед тем как лечь спать, она должна принять душ. С мылом. Она вымоет голову, почистит зубы и прополощет рот, даже воспользуется зубной нитью. А с утра первым делом зароет в саду зажигалку Майки. Избавится от всех улик.
Тридцать шесть
Майки понял, что что-то случилось, как только вошел в квартиру. В кресле в их гостиной сидел Джеко с сигаретой и чайной чашкой в руках, а Джеко никогда к ним просто так не приходил, когда его не было дома. Напротив него на диване, прижавшись друг к другу, сидели мама и Карин, и, когда Майки вошел, все трое взглянули на него так, будто наступил конец света и он был в этом виноват.
– Что? – выпалил он. – Что я опять не так сделал? Карин насмешливо фыркнула:
– А то ты не знаешь. Мать проговорила:
– Дайте я с ним разберусь. Мы же вроде договорились.
Тут Майки заметил и бокал с вином на столе, и пепельницу, заполненную окурками. Сел на подлокотник кресла, где развалился Джеко, и стал ждать. Кажется, произошло что-то экстраординарное: мать никогда не брала инициативу в свои руки, если уже была под мухой.
– Ты почему на работе не был? – спросила она, мрачно уставившись на него.
– Так вот из-за чего сыр-бор? А что, меня уволили?
– Надеюсь, – прошипела Карин.
Мать погладила ее по руке.
– Ты где весь день был, Майки?
– Да так. Были дела.
– И с кем ты был?
– А какая разница? – Он повернулся к Джёко: – Это что еще за допрос?
Джеко пожал плечами, глядя себе под ноги.
– Кто-нибудь вообще объяснит мне, что происходит?
– Я тебе объясню, – выпалила Карин. – Завел себе богатенькую подружку, да? Джеко нам все рассказал.
У Майки застучало в висках.
– Что ты несешь?
– Я про девку, с которой ты трахаешься. Элли Паркер.
Она выплюнула эти слова так, будто ее имя было дешевой безделушкой, а то, что произошло между ними сегодня, ровным счетом ничего не значило. Будто все самое ценное в его жизни можно было вот так взять и смешать с грязью.
– Закрой рот, Карин.
– Значит, это правда… – Она вскочила с дивана и бросилась к нему: – Да как ты мог! С ней!
Она стала бить его кулаками. Пришлось схватить ее за запястья и отшвырнуть на диван, чтобы успокоилась. Лицо матери потемнело от злобы.
– Не смей трогать свою сестру, Майки.
– Тогда прикажи ей заткнуться. Она понятия не имеет, что несет.
– Глупый мальчишка! – Мать отмахнулась от него, словно хотела сказать: мы знаем, что ты виновен, и не хотим больше ничего слышать.
Карин завыла:
– Да как он мог? Ему на меня совсем плевать! – И разревелась прямо у них на глазах.
Мать обняла ее и зашептала, уткнувшись ей в волосы:
– Карин, милая, не плачь, а то я сейчас тоже заплачу. Давай-ка выясним, что произошло, прежде чем так расстраиваться.
Майки пнул Джеко, заставив того посмотреть ему в глаза. Они оба поняли, что остались вдвоем в комнате с двумя истеричными женщинами, и ничего хорошего им эта отчаянная ситуация не сулила.
– Видишь, что ты натворил? – бросил Майки. На лице Джеко промелькнуло сожаление.
– У меня не было выбора.
– Чушь собачья.
– Не я один видел тебя в том автобусе, Майки. Что, если бы Карин узнала об этом от кого-то еще? Я должен был сам ей сказать.
– И сказал, да? – Майки схватил его за воротник и вытащил из кресла. – Это мой дом. Не хочешь убраться к черту отсюда?
– Оставь его в покое, – закричала мать.
– Я не хочу, чтобы он тут ошивался! – Он подтолкнул Джеко к двери и, к своему удовольствию, услышал звук рвущейся ткани – воротник куртки не выдержал. – Убирайся! Давай вон отсюда.
– Я сказала – оставь его! – заорала мать и встала посреди гостиной, уперев руки в боки. Ее слегка шатало, но она была настроена серьезно. – Отпусти Джеко, сядь и закрой рот, Майки, потому что клянусь тебе – разбудишь Холли и ввяжешь ее в этот скандал, и я тебе никогда этого не прощу.
Судя по выражению ее лица, она в любом случае прощать его не собиралась, поэтому он сел в освободившееся кресло. Пусть ублюдок постоит.
– Джеко – наш гость, – сказала мать. – Он тут уже два часа сидит и тебя дожидается.
– Три, – поправил ее Джеко.
– Точно, – кивнула мать. – Ты очень добрый мальчик, Джеко. Спасибо тебе.
– Да, он просто золото, – буркнул Майки. – Всегда рядом, когда надо и не надо.
– Ну все, хватит, – отрезала мать. – Джеко хотя бы подумал, каково сейчас Карин, чего нельзя сказать о тебе! – Она взглянула на него так, будто он полный неудачник и она всю жизнь об этом знала. – Ну, не мог хоть раз удержать свой член в штанах?
И что ему на это ответить? От неловкости он покраснел и уставился под ноги.
– Джеко, ты не мог бы поставить чайник и сделать Карин еще чаю?
Джеко кивнул и ретировался на кухню. Ну и придурок. Мать налила себе еще вина – бутылка при этом опустела, а хватило всего на полбокала. Она нахмурилась, словно не веря своим глазам, потом опрокинула бокал в два глотка.
– И это нормально, по-твоему? – процедил Майки. Карин зыркнула на него так злобно, будто снова хотела ударить:
– Какой же ты придурок.
– Да я так, просто спрашиваю. Это ты за сегодня целую бутыль прикончила, мам?
– Вообще-то, – ответила она, – кто ты такой, чтобы задавать вопросы мне. Мы тут сейчас тебя допрашиваем, а не меня. – Она треснула бокалом об стол. – А теперь давай выкладывай все про эту девку. Хочу знать, что за игру ты затеял.
Она сложила руки на груди в ожидании ответа. Карин откинулась на спинку дивана и сверлила его взглядом. Даже Джеко на кухне перестал греметь чашками и прислушался. Но Майки нечего было им сказать. Они наверняка хотят узнать подробности – где, что и когда, – но он мог думать лишь об улыбке Элли, о том, какая она скромная и как много всего знает интересного, а еще так хорошо умеет слушать, что слова сами льются и даже не звучат бессмысленно. И о том, как она пахнет – никогда еще ему не приходилось встречать никого с таким естественным запахом; даже ее одежда пахла просто чистотой, а не каким-нибудь дурацким порошком или духами.
– Ну, давай, – рявкнула мать, – выкладывай. Он пожал плечами:
– Да не о чем тут говорить.