Входят Тривален, Доктор и Скарамуш.
Явление 8
Жиль, Тривален, Бригелла, Доктор, Скарамуш, затемЗербина.
Тривален. Странный театр! Нигде невозможно найти ни пера, ни чернил.
Скарамуш. Хотел бы я знать, чем в таком случае директор делает купюры в пьесах?
Бригелла. Зубочисткой, Скарамуш. Боже мой, Жиль, что с вами? Вы побледнели.
Жиль. Спасите! Ужас! Боль меня схватила
и сердце сжала, не могу вздохнуть,
мне мало воздуха, я задыхаюсь,
прошу вас, помогите, ради бога!
Доктор(приподнимая Жиля, показывает его публике). Vitum cordis недуг организма,
излишек страсти, танцев, онанизма.
Extracta recte rara это лечит,
во всяком случае, не покалечит.
Доктор иСкарамуш уносятЖиля.
Явление 9
Тривален, Бригелла.
Тривален. Мне Жиль антипатичен, он такой хилый.
Бригелла(берет из рук Тривалена вексель). Он - хилый? Я вам кое-что скажу, Тривален: не позже, чем сегодня вечером, Жиль собирается… похитить Изабеллу.
Тривален. Что?
Бригелла. Я только говорю, что женщины непостоянны.
Тривален. Изабелла меня не любит?
Бригелла. Вздыхает по вас, мой дорогой. Пылает к вам жгучей страстью, обезумела от любви, жаждет вас. Но женщины не ведают, что творят, милейший мой, а Жиль может заворожить гладкой и льстивой речью. Разве он не покорял публику, которая освистывала вас за то, что вы выступали против него?
Тривален. А Изабелла?
Бригелла. Женщина непостоянна, мой дорогой. Но ее нельзя винить за это, ибо она нерешительна и слаба, заворожена от рождения.
Тривален. Изабелла любит Жиля?
Бригелла. Слабость, слабость! Я знаю только то, что Жиль любит Изабеллу.
Тривален. О, проклятье! А Изабелла любит его?
Бригелла. Наивный Тривален! Вы думаете, что Изабелла может всерьез увлечься Жилем, этим сахарным тростником, этим леденцом, сумасбродным красавчиком, накрашенным, как шлюха, и с абсолютно больным нутром?
Тривален. Нет!
Бригелла. Тоже мне артист! Этот эпилептик! Этот болтун, дурак, шут! Неужели вы думаете, что Изабелла может его полюбить?
Тривален. Изабелла? Нет!
Бригелла(вкрадчиво). Я не уверен в этом, милый Тривален. Я, например, не мог бы полюбить Жиля, но, скажем, вздумай он похитить Изабеллу, и она, несомненно, почувствует к нему какое-то уважение, а уважение - неплохой сват для любящего. Ведь похищение - это подвиг…
Тривален. Подвиг?
Бригелла. Да, мой дорогой. Женщина обожает такие вещи, как подвиг, отвага, насилие. Кроме того, этим Жиль сразу превзойдет вас, а женщины любят победителей.
Тривален. Жиль превзойдет меня?
Бригелла. Женщина обожает это, Тривален. (Рассуждает как бы про себя.) Уж если женщина создана быть покоренной, то во всяком случае, она хочет быть покоренной сильной личностью. Милейший Тривален, таков закон природы: женщина любит героя, тут уж ничего не поделаешь.
Тривален. Ну, Жиль!
Бригелла. Вы что-то сказали?
Тривален. Жиль, горе тебе! Берегись!
Бригелла(с воодушевлением). Дорогой Тривален, как существо слабое, женщина преклоняется перед героизмом. Женщина, мой дорогой, обожает кровь на руках мужчины и, главное, хочет стать добычей. Добыча достанется победителю. А велика ли она? Я не говорю, что мала.
Тривален. Где Изабелла?
Бригелла. Кто? Добыча? Не знаю, кому она достанется. Скорей всего сладкоречивому красавчику, лирику, обольстителю, откуда мне знать. Мне-то все равно.
Тривален. Хватит, Бригелла! Где Изабелла?
Бригелла. Изабелла, барышня, подойдите сюда, господин Тривален хочет с вами поговорить!
Перед вами подлинный герой, о дамы,
наш Тривален всегда готов на подвиг.
(Отступает в глубь сцены.)
Явление 10
Изабелла, Тривален.
Изабелла. Ах, сударь, я…
(Раскланивается.)
Тривален(кланяясь). Поговорить нам надо.
Нет, нет, пожалуй, говорить не стану.
Ведь что такое речь? В устах лжеца
она лишь звук пустой. Без лишних слов
друг друга любящие понимают.
Нужны ль слова, что лишь во рту родятся?
Лукавая, пленительная ложь,
пустое красноречье. Берегитесь
соблазна скользких слов, они, как змеи,
опутают вас лестью. Пропадете,
как пташечка. Скажите, это честно?
Или достойно?
Изабеллаю. О, конечно, нет!
Тривален. Пусть лестью подслащает ложь другой,
прельщает напомаженною речью,
а я без хитрости скажу вам прямо:
я вас люблю, и я вас обожаю.
Изабелла. Я тоже, Тривален!
Тривален. Так, значит, любишь?
Меня?
Изабелла. О да!
Тривален. О, боже, я люблю
настолько, что… Ничтожны вы, слова!
Как слуги подлые, вы предаете.
Вы звук пустой и передать не в силах
все то, что рвется из души наружу.
Язык вас ищет, по зубам он шарит,
но вы так гладки, что поймать вас трудно,
не в силах я вас спутать языком,
чтоб все извергнуть. Слушай, Изабелла!
Я так тебя люблю, что сокрушу
все это здание, а крышу сброшу
на головы сидящих здесь господ.
Изабелла. О да!
Тривален(целует ее). Вся храбрость - дело ручек женских,
любовь нам придает большую силу,
и слабость женщины перерастает
в мужскую титаническую мощь.
О, дайте мне оружье! Я способен
разить и сокрушать, чтоб разрядить
энергию. О, дайте мне оружье!
Я жажду подвига. Одни вздыхают
в томлении любовном. Настоящий
мужчина действует. Оружье дайте!
Почтеннейшие зрители, любого,
кто пожелает, я зову сразиться
за эту женщину. Кому она
мила, кто ею обладать желает,
пускай выходит, место здесь готово;
кто силою помериться способен,
пускай выходит, я готов сразиться.
Бригелла. А Жиль?
Тривален. Ну, кто из публики желает
со мной сразиться ради Изабеллы?
Я вызываю третий раз!
Бригелла. А Жиль?
Тривален(заключает Изабеллу в объятия). Сегодня я силен, как никогда.
Мне силы придала твоя любовь.
(Целует Изабеллу.)
Бригелла. Наш Тривален, прошу заметить, дамы,
всегда способен на великий подвиг.
Тривален. Оружье дайте!
Бригелла. Вот кумир для женщин!
Да, именно таков наш Тривален!
Возвращаются Доктор иСкарамуш.
Явление 11
Тривален сИзабеллой, Доктор, Скарамуш.
Тривален(как пьяный). Ну, есть ли претендент на Изабеллу?
Пускай объявится.
Скарамуш. Я, Тривален.
Нет, нет, не я, а доктор Бурдалон,
вернее, Балоард, ученый пан,
и дипломирован сей шарлатан,
сей доктор Беролан, иль Бурдалон,
лечить умеет все, болезнь любую;
и деткам помогает Болерад,
точнее, Балоард. Он хочет Беллу -
нет, нет, не он, а я, он был бы рад
ее лечить. Однако мне сдается,
в его-то годы это аморально.
Доктор. Над старостью не смейся, - это грех.
Наказан будешь ты за этот смех.
Мальчишек злых, я в букваре читал,
за смех над стариком медведь сожрал.
Скарамуш. Наевшись до отвала, он признался:
обед отличный ныне мне достался,
мальчишками полакомился всласть,
а старца лысого не всунул в пасть, -
он несъедобен. В книге той мораль:
медведей истреблять совсем не жаль,
все старцы лысы, это так ужасно,
для маленьких детей сие опасно.
Тривален(Изабелле). Скажи мне: любишь?
Изабелла (в его объятиях). Да, люблю!
Целуются.
Доктор. Счастливцы!
На путь природа наставляет всех,
что от природы - это ведь не грех,
она дарит нам множество утех.
Скарамуш(подходит к рампе). О господа, прошу вас, не пугайтесь.
Без паники! Бывало хуже втрое:
погиб Содом, сгорела также Троя.
Но это в прошлом, а сейчас, увы,
пожар у нас в театре. Загорелась
над нами крыша, дым столбом, и пламя
уж лижет языком плафон над нами.
Прошу из зала выходить без спешки.
Пусть каждый даму на руки возьмет
и вынесет отсюда осторожно.
Таков ваш долг, и в нем для вас спасенье.
Надеюсь, вы учтете мое мненье!
(Кланяется и уходит, исполненный величия.)
Доктор. Куда ты, Скарамуш?
Скарамуш(останавливается). По маленьким делам!
На путь природа наставляет всех,
что от природы - это ведь не грех,
она дарит нам множество утех.
Доктор. Скарамуш! Есть вещи…
Скарамуш. Мне не нужно идти по-маленькому, доктор, я хочу лишь уйти в сторонку, чтобы оставить этих двух наедине. Поэтому я и публику выставлял, однако у публики не хватает такта сходить по своим маленьким делишкам, хоть она и видит, что актеры на сцене любезничают. (Уходит за кулисы и кричит оттуда.) Публика ведет себя так, что ее нельзя пускать в театр. Я отказываюсь играть. (Выходит из-за кулис, в левой руке у него большой чемодан, через плечо перекинут плед, под правой мышкой том "Отверженных" Гюго - его настольное чтение, в правой руке - кинжал.)
Доктор. Куда ты, Скарамуш?
Скарамуш. Сами видите - в клозет. (Возвращается.) Забыл захватить с собой дневник. (Быстро поворачивается на пятках и бежит к выходу, где сталкивается с Жилем.) Жиль, быстро сыграй за меня! (Убегает.)
Жиль выходит вперед.
Явление 12
Жиль, Тривален, Бригелла, позади Доктор, позднее возвращаетсяСкарамуш.
Жиль. Как, Тривален, это вы? Пустите девушку и немедленно скройтесь!
Тривален(прижимает Изабеллу к себе). Ого, Жиль, вы это серьезно?
Нет у меня причин бежать постыдно.
Сам я не вор, но воровством считаю,
когда коварно похищают деву,
на женской слабости играя; подло
обманом брать, а не бороться честно.
Как вам не стыдно, Жиль!
Бригелла. Скажи мне, Пеппе,
есть ли карета?
Жиль. Девушку пустите!
Иль вы ее купили? Как не стыдно!
Должны вы от позора покраснеть.
Любовь не покупают. Настоящий
мужчина борется. Торгаш ничтожный!
Вам быть не здесь, а лишь в партере можно.
Так будьте зрителем. А тут, на сцене,
лишь для актеров место. Здесь помост
для чувств и дел, трагедии достойных.
В открытую скажите, что за цену
вы предложили ей, каков аванс
и прочие условья?
Тривален отпускаетИзабеллуи бросает к ногамЖиля кошелек. По звуку падения все понимают, что кошелек пуст.
Тривален. Вот монеты!
Купи себе красивые чулочки,
тончайшие духи, а также пудру,
любые кремы, мыло, притиранья,
испанских мушек, все, чем проститутки
стараются привлечь к себе вниманье.
Ты им подобен. Ну, а Тривалену
прикрасы покупные не нужны.
Каков он есть, без платы завоюет
любовь. А ты презренный бабник!
Жиль. Бабник?
Тривален. Да, да. Ступай в партер, поближе к дамам,
трись возле юбок шелковых, вертись,
заискивай, чаруй, болтай и шаркай.
Ступай же вниз и лебези пред ними.
Ты женщин обожаешь без разбора -
и тех, что здесь сидят, и первых встречных,
и даже тех, что ввек ты не увидишь,
ты любишь всех, и каждой покоришься -
и женщине, и девушке невинной,
перед которой взгляд мужской робеет
и опытность пасует. Всем ты рад.
Ступай! И ради глаз твоих прекрасных
они тебя готовы слушать. Ты же
им распиши, что Тривален по силе
подобен льву.
Жиль. Так в цирк ступай, силач.
Там место для тебя, и на арене
таскай любые штанги на себе,
но эту девушку не поднимай.
Тривален. По мне, пускай лежит. Лишь пустословы
способны женщин возносить и ставить
на пьедестал. Болтливые глупцы!
Из уст их ложь течет, она плодится,
подобно насекомым, и они
вам лезут в уши с приторным жужжаньем,
И девушки их слушают, как речи
не насекомых, а существ разумных.
Слова такие развращают души.
Удел иных боготворить и лгать,
стихи писать, вонять, бить в нос духами,
а я вот честен.
Бригелла. Дамы, Тривален
являет тип классического мужа.
Жиль. Боготворить и лгать, стихи писать,
да, что ты понимаешь в этом! Мозг твой,
как на оси скрипящей колесо,
вращается вокруг словца "иметь".
Иметь, владеть! Ни понимать не надо,
ни почитать, ни набожно стремиться
к чему-то высшему, - зачем все это?
Иметь и быть хозяином, руками
дотрагиваться до вещей и знать,
что "это все мое"! Не признавать
и беспощадно разрушать чужое!
Жена - такая ж собственность, как этот
осколок зеркала. Как все ужасно!
(Бросает зеркало на пол.)
Какая дичь владеть женой, как вещью,
и гордо говорить: "Мое все это!"
Произвести всем прелестям учет
и похваляться: "Все мое!" Глупец!
Что в ней твое? Да ровно ничего!
Ни отраженье в зеркале ее,
ни аромат волос, движений гибкость,
ни тайны женские, ни сновиденья -
ничто здесь не твое. Владеть женою!
Купи ее, но все ж она не станет
твоею никогда! Стократ купи,
и все ж она твоя ничуть не больше,
чем незнакомка, встреченная где-то
тобою в первый раз. Эй, Тривален,
внизу твой мир, а здесь (показывает ногой) твои монеты.
Купи, что хочешь, но купи с умом!
Пластрон не носят нынче, он не в моде,
ты лучше галстучек себе купи.
Тривален. Ты змея!
Жиль. Ступай же покупать галстук!
Тривален. Жиль!
Жиль. Я что-то устал. Изабелла! Говорю, купи себе галстук! Изабелла!
Тривален. Ого!
Бросается наЖиля с кулаками, ноДоктор и Скарамуш хватают его за руки и держат так всю последующую сцену.
Доктор. Благоразумны будьте, молодцы.
Послушайте, я вам гожусь в отцы, -
страстей не надо, страсти ослепляют,
так мудрый Цицерон нас наставляет.
Скарамуш. Жиль, подойди сюда и подержи-ка минутку Тривалена, пока я сыграю небольшую сценку.
Зербина. Они будут драться! Как вы думаете, будут они драться?