Сумерки божков - Амфитеатров Александр Валентинович 21 стр.


- Что такое?

- Интересуются, будет ли г-жа Наседкина петь Маргариту Трентскую?

- Но, кажется, в анонсах ясно объявлено, что Маргариту Трентскую пою я?

- Интересуются, - намерены ли чередоваться?

- Нет! - резко оборвала директриса. - Нет! Это уж слишком много… нет! Можете всем решительно говорить, что нет. Эта партия - моя, и ею делиться я ни с кем не желаю.

- Слушаю-с.

* * *

В режиссерской был шум и хохот. Среди толкотни артистов Андрей Берлога, закинув на руки полы темно-серого хитона, цепляясь за мебель черными крыльями, сверкая бриллиантовою звездою в волосах, присядкою плясал русскую и вопиял благим матом:

- Ура! ура! Победа! Наконец-то настоящая победа! Ух! Я счастлив, как ребенок! Вы поймите: это такой успех, такой решительный, созидающий успех! Ну, словом, господа, вот вам: она совсем забила меня в этом акте! честное слово, забила! публика слушала ее гораздо внимательнее, чем меня…

- Что же, однако, вам тому уж очень радоваться-то, Андрей Викторович? - внезапно подала голос Настя Кругликова.

Она сидела в сторонке, молчаливая, злая, надутая.

- А? Ты говоришь?

- Говорю, что совсем не вижу никакой причины, чтобы вам козлом скакать. Не очень повысились. По-русски это называется - из попов в дьяконы.

- А! Настасья! Что ты понимаешь!

- Не беспокойтесь: что надо, все понимаю… до капельки! - буркнула красавица и совсем уже надулась как мышь на крупу.

- Андрей Викторович! - вопил с порога запыхавшийся Мешканов. - Невозможно! Бессовестно! Публика неистовствует, я звоню на занавес, а вы изволите тут…

- К черту! Не желаю выходить… Выпускайте одну дебютантку!

- Помилуйте! Вас целым театром зовут, Марью Павловну тоже… Морица Раймондовича…

- К черту! Что вы, право, Мешканов? Старый театральный воробей, а обычаев не знаете! Когда дебютант имеет успех, его непременно выпускают на вызовы несколько раз solo…

- Хорошо. Я - мне что же? - я - пожалуй… Только вы все-таки приходите…

- Иду, иду…

Берлога поймал за пуговицу длиннобородого, Фаусту в первом акте подобного, Кереметева и принялся изливаться:

- Этакая же умница на сцене! этакая душка! Так тебя и поднимает, так и несет! Огонь! вихрь! сила! Я пел Демона со всеми нашими русскими знаменитостями, но даю тебе, Захар, честное слово: не только такой - даже подобной Тамары у меня еще не было…

- Лучше поздно, чем никогда, Андрюша! - раздался холодный, ровный голос Елены Сергеевны.

Никто и не заметил, как она вошла и очутилась на обычном своем директорском троне, за письменным столом. Берлогу сразу - точно водою из ушата облили.

- А? Елена… гм… да… - растерянно переминаясь, залепетал он.

А Кереметев поспешил стушеваться, бормоча про себя:

- Вот что я называю - влопаться!

- Андррррей Викторович! - грянул с порога свирепый, негодующий Мешканов.

Берлога обрадовался ему, как спасителю.

- Бегу!

- Сумасшедший! истинно сумасшедший! - проводила его Настя Кругликова.

В коридоре Мориц Раймондович Рахе отмахивался от Мешканова.

- Не пойду я больше… Довольно… Не Бетховен дирижировал - только один "Демон"… не весьма большой заслуга… Genug!

- Там такой шум, - обратился он, входя в режиссерскую, к угрюмо сидящей жене.

- У нас тут Андрей Викторович накричал, пожалуй, не меньше, - подхватил Риммер.

- А! Риммер! Вы здесь! Кстати! Слушайте: печатайте завтра один анонс, что на своя второй дебют госпожа Наседкина имеет петь Брунгильда в "Валькирия" Вагнер…

Риммер скроил шутовскую гримасу.

- Ого!

Елена Сергеевна повернулась к мужу сердитым порывистым движением.

- Бог знает что! "Валькирия" у нас шла всего два раза в самом начале сезона…

Рахе пожал плечами.

- Мне заявлял Андрюша.

- Придется назначать лишние репетиции, мучить хор и оркестр…

- Was kann ich? Мне заявлял Андрюша.

- Андрюша… Андрюша… - с досадою повторила Савицкая. - Эта "Валькирия" еще не сделала ни одного полного сбора… Хорошо Андрюше заявлять… надо же и с кассою считаться!

- Сбор-то, пожалуй, будет, Елена Сергеевна, - почтительно вмешался Риммер. - Публика г-жою Наседкиною очень заинтересована. Сбор будет.

Рахе кивнул головою, добыл свою вечную сигару и подтвердил:

- Jawohl! Ти не должен быть боязний: сбор будет.

Елена Сергеевна умолкла, с сердитыми глазами, с нервно вздрагивающею верхнею губою. Рахе посмотрел на жену внимательно, глубоко, понял, что в ней кипит большая буря, и попробовал смягчить положение.

- Я бы полагал, Елена, что в следующий "Демон" Тамару должен петь ти.

Елена Сергеевна встала с места таким резким движением, точно стрела сорвалась с тетивы.

- Нет, Мориц, я Тамары больше петь не буду.

Рахе запыхтел сигарою.

- Не есть остроумний… Ти желаешь, чтобы труппа и публикум думали, что ти испугалась на молодая конкурентка?

Савицкая мрачно задумалась.

- Хорошо, - решительно сказала она. - Ты прав. Повторим "Демона". Я буду петь. Только с Тунисовым, а не с Берлогою.

- Но-о-о-о?! Елена!!!

Савицкая остановила мужа, даже подъявшего к потолку изумленные длани с дымящеюся сигарою, повелительным, твердым жестом.

- Это мое решение. Непреклонное. Неизменное. Не беспокойся, пожалуйста. Берлоге оно будет только приятно. Ему не такая Тамара нужна. Сам только что сейчас здесь распространялся…

Рахе с досадою щипал бороденку, мотая головою.

- Ah! Worte, Worte, Worte! Ты говоришь слова, в которые нет смысл и дело.

- Я пою "Демона", но без Берлоги.

- Сбора не будет, Елена Сергеевна, - осмелился вставить слово Риммер и спохватился: директриса обратила к нему лицо, какого он не видал у нее за все тринадцать лет службы.

- Да?! Не будет сбора? При моем участии? Это вы - мне в глаза?!

Голос ее вырос до жестких, стальных каких-то звуков, лицо стало красно, и зубы открылись, и все тело напряглось враждебною энергией, как один взбудораженный мускул.

- Помилуйте, Елена Сергеевна…

Рахе бросил сигару и поспешил ему на помощь. Он слишком хорошо знал, что пламенные глаза и побелевшие губы Елены Сергеевны сулят провравшемуся управляющему недоброе. Он знал, что вывести из себя Елену Сергеевну, при ее суровой самовыдержке, - почти чудо, - за всю совместную жизнь он видел жену в подобном состоянии не более трех-четырех раз. И это были важные и жуткие для нее моменты, - и, как всякий "прорвавшийся" человек, она была в них страшна, опасна, несправедлива - тем опаснее и страшнее, чем крепче сдерживала себя до того. Рахе взял жену за руки и заговорил быстро, спокойно, убедительно.

- Елена, Риммер есть совершенно справедливый. Он очень преданный, и ти напрасно крикаешь на верный тебе человек. Der Kerl hat Recht. "Демон" есть опера, которую делает не сопрано, doch баритон, и ти не имеешь никакой повод, за что обижать себя на Риммер. Без Андрей Берлога "Демон" - пшик! Mit diesem Тунисов willst du sein ein vox clamantis in deserto?

Елена Сергеевна, со злыми еще, но уже угасающими глазами повторяла:

- Я с Берлогою петь не стану! не стану! не стану!

- Елена!

- Если уж даже ты, Мориц, думаешь, что я - без помощи нашего великолепного Андрея Викторовича - не в состоянии привлекать публику…

Рахе в сердитом отчаянии схватился за голову.

- Ah! Dummheiten! Ich kann nicht erklären… Не то, совсем не то…

-...Тогда я не понимаю, зачем мне вообще оставаться артисткою в своем собственном театре? Это - значит: и я все свои песни спела, и моя песня спета…

- Ты раздражена, у тебя нервы, ты не хочешь меня слушать, ты не хочешь меня понимать, ты желаешь сердиться и срывать свое сердце.

- Поверь, у меня достаточно самолюбия, чтобы не довести себя до унижения быть в тягость собственному делу… Я не Светлицкая, Мориц, - я Елена Сергеевна Савицкая! Да!

- Ah! Wem sagst du?!

- Тебе, милый мой друг и супруг, Мориц Раймондович, - тебе, мой учитель, ценитель, последнее мое слово, высший мой авторитет в музыке за эти тринадцать лет!.. Ах, Мориц! Мориц! Да что же это?! Тринадцать лет работать трудом египетским, отдать в искусство все, - честь, молодость, любовь, - всю жизнь… для чего? Чтобы - при появлении в театре первой же случайной девчонки с громким голосом - ближайшие твои друзья первые поспешили тебе объявить: ступай вон! ты стара! ты больше никуда не годишься, очисти место для молодой, отдай ей свои роли, а сама садись в кассу и продавай билеты на ее спектакли…

И она в новом отчаянии заломила руки над головою, как в смертной, истерической тоске. Рахе, красный, встревоженный, со слезами на глазах, бросился к ней и усадил ее на мягкий диван.

- Елена! молчи! Елена! ты не имеешь права так говорить! Ты будешь раскаивать себя, что оскорбляла нас! Я желаю тебе добра, Риммер желает добра, но ты не позволяешь говорить, не желаешь слушать… ты с ума сходительный!..

А дверь режиссерской раскрылась, как от вихря, и на пороге вырос красный, потный, лысый, торжествующий, радостный Мешканов.

- Елена Сергеевна! Елена Сергеевна! Пожалуйте! Зовут!

Риммер издали показал ему кулак. Рахе взглянул с испугом. Елена Сергеевна сразу преобразилась в свою обычную ледяную маску.

- Кто меня зовет? Куда зовут? - сухо возразила она, стараясь не глядеть на режиссера.

Мешканов сообразил, что влетел не ко времени, и спустил тон.

- Виноват… публика вас зовет, Елена Сергеевна… - смиренно сказал он, устремляя на директрису жалобно извиняющиеся, круглые глаза, - всем театром вопят… пожалуйте!

- Зачем это? Я не пела, слава Богу…

- Хотят благодарить вас за дебютантку…

- Много чести!

Рахе стал между нею и Мешкановым.

- Елена! не говори! Тебе сейчас не надо ничего говорить, - быстро шепнул он ей, - ничего не говори, чтобы не раскаиваться потом, Елена…

И, обратясь к Мешканову, уже громко и по-хозяйски распорядился вслух:

- Елена Сергеевна чувствует себя нездоровою и выйти не может…

- Maestro! Да ведь не уймутся: будут орать до утра… я уже два раза электричество гасил: не действует… еще хуже! Хо-хо-хо-хо! Барьер в оркестре ногами ломают!

- Выйдите вы и сделайте анонс. Елены Сергеевны в театре нет, - чувствуя себя нездоровою, она уехала до конца спектакля и выйти не может…

- Глупости! - вдруг вскрикнула Савицкая. - Чтобы завтра весь город кричал, будто я так огорчилась успехом Наседкиной, что слегла в постель от разлития желчи? Одна Санька Светлицкая чего наговорить постарается! Нет! Этого удовольствия я ей не доставлю! Нервы нервами, а дело делом! Я иду, Мешканов! Мориц, пойдем!

- Aber… при чем я?

- Вас, maestro, тоже ужасно как зовут, - заметил Мешканов, - но я уже не смел настаивать, потому что вы сказали, что довольно выходили… И Светлицкую зовут… как профессора. Прикажете выпустить?

- Конечно! О чем тут спрашивать? Неужели сами не могли догадаться?

И вот - затрещал гром воплей и плесков опьяненного восторгом, непустеющего зала, и брызнули на сцену яркие огни, и они стояли перед рампою, пред распахнувшимся занавесом: Берлога, Рахе, Светлицкая, Елена Сергеевна, Наседкина, Юлович… Публика бушевала и вопила:

- Савицкую! Браво! Спасибо! Савицкую!

А она, стиснув зубы, задыхалась от отвращения чувствовать свои руки в руках - она знала - двух своих злейших врагов и, мило улыбаясь публике и товарищам, думала и заботилась теперь лишь об одном, чтобы руки не были холодны, не дрожали и не выдали бы ее волнения ни торжествующей Наседкиной, ни еще более торжествующей Светлицкой. Дружеским и фамильярным жестом "матери театра" она вытолкнула вперед, к суфлерской будке обеих - дебютантку и ее учительницу. Публика ревела. Светлицкая утирала платком глаза… Занавес упал. Берлога очутился около Елены Сергеевны и - благодарный, восторженный - нагнулся, чтобы поцеловать ее руку. Но губы его глупо и пусто чмокнули в воздухе…

- Не надо… Прощай, Андрюша!

XII

Эдгар Нордман переживал большие и неприятные волнения. Судьба его "Крестьянской войны", так хорошо было налаженная, повисла на волоске. После "Валькирии", в которой Наседкина-Брунгильда имела успех еще больший, чем Тамарою в "Демоне", Берлога пригласил молодого композитора к себе в уборную и, поспешно снимая с лица какаовым маслом грим Вотана, категорически потребовал, чтобы Нордман взял партию Маргариты Трентской от Елены Сергеевны и передал дебютантке. Нордман испугался, и бледно-желтые, висячие на лоб косицы его как будто еще выцвели и побледнели.

- Андрей Викторович, друг мой! Подумайте: разве возможно?!

- Возможно, если я предлагаю. И не только возможно: должно, нужно, необходимо.

- Андрей Викторович, знаете, я просто теряюсь…

- Э! Не от чего вам теряться! Вы не теряться должны, а радоваться. Вы - композитор. Вы не можете не слышать, что Наседкина в вашей опере будет в десять раз сильнее и ярче Савицкой. С нею успех "Крестьянской войны" обеспечен и застрахован как в хорошем банке. Ваша прямая выгода, чтобы пела Наседкина. Я забочусь не о ней, но о вас.

- Я очень понимаю ваше расположение, Андрей Викторович, и ценю, и глубоко благодарен, но - знаете - как же, знаете, с Еленою Сергеевною? Посудите сами: я, конечно, знаете, неопытен в театральных обычаях, но так, вообще, ужасно неловко, знаете… Елена Сергеевна работала над партией, сделала целый ряд репетиций, и вдруг - чуть не накануне, знаете, первого представления - я отставлю ее от роли, как будто, знаете, не выдержавшую пробы дебютантку? Это неприлично, невозможно, неблагодарно и неблагородно, знаете, с моей стороны. Я не могу.

- А! Нордман! Кому вы говорите? Неужели вы воображаете, что я сам не знаю и не продумал вашего положения? У меня от мыслей о "Крестьянской войне" хроническая бессонница установилась, а за Лелю мне так больно и стыдно, что сердце раздирается… Но ничего не поделаешь. Что надо, - надо. Ваша опера - экзамен всей нашей деятельности. Мы были вправе рисковать успехом, пока не имели настоящей певицы для Маргариты Трентской, и приходилось довольствоваться Савицкою, как суррогатом, что ли: вместо хлеба лебеда и за неимением гербовой пишем на простой. Но теперь, когда в труппу вошла Наседкина, всякий риск - безумие, преступление. Если вы на нем настаиваете, вы не любите вашей оперы.

- Милый Андрей Викторович, но вспомните же, что - если бы не Елена Сергеевна, то "Крестьянская война", знаете, не нашла бы и театра для постановки, знаете… по крайней мере, в России! Савицкая так много для меня сделала и делает, я, знаете, обязан ей началом карьеры. И теперь - в ее собственном театре - такое оскорбление ее артистическому самолюбию… за что? Помилуйте! мне будет стыдно в глаза ей глядеть…

- Оставьте, пожалуйста! Вы будете в стороне. Я беру всю ответственность на себя. Вам не придется иметь неприятных объяснений. Вы останетесь с умытыми руками. Лишь предоставьте мне действовать. У Елены не будет даже повода обидеться. Ну… по крайней мере, явно обидеться, показать, что она оскорблена. Предоставьте мне! Я сделаю, что она сама откажется от партии. Я не интриган, подкопов вести не умею и не поведу ни за какие блага в мире. Но я заставлю ее наглядно убедиться, что она обязана передать партию, заставлю открыто, прямою, честною конкуренцией другого таланта… От вас же попрошу лишь одной помощи. До сих пор "Крестьянская война" репетировалась в ординарном составе. Стало быть, если заболеет кто-нибудь из нас, исполнителей, то вот и - конец: спектакль сорван. Этак нельзя. Это и нам, и вам - убыток. Вы заявите дирекции, что желаете застраховать оперу от подобных случайностей и требуете двойного персонала Пусть меня дублирует, на всякий случай, Тунисов, а Маргариту репетирует Наседкина…

- Тунисов - Фра Дольчино?! Вы смеетесь, Андрей Викторович. Он не вытянет. Ему не по силам.

- Пусть репетирует. Петь он не будет, но пусть репетирует. Я должен иметь за собою тот оправдательный факт, что я сам не стою за свою монополию на партию и разрешаю меня дублировать, - следовательно, вправе требовать того же отношения к делу и от других исполнителей… и от Елены!

- Андрей Викторович, это софистика! это, знаете, обход! И такой прозрачный, знаете, что никого не обманет.

- Ну и пусть софистика! черт с нею! Лишь бы конвенансы были соблюдены: нужна же мне какая-нибудь почва под ногами…

- Я, знаете, искренно говорю вам: от всего сердца, знаете, предпочел бы, знаете, чтобы вы оставили всю эту вашу затею, и пусть "Крестьянская война" идет, знаете, как уже срепетирована… с Еленою Сергеевною.

- В таком случае, - холодно и зло возразил хмурый Берлога, - будьте любезны передать мою партию Тунисову уже не фиктивно, но в самом деле. Я с Савицкою Фра Дольчино петь не буду.

- Андрей Викторович! Что это вы говорите?! Какой там Тунисов?! Вы слишком хорошо знаете, что опера без вас пойти не может, и я, автор, первый буду просить, чтобы ее отменили и сняли с репертуара.

- Ну и просите, отменяйте, снимайте: я с Савицкой петь не буду. Я слишком важное значение придаю вашей опере, чтобы играть ее судьбою. Пусть она лучше не идет вовсе, чем кое-как.

- Да ведь шла бы она "кое-как", если бы не отыскалось этой вашей Наседкиной?

- Что же нам считаться с "бы"? Давайте говорить в изъявительном наклонении, - пропади всякая неприятная условность и да здравствует счастливая действительность!

- И совсем, знаете, не "кое-как" опера идет. Вы напрасно, знаете, вдаетесь в пессимизм. Вы слишком предубеждены относительно Елены Сергеевны. Против того, что в этой партии можно быть ярче и сильнее, я возражать не смею, но во всяком случае Савицкая - вполне удовлетворительная Маргарита.

- Мне удовлетворительной мало, - сердито прервал Берлога, - мне нужна великолепная.

- И вы полагаете, что Наседкина будет великолепна?

- Уверен.

Назад Дальше