Фрай Уэнсли экзорцист. Книга первая - Эрика Легранж 18 стр.


Если учесть какой переполох наступил в модной лавке, когда новость о танцах

распространилась по Дарквудсу. Сметали любые интересные ткани, швеи буквально

зарабатывали по шиллингу в час, если не больше, перешивая и выкраивая. Но сейчас

столь пестрое общество, собравшееся тут, то и жаловалось, что праздник наступил так

скоро, что пришлось одевать старые туалеты. Молоденькие девушки, не избалованные

подобными мероприятиями, томно ворковали, бережно хранили бальные книжечки в

которые они впишут свои приглашения. Старшее поколение пришло не ради танцев, а

чтобы посплетничать, да понаблюдать, господа чтоб выпить бесплатно и покритиковать

несносные налоги. Слуги суетились разнося подносы с угощениями и напитками. Прибыл

экипаж Батлеров, которые на сей раз взяли свою лучшую выходную карету, запряженную

четверкой маститых скакунов. Фортрайд одел столичный сюртук, его жена тоже знатно

приоделась, пребывая в блаженстве от происходящего, какая чудная мысль пришла

преподобному отцу – устроить танцы и объединить всех. Молодые господа тоже

приоделись, Джордж только и мечтал пригласить Марию на два первых танца, потом

немного потанцевать с другими и снова ее пригласить, он не думал, что небольшое

попустительство в провинции повлечет кривотолки. Собственно говоря, он заезжал с

отцом в пасторат два раза, чтобы увидеться с Марией и ее пригласить, но девушки почему-

то не оказывалось в гостиной, она была занята. Хотя, как пояснил Фрай, дамы пребывали в

постоянной подготовке к торжеству, может, поэтому она и не выходила к гостям, как

делала это обычно. Батлер похлопал сына по плечу, мол, девушки бывают такими

занятыми, когда готовятся к балам. Но нынче молодой человек, о котором заговорили с

немалым интересом, только и выискивал ту единственную, которая занимала его мысли.

Но ему сообщили, что пастор и его родня еще не приходили, поэтому он запасся

терпением. Фрай действительно не спешил, ему до ратуши рукой подать, а дамы все

наряжались и перенаряжались, в общем, вышли довольно поздно. Эдвард Уэнсли тоже

приоделся, его наряды каждый раз поражали своим безупречным кроем и вычурностью.

Нэнси позволили сопровождать Марию и побыть в холле для слуг, от чего девушка

приободрилась и тоже на свой лад приоделась.

Когда пастор с семьей вступил в зал, там было полно народу. Мария поначалу

немного робела от такого количества глаз, ее изучающих, но Фрейлин подтолкнула

подругу, посоветовав держать нос по ветру и никогда не опускать, сама дама тоже

пребывала в восторге, давным-давно она любила подобные мероприятия. Чтобы показать

подруге, как надо вести себя в обществе, она подошла и поздоровалась с миссис Хэнкинс,

поговорила с ней о принятых вещах – величине залы, количестве приглашенных, какие

чудные вокруг наряды, и как рада она видеть жену привратника в добром здравии и

веселом настроении.

– Ты должна подходить к представленным тебе друзьям и разговаривать с ними. С не

представленными не говори – это нарушение этикета, – посоветовала опытная компаньонка

молоденькой девушке.

Фрай был знаком почти со всеми и разговаривал часто, но в основном здоровался,

заговаривал о здоровье и погоде, нескольких общеизвестных речах и удалялся к другим. А

вот бедняжка Мария могла только приседать в реверансе и робеть. Знакомые сами к ней

потянулись, миссис Батлер первой заметила молоденькую мисс и пошла к ней навстречу:

– Я так рада вас видеть в полном здравии, – произнесла она, обращаясь к семье

пастора. – Так давно с вами не виделась, все эти дела, Фортрайд меня никуда не вывозил, а

сегодня такое чудное мероприятие.

Тут же подоспели двое ее сыновей, Джордж прямо расцвел, увидев, как

преобразилась Мария, как красиво алели ее щечки. Он вежливо поклонился, девушка

сделала реверанс:

– Разрешите пригласить вас на первые два танца? – без заминки произнес молодой

джентльмен, дама немного смутилась, но одобрительно кивнула.

Потом они поговорили в общей компании, но Мария не проронила и двух слов,

опустив глаза в пол от смущения. Ей прощали подобное поведения, ссылаясь на то, что

девушка просто не бывала никогда на балах. Впрочем, остальные собеседники довольно

свободно разговаривали и шутили. Батлер был в ударе, рассказывая все курьезные

ситуации, связанные с подготовкой, его жена уточняла, какие ей пришлось давать

распоряжения, и как она долго примеряла наряды. Преподобный Уэнсли рассказывал, как

ему пришлось непростительно задержаться, из-за того, что у некоторых дам была заминка

с выбором ленточек, Фрейлин тоже отшучивалась, Эдвард чуть не затеял с Фортрайдом

шуточный спор, Эндрю принялся быть судьей. А Джордж все время любовался

смущенной Марией, даже не пытаясь ее разговорить.

– Почему ты такая молчаливая? – тихонько спросила ее Фрейлин, стоило им

ненадолго остаться наедине. – Эти люди вхожи в наш дом постоянно, и раньше ты не была

такой молчуньей.

– Я испытываю нынче муки, – проронила Мария. – Я не могу, как и прежде, общаться

с Джорджем, ибо вижу в этом неподобающее нарушение: мы из разных кругов, нам

никогда не светит быть вместе, так зачем же так крепко друг к другу прикипать.

– Ты намекаешь на то, что однажды он примерит титул виконта?

– Именно, а виконты женятся на знатных и родовитых невестах, я ему не чета.

Фрейлин мягко пожурила подругу, понимая, что зерно истины в ее словах

неоспоримо: молодые люди уже очень увлечены друг дружкой, а если дойдет до помолвки,

согласится ли мистер Батлер на столь опрометчивый брак, это же мезальянс? Она

вспомнила свой печальный опыт, ей пришлось выйти замуж за человека родовитого и

богатого, ведь она тоже была дворянкой.

– И все же, ты уже приняла приглашение, и тебе придется потанцевать с ним.

– Я и потанцую, но молча и безразлично, буду стараться, – на глаза навернулись

слезы, но девушка постаралась их спрятать.

Скоро заиграла красивая музыка, кавалеры поспешили к своим приглашенным дамам

и Джордж подошел к Марии. Она не смотрела на молодого человека, чтобы не прочесть в

его глазах что-то очень опасное для ее трепетного сердечка. Он пытался заглянуть в глаза,

пытался успокоить, потому что пока он рядом, о ней никто не заговорит плохого. Этого и

боялась Мария, что Джордж будет постоянно рядом, как же тогда ей держать положенную

дистанцию? Это был веселый деревенский танец, его разучивали в пансионах, но Мария

много не знала, часто путалась, кавалер поправлял ее, направлял и все равно любовался,

даже когда у девушки получалось не очень хорошо.

Фрейлин тоже танцевала с Фраем, было бы удивительно, если бы они не танцевали

первые танцы, а все начиналось так: накануне танцев молодой пастор подошел

поинтересоваться, как долго дамам собираться. У дам в это время был полный хаос, они

умирали от собственной беспомощности и даже Нэнси мало помогала. Но Фрай уточнил,

как долго ему еще ожидать в гостиной. Тут не выдержала Фрейлин, она была в домашнем

платье и вылетела из комнаты с намерением упрекнуть пастора во всех возможных грехах,

что мужчины когда-либо совершили женщинам. Фрай буквально застыл от потока тех

гневных речей, которые на него полились, а потом, смутившись, начал оправдываться,

потому как хотел для дам сделать сюрпризы, но по задуманному не получилось, поскольку

он же не может дарить их в суматохе, молодой человек протянул две шали. Тогда девушка

смилостивилась и попросила прощение, а еще пастор поинтересовался, что можно ему

будет хоть разок пригласить прекрасную подругу на танец, та сказала, что определенного

кавалера не имеет, и было решено, что первые танцы за ним. Суматоха продолжилась, но

уже в лучшем настроении. Эти двое держались уверенней и не тупили глазки от волнения.

Эдвард тоже с кем-то танцевал, это была немолодая вдова его возраста, которая

расспрашивала, как надолго он задержится в этих краях, и есть ли у него планы остаться.

Поначалу мистер Уэнсли не помышлял дурного, размышлял вслух, что родственники

тепло его приняли, так что определенно он задержится и даже совьет гнездо. Джентльмен

предполагал, что поселится неподалеку от пастората, чтобы быть постоянно при

племяннике и не стеснять их при этом. Но вдова рассудила это по своему, мол свободен

для создания семьи. А она женщина с прекрасным домом, и не хватает в ее жизни теплоты

родного человека. Постепенно Уэнсли заподозрил, что его берут в оборот, и берут

достаточно серьезно. Проявлять панику и бежать прочь, может показаться просто

некрасивым, пришлось понемногу ретироваться, и он начал придумывать себе разные

вредные привычки, почему он так долго остается холостяком.

Эндрю тоже блистал, он пригласил сразу всех сестер Весли поочередно и

ближайшие танцы у него уже были расписаны. При этом он проявлял хорошие манеры и

просто дьявольское очарование.

И снова вернемся к нашим голубкам, Джордж все же не мог понять причины столь

упорного молчания Марии, а девушка боролась с собой, не отвечала на его приветливые

улыбки, хмурилась, как умела. Разговора во время танца тоже не завязалось, односложные

ответы Марии не могли надолго упрочнить беседу. Вконец, молодому человеку немного

надоело, и он спросил прямо:

– Мария, что произошло? Я все могу списать на твой робкий характер, когда мы в

большой компании, но сейчас мы одни, а ты продолжаешь молчать. Почему?

– Ничего, мистер Батлер, определенно ничего не произошло.

– Стоп, Мария, какой мистер Батлер? Что с тобой случилось, ты что-то услышала обо

мне и злишься?

– Нет, я ничего дурного о вас не слышала, я не злюсь.

Он прервал танец, мягко обхватил ее за плечи и попытался в который раз взглянуть в

глаза:

– Если ты не ответишь мне, что произошло, я даже не знаю, что я сделаю, просто

умру, наверное, от отчаяния.

– Нет! – воскликнула Мария, но потом опомнилась. – Вам не следует говорить мне

подобные вещи.

– Тогда скажи мне, что не так? – он смотрел с той искренней обеспокоенностью,

которая лед способна растопить, а не только маленькое упрямое сердечко. Мария тяжело

дышала, им пришлось отойти в сторону, чтобы не мешать танцующим, она боролась с

самыми сильными чувствами, которые обуревали ее душу когда либо – любовью и

совестью. Сердце просило уступить, потому как, не могут эти красивые карие глаза

однажды наполниться безразличием, но совесть твердила, что подобная вольность может

бросить в пучину отчаяния, когда она осознает, что ее место намного ниже.

– Я не могу вам сказать, что что-то не так, все просто прекрасно, и от этого мне

больно, потому, что я не создана для сказки, мистер Батлер. Поймите это и чем скорее, тем

легче будет потом, – она отвернулась, справляясь со слезами, а молодой джентльмен не

мог понять, что успел такого натворить, почему она его сторонится. Может отец что-то

такое проронил, он никогда особо не следил за языком, а трепетное создание приняло на

свой счет. Было решено серьезно переговорить с отцом, а завтра встретиться с

преподобным Уэнсли и спросится у него, он же ее брат.

Больше Мария не танцевала, сильные вихри чувств настолько ею овладели, что она

рада была юркнуть под крылышко миссис Хэнкинс, которая не умела танцевать, а ее муж

отлучился поговорить с господами, дама радо приняла молоденькую девушку под свою

опеку. Джордж не решался подойти и заговорить с нею снова, понимая, что при

посторонних такой разговор лучше не начинать. Он засел неподалеку и печально

посматривал со своего укрытия на красивую головку Марии. И хотя распорядитель

праздника намекал принять участие еще в танцах с молодыми девушками, он заявил, что

больше танцевать не будет.

А вот Фраю пришлось нелегко, оттанцевав положенное с Фрейлин, он кожей

почувствовал, как за ним следят два хищных глаза мисс Кэтрин Уорвик, которой не

хватило кавалера, поскольку Джорджа Батлера теперь и огнем со стула не сгонишь. Она

горела от злости, когда увидела, как он премило прыгает с "миссис Олдбрук" и как

улыбается ей. Теперь он просто обязан ее пригласить, поэтому она внимательно следила,

кого следующего он пригласит. Неподалеку Эндрю стоял в окружении сестер Весли и

Ханы Стоксон, барышне теперь пришлось довольствоваться вниманием младшего

Батлера, который не особо это внимание и проявлял. Дам много и если Эндрю выберет

лишь одну, трое останутся свободными, а они на близком расстоянии. Нет, уж точно, если

сидеть далеко, он не пойдет за ней через весь зал. Девушка в прямом смысле пошла в

атаку, выпрямив плечи, она двинулась грациозно словно кошка, ловко лавируя среди

прогуливающихся парочек, но вот незадача, именно с Фраем Уэнсли она столкнулась, так

ненароком, просто хотела подойти к подругам, такая жалость. А молодой человек отошел

от дамы по танцам, ох, как некрасиво получилось.

Тут снова началась музыка, а Кэтрин все еще стояла подле Фрая и он не мог просто

уйти, и на свою голову спросился не приглашена ли дама на следующий танец, та

замотала головой и печально произнесла:

– Мои танцы сегодня, видимо, предрешены, у нас так мало кавалеров.

– Тогда позвольте пригласить вас… – даже фразу не дала закончить, сразу в него

вцепилась и потащила в круг танцующих.

Фрейлин со своего места отчетливо увидела ее ловкие увертки, и как эта девица

буквально выбила из молодого человека приглашение, ох уж вертихвостка, так и стелется

вокруг пастора. Она нервно теребила свои перчатки, готова была кусать их от досады – как

только закончится танец, она ей устроит, уж точно устроит.

А Кэтрин просто сияла улыбками и заводила такие милые беседы. Она похвалила

Марию, назвала ее прелестным ангелочком, таким чистым и чутким созданием. Потом

восторгалась воскресными богослужениями, как нравится ей теперь церковь и что она

будет приходить в храм почаще, хоть каждый день, Фрай устыдился, сказав, что он не

бывает каждый день, много времени посвящает личным встречам с прихожанами или в

борьбе с нечистью. Дама тяжело вздохнула, пожаловалась, что ее духовное просвещение

настолько скудно, что можно легко превратиться в грешницу. Фрай пообещал, что если ей

так надобно общение с ним, то он исповедает и выслушает ее в любое удобное время.

Глазки Кэтрин мгновенно заблестели, она снова рассыпала золото своих усмешек и так

смотрела на Фрая, что Фрейлин чуть не выронила бокал, когда пила.

Танец закончился, но нахалка продолжала занимать пастора беседой, вот тут в атаку

пошла "миссис Олдбрук". Они беседовали о всяких пустячных мелочах, пастор

рассказывал, как пришлось съездить на фермы и переговорить с встревоженными

работниками, но в основном, вследствие принятых мер, нападения больше не повторялись.

Мисс Уорвик слушала его так, будто он рассказывал, где отыскал мешки с золотом.

– Преподобный Уэнсли, мисс Уорвик, – Фрейлин просто завораживала своими

нежными речами. – А я вот ищу Марию, бедняжки негде не видно, не знаете, куда она

могла пойти.

– Сидит подле миссис Хэнкинс, – ответила Кэтрин, даже не отрывая взгляд от

преподобного отца.

– Но где сидит миссис Хэнкинс, не могу найти, в зале столько людей, не покажите ли

мне, мисс Уорвик?

Кэтрин взглянула на Фрейлин так, будто хотела сейчас раздавить, чего она постоянно

путается под ногами, эта замшелая вдовушка, вот бы и сидела возле своей воспитанницы,

а не лезла в глаза с мнимыми поисками.

– Действительно, в зале много людей, нужно найти Марию, она может потеряться и

испугаться, – проснулся Фрай, обыскивая взглядом всех присутствующих.

– Ах, преподобный Уэнсли, не переживайте, сейчас я покажу миссис Олдбрук где ее

воспитанница и вы мне поведаете, почему же старик Данкс побоялся отправиться в

курятник, такая занимательная история.

– Старик Данкс, – вмешалась в разговор Фрейлин. – Ох, я кажется что-то о нем

слышала, преподобный отец, видимо вы рассказывали мне о нем раньше, а я сидела за

работой Марии, ой, не могу вспомнить, у него какая-то болячка, кажется.

Она безмятежно заглядывала Фраю в глаза, пытаясь перебить собеседника у наглой

вертихвостки. Но та тоже не сдавалась:

– Старик Данкс, верно, перенес страшную потерю близких, вы с ним об этом

разговаривали? – Кэтрин так же взглянула собеседнику в глаза.

Фрай уже не знал, на какой вопрос отвечать впервой, он начал отступление:

– Что-то я не вижу моей сестры, пойду, пройдусь и найду ее сам.

– Ох, тогда я покажу вам дорогу, я знаю, где она сидит.

– Тогда я тоже пойду, она же моя подопечная, я должна следить за ней должным

образом.

– А почему же вы так плохо следили до того, что потеряли? – не выдержала Кэтрин.

– Потому что, преподобный отец пригласил меня на танец, а моя воспитанница

танцевала с мистером Джорджем Батлером.

Фрай заподозрил, что сейчас они наплюют на все правила приличия и набросятся

друг на дружку, он поступил как истинный джентльмен – встал между ними.

– Я не думаю, что вам нужно сориться, дамы. Я уже отыскал Марию и пойду спрошу,

как она себя чувствует.

– Ох, бедняжка, вероятно, устала с непривычки, помню мой первый выезда в свет, я

так уморилась, – Кэтрин выдавила такой сочувственный стон, будто понимала, как нелегко

сейчас приходится Марии.

– А сейчас вашей выносливости любая почтовая лошадь обзавидуется, – Фрейлин не

могла пропустить колкость в адрес мисс Уорвик.

Фрай все же от них сбежал, и подошел к несчастной Марии. Она разговаривала с

миссис Хэнкинс, но у самой лица не было, она умоляюще взглянула на брата и попросила

отвести ее домой, ей очень плохо. На этом танцы для преподобного закончились, да и

Фрейлин рада была отсюда убраться. Что у ж говорить об Эдварде, которому пришлось

держать оборону от настырной миссис Санклиф, потому как, никакие вредные привычки

ее не пугали. Все лишь бы создать домашний уют для одинокого холостяка.

– Как я устал с ней воевать, – пожаловался он всей компании, когда они ступили за

порог. – Вам просто не представить.

ГЛАВА 6. О чем судачат призраки

Прошла, пожалуй, неделя со дня проведения праздника, это был уже вечер среды,

когда Фрай вымокший до нитки вернулся после поездки с Эдвардом Уэнсли к окраинам

Назад Дальше