– Это очень важно. – Серж стащил один вниз и пощупал, хорошо ли надут. – Прибережем их до нужного момента. Нельзя сразу выворачивать карманы.
Коулмэн взял и себе шар.
– А этот двойной. Красное сердечко внутри прозрачного.
– Это самый лучший шар. Мужчина использует его только в очень торжественных случаях или если сильно провинился.
– Почему?
– Двойной шар всегда выручает. Даже не ставится под сомнение. Как те пропуска, которые Питер Лорр украл в "Касабланке".
– Она идет к выходу.
Женщина встала в очередь к третьей кассе. Серж – к четвертой. Серж взял журнал с Дженнифер Эннистон на обложке. "Сведите его с ума тем, что нашлось в холодильнике", стр. 132. Серж выглянул из-за журнала. Женщина смотрела на него. Он снова спрятался.
Кассир пробила курицу и цветы. Сержу показалось, что медлительная старушка-упаковщица ему знакома.
– Дорис?
– Серж?
– Что ты тут делаешь? Я думал, ты на пенсии!
– Я и была, – сказала Дорис. – Но мои акции обнулялись. Все бухгалтерия "Глобал-Плут"…
– Сукины де…
Старушка устала. Она остановилась, схватилась за край прилавка, потом снова вернулась к работе. Серж подошел к ней и ласково взял за руку.
– Отдохни, а? Я упакую сам.
– Нет, я должна работать! Коулмэн читал таблоид.
– Эй, Серж, смотри, что тут написано: "Ведущий телепат сообщает: Гитлера попросили из ада, и он создал конкурирующее инферно…"
Серж начал помогать Дорис.
– У тебя же наверняка остались какие-то деньги.
– Да, но на них не прожить. – Она понюхала цветы и положила их в пакет. – Самое мерзкое, что этот подонок Дональд Грили теперь строит себе особняк вверх по улице. У нас на глазах.
Женщина у третьей кассы застегнула сумочку и повезла тележку с покупками к выходу.
– Дорис, еще поговорим!
Серж и Коулмэн выбежали из магазина и добрались до стоянки, как раз когда женщина загрузила все пакеты в "пат-файндер". Они подбежали к своей "ривьере". Серж схватил бинокль.
– Смотри! – сказал Коулмэн. – Она вылезает из машины. Кажется, увидела нас.
– Точно! Идет сюда! – воскликнул Серж. – Это может все испортить! Официальное знакомство преждевременно, я еще не видел ее в спортзале и в окне дома. С другой стороны, вдруг это Она!
Женщина приблизилась к машине. Серж схватил цветы и вылез, пряча букет за спиной.
Она встала в нескольких футах от него.
– Вы что, следите за мной?
Серж расплылся в своей самой широкой и очаровательной улыбке. -Да!
– Я так и думала!
Женщина опустила руку в сумочку. Серж одним движением достал цветы из-за спины и гордо протянул ей.
– Это вам!
Женщина навела на него баллончик.
– А это вам!
Пш-ш! Цветы упали на асфальт. Серж закружился на месте, топчась по букету.
– А-а-а-а! Глаза! Я ослеп! Женщина ударила его между ног.
– Извращенец!
Коулмэн выскочил из машины.
– Серж! Ты где?
Он обежал "бьюик" и увидел, что друг лежит, скорчившись, на земле. Коулмэн помог Сержу сесть.
– Что случилось?
– Это не Она.
Глава 11
Громкий грохот.
Миниатюрная женщина в дальнем конце Безымянного бара вздрогнула.
Мужчина, сидящий напротив, взял ее за руку.
– Просто что-то уронили. Анна тяжело задышала.
– Тебе нужно выпить пива. – Мужчина встал и подошел к стойке. Вернулся с двумя кружками. Анна схватила одну из них трясущимися руками и залпом выпила.
– Ну, успокойся…
– Я так не могу. Мне нужен валиум.
– Я тебе принесу.
– На чем я остановилась?
– Отдохни.
– Нет. Я еще никому не говорила. Я должна все рассказать…
Анна подкралась к дуплексу.
– Не надо! – крикнула Вэл. Анна не слушала.
– Я не буду выключать машину и закрывать дверь. Чуть что – беги сюда.
Женщина добралась до веранды. Осторожно вставила ключ в замок и отворила скрипучую дверь. Тишина. Прошла через темный зал – Билли не слышно. Дверь спальни закрыта – хорошо. Все, что ей нужно, в ванной. Она пошла по коридору.
Подобравшись ближе, Анна услышала, что течет вода. Дверь была приоткрыта, виднелась полоска света. Анна заглянула.
Услышав крики, Вэл выскочила из машины. Подруга стояла на пороге ванной как парализованная. Все было забрызгано алой артериальной кровью. В раковине стояла коробка, а на ней – голова Билли. Как потом покажет вскрытие, голову отпилили ножовкой, причем начали, когда жертва была жива. В рот Билли была засунута тонкая проволочка, соединенная с миниатюрным записывающим устройством, какое полицейские дают информантам. Удивленные глаза Билли, застывшие в вечном ужасе, смотрели на зеркало, где кто-то написал кровью: "Ну что, умник?"
Анна пулей вылетела из дома и упала на колени, сотрясаясь от сухих рвотных позывов. Вэл подбежала к ней. Она долго пыталась выяснить, что привело Анну в такое состояние. Наконец ей это удалось.
– Нужно вызвать полицию!
– Ты права!
Они подбежали к машине. Анна достала из сумочки сотовый. Вдруг телефон зазвенел. Обе вздрогнули. Анна с опаской приложила трубку к уху:
– Алло?
Золовка, Дженет. Заходится криком.
– Успокойся, я ничего не понимаю!
– Они всех убили!
– Кого?
– Они застрелили Рика…
Брата! Словно кто-то в грудь ударил.
– Я нашла его на кухонном полу! И Рэнди застрелили. И Педро с женой!..
Опять крики.
Истерика Дженет заставила Анну собраться. В ней заговорил Рик:
– Я еду к тебе…
– Я не дома! Там опасно! – сказала Дженет. – Вам с Билли нужно спрятаться.
– Билли мертв.
– О боже!
– Только что нашла его, – ответила Анна. – Мы у дома.
– Уезжай скорее!
Анна посмотрела на подругу.
– Здесь опасно!
Вэл трясущейся рукой переключала передачи. Анна открыла дверь.
– Ты что делаешь?
– Началось то, о чем я не могу тебе рассказывать. Скорее уезжай. Не звони в полицию.
– А как же ты?
Анна кивнула в сторону дома.
– У меня есть "транс-ам".
Подруга уехала так быстро, что чуть не снесла знак "Стоп" на углу. Анна, не нажимая отбой, побежала к машине, роясь в сумочке в поисках ключей.
– Ты где?
Дженет выглянула из таксофона.
– На остановке для грузовиков.
– Не двигайся. Я подъеду. – Анна нажала на газ и задом выехала на улицу.
Дженет всхлипывала:
– Рик говорил, не надо волноваться. Главное – ни с кем не говорить без адвоката.
– Ты о чем?
– О сегодняшнем обвинительном акте. Ты разве не слышала? Сообщали в новостях.
– О каком еще акте?
– Нам всем выдвинули обвинения. За простую марихуану, боже! Рик обещал, что никто не будет поднимать шума! Кокаин – другое дело!
Паззлы в мозгу Анны сложились в картинку.
Анна ясно помнила день, когда все это началось. На местной пристани было ветрено. Женщины, обмотавшись шарфами, загружали на борт продукты для пикника, а мужчины спорили о том, как правильно завязывать узлы. Рик с Билли только что купили яхту. Жены сначала возражали, но потом согласились, подумав, сколько времени будут проводить вместе. Мечтали растить детей…
Вот тогда к ним и обратились незнакомцы. Заговорили с пирса с Риком и Билли, какая, мол, классная яхта. Женщинам те не понравились, непонятно почему. Однако мужья были другого мнения.
С тех пор незнакомцы вечно болтались на пристани, когда друзья возвращались. Рик и Билли зачастили с новыми дружками по барам. Потом начали звонить домой, и Билли уходил в другую комнату и закрывал дверь. Неожиданно мужья заинтересовались ночной рыбалкой.
Анна поняла, что дело нечисто. Тогда Билли достал с чердака обувные коробки и показал ей доллары:
– Это всего лишь марихуана…
Было это пять лет назад. Рик и Дженет купили дом побольше и еще один – на Кис, который сдавали. Билли пристрастился к азартным играм.
Рик стал другим. Начал интересоваться инвестициями. Они с Дженет жили неплохо, хотя не тратили и малой доли того, что получали. Рик куда-то все вкладывал. Билли тоже изменился: кокаин, притоны, женщины в барах… И вечно клялся, что это в последний раз. Его характер все больше портился, он даже начал ругаться по телефону с теми.
Рик с ним поговорил, и Билли пообещал исправиться. Теперь он начал врать. Рик не знал, что с ним делать. Время от времени он тайком передавал сестре деньги.
А теперь этот обвинительный акт…
– Что нам делать? – кричала в трубку Дженет. "Транс-ам" с визгом шин завернул за угол.
– Успокойся! Я сейчас приеду.
– Я так больше не могу! – Дженет захныкала и совсем обмякла. Водители грузовиков, которые шли в кафе мимо таксофона, не могли ее не заметить. Прелестная девица в беде, ждет своего рыцаря.
Сзади подошел мужчина в кепке с надписью "Пеннзойл":
– Мэм, с вами все в порядке? Дженет подпрыгнула:
– Нет! Пошел ты!
– Ничего себе! Уже пошел…
– Что происходит? – спросила Анна.
– Нужно уехать отсюда!
– Нет, оставайся на месте, – сказала Анна. – Ты на виду! Будь с людьми!
– Я должна спрятаться! Я больше не могу! Я перезвоню.
– Не отключайся!
– Так надо!
– Ладно, знаешь тот дом Рика и Билли, куда они ездят охотиться на уток? И еще там алюминиевый сарайчик, где они чинят свои мотоциклы.
– Знаю.
– Увидимся там!
Глава 12
Серж прямо за рулем кое-как причесался. Потом остановился у знака "Стоп", запрокинул голову и закапал "Визин".
– Как глаза? – спросил Коулмэн.
– Еще чуть-чуть жжет, но моргаю уже меньше.
– Неплохо она тебя!
– Оно того стоило, – сказал Серж, закрывая флакончик. – Я узнал, что она мужененавистница, прежде чем наши отношения зашли слишком далеко.
Коулмэн закурил косяк и указал на дорогу зажигалкой.
– Опять карликовый олень! Серж притормозил.
– Они под угрозой вымирания. Поэтому здесь я не пущу тебя за руль.
– Какие симпатяги! Надо взять одного домой. Чтобы такой олешка скакал по моему трейлеру и веселил меня. От них вообще много шума?
– Ты и о себе-то позаботиться не можешь!
Коулмэн посмотрел на дорогу. Перевел взгляд на косяк в руке. Потом опять на дорогу.
– Серж, кажется, там дракон. Ты его тоже видишь? Серж снова притормозил.
– Игуана.
– Какая большущая! – Коулмэн придвинулся к стеклу. – Никогда не видел таких огромных. Наверное, футов пять!
– Ближе к шести.
Ящерица скрылась в клумбе с азалиями. Серж нажал на газ.
– Экзотическое домашнее животное. Сбежало. На острове у него нет естественных врагов, зато есть масса еды. Знай только спаривайся и расти. Этих игуан тут уже сотни.
Серж подъехал к Безымянному бару. Они вошли внутрь и плюхнулись на табуреты. Вокруг кипел спор.
– Это считается обломками кораблекрушения! – утверждал Бад Наранья.
– Нет, они сами это выбросили! – возражал Соп Чоппи.
– Катер затонул!
– Но сначала они все выкинули!
– Местечко – супер! – сказал Коулмэн, медленно озираясь. – Даже не знал, что тут есть такое!
– Да уж поинтереснее твоих недельных запоев.
– Ну, в них тоже есть плюсы!
Бармен, не спрашивая, поставил перед Сержем бутылку воды.
– А мне чего-нибудь из-под крана, – сказал Коулмэн. – Только не воды.
Бармен налил в большую кружку пива из бочонка.
– Какие новости, Серж?
– Он женится, – сообщил Коулмэн.
– Да ну! Поздравляю!
– И кому же это так повезло? – спросил Бад.
– Пока не знаю. Мы ведем поиски. Соп Чоппи рассмеялся:
– А как же Брэнда?
– Мы просто друзья, – ответил Серж. – Я ей в этом смысле не нравлюсь.
– Ты что, шутишь? Да она с ума по тебе сходит! Вечно заглядывает к нам, спрашивает, не приехал ли ты.
– Она не в моем вкусе.
– Как? – не понял Боб-бухгалтер. – Она во вкусе любого мужчины.
– У Брэнды много достоинств, – сказал Соп Чоппи. – Высшее образование. Большая грудь.
Серж покачал головой.
– Я не чувствую, что она моя половина.
В это время Коулмэн выворачивал свои веки наизнанку.
– Смотри, так и останется! – сказал Серж.
Коулмэн отпустил веки. Музыкальный автомат заиграл "Роллинг Стоунз".
Серж соскочил с табурета и начал расхаживать.
– Ты хоть понимаешь, Коулмэн? Ты в величайшем баре мира – здесь последний фронтир Америки! Вы только подумайте: мы на Флорида-Кис! Мы – чудо на палочке!
Толпа подхватила: -Ура!
От этих криков миниатюрная женщина в дальнем конце бара занервничала.
– Что там такое?
Мужчина, сидящий напротив, обернулся:
– А, это же Серж! Тот поддал жару.
Завсегдатаи хором его подбадривали:
– Давай, Серж, давай!.. Давай, Серж, давай!..
– I’m a cold Italian pizza, I could use a lemon squeezer!* Ё-ё-ё-у! – Серж развернулся, подпрыгнул и пошел обратно. – Эти острова всегда привлекали прожигателей жизни самого низкого пошиба…
* Я холодная итальянская пицца, меня хорошо бы сбрызнуть лимонным соком! (англ.)
Он обвел рукой бар. Все улыбнулись и помахали Коулмэну. Серж остановился и положил ладонь на первое попавшееся плечо.
– Это Боб-бухгалтер, не путать с Голым Бобом. Как дела с машиной?
– Только что просверлил…
– Прекрасно! А вот начитанный байкер Соп Чоппи, настоящий Фома Неверующий, в обязанности которого входит отгрузка всякого дерьма, которое липнет к этому бару. Это Битло Тайс, работает в службе неэтичной эвакуации автомобилей, и Одесса Гоулдс по кличке Оди – сервис такого же рода, но связан с водопроводными трубами. А это Трилби Миме, на инвалидном пособии. – Серж подмигнул. – И Белле Катлер, вышибала клуба "Гепард", которому доплачивают, чтобы он не замечал поцелуев в задницу. Лафмен Мас-котт, не дающий никому снять свои отпечатки пальцев…
– Ш-ш-ш! – зашипел Лафмен, сгорбившись над пивом и прикрывая лицо рукой.
– …Дарби Фелемир, у которого на дне океана куча стиральных машин и холодильников без дверей, зато с GPS-ko-ординатами. С их помощью он поставляет в рестораны омаров. Огден Эбб, который во время бракоразводного процесса едва всего не лишился, но сумел уговорить жену инсценировать его смерть в море. Страховку они поделили. Ноума Ловетт, а также Лоути Пирс и Суол Майерс. По крайней мере так написано в их пособиях для безработных. А это Дейв Дефуниак, или Дейв из Дейтоны, певец одного хита, который прославился в семидесятых с "Островной лихорадкой". Эта песня попала на волну после знаменитого альбома Баффета "Смена долготы" и добралась в хит-параде до тридцать девятого места. Если он как следует выпьет, то споет ее вам…
– Я горю в островной лихора…
– …не сейчас. Скэнлон Элерби, который продает студентам по Интернету кофеиновые таблетки под видом "спида". Юли Ричлоум, который сбывает государству низкокачественное дорожное полотно, и Перки Снидс, который ставит на этом контракте подпись. Эдди Перрин, который сейчас не поет и даже устроился на работу, и Бад Наранья. Его уволили из всех газет, он оставил свою машину на обочине автодороги номер один перед Торговой палатой…
– Я знаю эту тачку! – сказал Коулмэн. – Там кто-то живет. Дейв из Дейтоны поднял руку:
– Я.
– И наконец, Ребел Старки, на которого в Теннесси устроили настоящую облаву.
– Ух ты, правда? – восхитился Коулмэн.
– Расскажи ему, – попросил Серж.
– Это не так ужасно, как кажется, – ответил Ребел. – В то время я жил в Ноксвилле. Я связался с сектой, члены которой якобы анализировали Сартра и Кьеркегора. На самом деле они занимались нелегальным распространением чистящих средств. Ну, в общем, мне сделали экзистенциальный номерной знак на машину: "Неизвестный". Год спустя на дорогах ставят камеры, чтобы делать автоматические фотографии водителей, которые едут на красный свет. Если номер на снимке не виден, туда впечатывают – ну, вы догадались – "Неизвестный". В первый же месяц меня пытались оштрафовать раз сто. Я обиваю пороги мэрии. Они заверяют, что разберутся, а меня все равно тормозят два-три раза на дню. Я решил, что проще переехать.
За задней дверью раздался громкий грохот. Упали несколько мусорных баков.
– Что это было? – спросил Коулмэн.
– Роджер?
– Наша классическая история, – ответил Соп Чоппи. – Если хочешь, думай, что мы сумасшедшие, но мы-то как раз нормальные. Мы под ветром не ломаемся, а гнемся.
– На нашем острове всего два негласных правила, – сказал Бад. – Не трогать карликовых оленей и не снимать доллары со стены Безымянного бара. А все остальное можно. У людей, не привыкших к свободе, сносит крышу.
– Как у Роджера, – добавил Соп Чоппи. – Раньше он был адвокатом, и даже хорошим. Начал ездить сюда на глубоководную рыбалку. Дело было в восьмидесятых, и, конечно, он ходил в "Полную луну" и "Боку-Чику", тусовался с ребятами. У Роджера не было ни одной дурной привычки, он даже марихуану не пробовал. Однако раза через три-четыре пристрастился ко всему сразу. Пил до рассвета, нюхал кокаин дорожками с твой большой палец. И однажды вообще не вернулся домой. Жена звонит в полицию. Его находят в гостиничном номере, где он забаррикадировался.
– Забрался под кровать и кричит, мол, змеи, – продолжал Бад. – Полицейские зовут службу контроля животных. Его вытаскивают, захватив палками с лассо за щиколотки. Он кусает одного копа, и ему дают девяносто суток в тюрьме Сток-Айленда. На семьдесят пятый день он сбегает во время прогулки в мангровую рощу, где с тех пор и обитает. Ордер на его арест сохранился, но полиция не хочет ему зла. Он безвредный – только мусорки переворачивает, хуже енотов. Баки еще немного погремели.
– Это Роджер? – уточнил Коулмэн. Бад кивнул.
– Наша скунсовая обезьяна.
– Мужики, классные же у вас истории! – восхитился Коулмэн, незаметно срывая со стенки доллар.
Серж шлепнул его по руке.
– Ай!
– Ты еще самых классных не слышал, – сказал Боб-бухгалтер. – Безымянный.
– Кто Безымянный? – не понял Коулмэн.
– Остров Ноу-Нейм-Ки, Безымянный. Туда можно попасть через мост, который ты видел по дороге сюда, – сказал Ребел. – Стра-ашное место. С тамошним народом лучше не связываться. У них нет ни канализации, ни электричества – ничего. Только куча знаков "Проезд запрещен, частная собственность". От дороги отходят грунтовки и ведут к домам, которых не видно.
– Бад, – вставил Серж, – а помнишь, как тебя похитили?
– Похитили? – переспросил Коулмэн. Бад кивнул.
– Вот послушай, поймешь, что такое Безымянный. Я тогда делал для одного журнала фотографии домов. Приехал по одной из этих грунтовок заснять дом на сваях. Подхожу, щелкаю, все как по маслу. Иду обратно, а навстречу выезжает женщина в "додже". Перегораживает дорогу своим пикапом и вылезает наружу с большим ружьем.
– Какая-то сумасшедшая старушенция? – спросил Коулмэн.