Сарацины - у античных писателей - название арабского населения северо-западной Аравии; в Византии название это распространилось на всех арабов и некоторые другие народы Ближнего Востока, исповедовавшие ислам.
Сарачинский - прилагательное от слова "сарацины".
Саркел - город-крепость в излучине Дона, на левом берегу Старицы, на западном рубеже владений Хазарского кагана, был воздвигнут в 834-837 гг. византийскими инженерами, присланными императором по просьбе хазарского кагана. Крепость предназначалась для обороны хазарских владений от врагов с запада, предположительно от славян.
В настоящее время остатки Саркела лежат на дне Цимлянского моря в 15 км от берега.
Сбитень - горячий напиток, приготовленный из воды, подожжённого мёда и пряностей.
Сварог - у древних славян - бог неба, небесного огня, покровитель кузнецов и металлургов, отец Дажбога и Сварожича.
Сварожич - сын Сварога, бог земного огня.
Светлый князь - предводитель союза племён, то же, что и князь князей.
Секира - древнее русское боевое оружие в виде топора с длинной рукоятью.
Секрет - одно из подразделений департамента.
Серпень (зарев) - старинное русское название месяца августа.
Синклит - совет высшей византийской знати, главным образом служилой. В него входили протоспафарии, патрикии и магистры.
Сифон - сосуд для использования "жидкого", или "греческого", огня. Секрет жидкого огня состоял не столько в соотношении входящих в смесь ингредиентов, сколько в технологии и методах её использования, а именно: в точном определении степени подогрева герметически закрытого котла и в степени давления на поверхность смеси воздуха, нагнетаемого с помощью мехов. В нужный момент кран, запирающий выход из котла в сифон, открывался, к выходному отверстию подносилась лампадка с открытым огнём, и с силой выбрасываемая горючая жидкость, воспламенившись, извергалась на корабли или осадные машины врага. Горючая смесь не только испепеляла суда, она горела также на воде, не позволяя спастись вплавь (залить её можно было только уксусом!).
Скальды - древнескандинавские поэты-певцы в дружинах викингов и конунгов, сочинявшие хвалебные песни о военных вождях, а также хулительные стихи на их противников. Поскольку в древности считалось, что поэтическое слово обладает магической силой, скальды пользовались особым почётом.
Славутич - древнее название Днепра.
Словене - ильменские славяне, союз восточнославянских племён на побережье озера Ильмень, в бассейнах рек Волхов, Ловать, Мета и в верховьях Мологи. Территория словен стала ядром Новгородской земли.
Смальта - цветное непрозрачное стекло в форме кубиков или пластин для мозаичных работ.
Смерд - изначально свободный крестьянин в Древней Руси.
Снем - съезд, сбор, сходка.
Сокольничий - придворная должность и чин в великокняжеском хозяйстве на Руси - заведующий княжеской охотой.
Соматопрат - торговец рабами.
Сорок - древнерусская единица счета, употреблявшаяся для счета мелких предметов, а также мехов: "сорок сороков" - 1600.
Сотник - воинское звание в Древней Руси, предводитель сотни воинов.
Софист - платный учитель философии, риторики, политики и других наук, а также ораторского искусства.
Сочиво - чечевичная похлёбка.
Спафарий (букв. - "меченосец") - придворный титул среднего ранга.
Спафарокандидат - придворный титул среднего ранга, более высокий, чем спафарий, но меньший, чем протоспафарий.
Стан - табор, стоянка, бивак, лагерь; место, где путники остановились для отдыха, временного пребывания, и всё устройство на месте, с повозками, скотом, шатрами и иными угодьями.
Становище - обширное помещение для дружины на погосте для пребывания во время полюдья.
Старец градский - выборная должность в древних русских городах, член высшего совета при великом князе.
Ститор - охранник.
Стратиг - в широком смысле слова - военачальник, в узком - наместник, правитель фемы, а также комендант отдельного города или крепости.
Стратиоты - воины из свободных крестьян, наделяемые в месте службы земельными участками, освобождаемые от налогов; византийский прообраз русского казачества.
Стратор - конюший, придворная должность среднего ранга, примерно соответствовавшая спафарию.
Табаристан - одна из областей Багдадского халифата, южное побережье Каспийского моря, современная территория Северного Ирана.
Таврика, Таврида - античное название Крымского полуострова.
Тавроскиф - впервые название "тавроскифы" встречается ещё у Птолемея, помещающего этот народ в низовьях Днепра. Затем тавроскифами стали называть племя, жившее в Крыму (вариант - скифотавры). Византийские историки использовали этот термин применительно к славянам.
Тальник - кустарниковая ива.
Тамга - клеймо, метка, знак собственности.
Танаис - древнегреческое название реки Дон.
Тесло - плотничье орудие, род топора с лезвием, расположенным перпендикулярно топорищу.
Тефрика - город в Малой Азии, неподалёку от границы Ромейской империи с Арменией.
Тинг - народное собрание у скандинавов, то же, что на Руси - вече.
Тиун - княжеский или боярский слуга, управляющий хозяйством; приказчик.
Толмач - переводчик.
Торжище - рынок, базар, торговая площадь.
Трапеза - стол с пищей; обед, ужин; братская трапеза - общий стол в монастырях.
Трапезит - меняла. Как правило, греческие менялы, промышлявшие за пределами Византии, по совместительству выполняли деликатные поручения тайных служб.
Трапезная - помещение для трапезы, столовая.
Тризна - часть погребального обряда у славян - до и после похорон (поминки). Сопровождалась песнями, плясками, военными играми, пирами, ритуальными жертвоприношениями. Завершалась сожжением трупов и обильными возлияниями.
Триклиний (от лат. "triclinium", греческий аналог treis три + Mine постель) - в Древнем Риме - обеденный стол с ложами по трём сторонам для возлежания во время еды, а также само помещение, в котором он находился.
Туес - круглый берестяной короб с тугой крышкой для хранения и переноса мёда, икры, ягод и т. п.
Турки - от тюркского "тюрк". Термин собирательный, употреблялся для обозначения целого ряда народов: Хабаров, хазар, мадьяров и др. кочевников.
Турма - воинское подразделение в византийской армии, насчитывавшее до 1000 воинов.
Турмарх - предводитель турмы, заместитель стратига фемы по военным делам.
Тысяцкий - военачальник в Древней Руси, предводитель отряда в 1000 воинов; в мирное время - высокая административная должность.
Угры - обобщающее название родственных по языку народов, говорящих на языках финно-угорской группы. В романе этим словом названы кочевые венгры.
Узилище - тюрьма.
Узорочье - дорогие, узорчатые, разукрашенные вещи всякого рода; кованое, чеканное, обронное серебро и золото; паволоки, ткани шёлковые и парчовые, цветные камки, шитые ширинки, резные, сканые вещи.
Урманы - так на Руси в древности называли скандинавов.
Фелука - небольшое арабское беспалубное судно с косым четырёхугольным парусом, предназначалось для рыболовства и перевозки грузов (грузоподъёмность до 6 т).
Фема - административный округ (провинция) в империи; гражданская и военная власть в феме принадлежала стратигу. В феме существовала следующая иерархия военных властей: стратиг - гурмарх - друнгарий - комит.
Фисы - у древних греков и римлян - плоская низкая чаша для питья и для возлияний во время жертвоприношений.
Фибула - застёжка, пряжка.
Фигляр - фокусник, акробат, мим - собирательное обозначение для площадных артистов.
Фут - древнеримская единица длины, равная 0,3123 м.
Хазары - тюркоязычный народ, появившийся в Европе после гуннского нашествия (IV в.) и кочевавший в западно-прикаспийской степи.
Халиф - титул верховного правителя в мусульманских государствах, объединяющий в своих руках и духовную и светскую власть.
Халифат - мусульманское феодальное теократическое государство с халифом во главе.
Хартофилакс - первый секретарь патриарха, в ведении которого было и делопроизводство патриаршей канцелярии, и архив патриарха. Хартофилакс обычно посвящался в сан дьякона.
Хвалисы - древнерусское название Каспийского моря.
Хеландия - по мнению одних историков, хеландия представляла собой военный корабль, вмещавший от 100 до 500 воинов. Хеландия была покрыта крышей, на которой сражались воины и под которой помещались гребцы. Согласно другому мнению, "хеландия"- просторечное название дромона.
Херад - округ, административно-территориальная единица в Скандинавии, обязанная выставить в ледунг 100 воинов.
Херсонес - восточный форпост Восточно-Римской империи. Провинциальный центр, доминировавший в Таврике. Некоторый упадок Херсонес претерпел в VII - первой четверти IX в. в связи с распространением на полуострове власти хазар. В 833 г. император Феофил превратил Херсонес в столицу административно-военного округа империи - фемы Климатов. Во главе фемы был поставлен стратиг. В русских летописях назывался Корсунь. Ныне - Севастополь.
Хиос - остров в Эгейском море, близ Малой Азии, известен тем, что на нём из моллюсков добывали пурпурный краситель; известен также виноделием.
Хитон - мужская и женская нижняя одежда, широкая льняная или шерстяная рубашка (чаще без рукавов), подпоясывалась с напуском.
Хламида (от лат. "chlamys") - плащ.
Холоп - раб в Древней Руси. Холопами становились в результате пленения, продажи за долги, женитьбы на холопке.
Хрисотриклиний - Золотая Палата, роскошный центральный зал в главном императорском дворце, где происходили торжественные приёмы иноземных посольств императором; Хрисотриклиний имел форму восьмиугольника и венчался куполом с 16 окнами.
Царьград - русское название Константинополя.
Цеж с сытою - кисель с разведённым мёдом, русское кушанье.
Цистерна (от лат. "cisterna" - водоём, водохранилище) - ёмкость для хранения запасов питьевой воды. Городские цистерны Константинополя представляли собой огромные подземные каменные резервуары, отделанные мрамором, помещавшиеся в специальных зданиях, украшенных портиками, скульптурами и т. п.
Чародей - волхв, гадающий по воде в чаре.
Челядь - рабы в Древней Руси.
Чудь - древнерусское название эстов, а также других финских племён, обитавших к востоку от Онежского озера, по рекам Онеге и Северной Двине.
Штевень - вертикально или слегка наклонно расположенный брус, скреплённый с килем судна и составляющий носовую (форштевень) или кормовую (ахтерштевень) оконечность судна.
Щитник - мастер по изготовлению щитов.
Экипаж судна - навклир (владелец и капитан), кибернет - управляющий рулём и матросами кормовой части судна, прорей - помощник кибернета, управляющий матросами носовой части и сигнализирующий о скалах и мелях, арменистис - управляющий парусом и вперёдсмотрящий, парасхарит - заботящийся об огне на судне (вероятно, судовой кок), боцман (начальник палубной команды) и матросы.
Экзегетика - один из разделов богословия, наука толкования и разъяснения священных книг.
Эллинский - в Византии это слово употреблялось в значении - языческий.
Эмир - титул мусульманского владетельного князя, военачальника.
Эпарх - градоначальник Константинополя, эпарху подчинялась также стомильная зона вокруг столицы империи; по своему положению эпарх столицы являлся одним из ближайших к императору лиц.
Эргастерия - мастерская.
Этериарх - командир великой этерии, т. е. корпуса иноземных телохранителей императора.
Юныш - славянское название молодого человека в возрасте от 15 до 22 лет, в поре возмужалости.
Ямный прииск - карьер для добычи мрамора.
Ярл - представитель высшей родовой знати в Скандинавии, титул примерно соответствовал древнерусскому боярину.
ОБ АВТОРЕ
ВЛАДИМИР ИЛЬИЧ ЗИМА родился в 1947 г. В 1974 г. закончил Литературный институт им. А. М. Горького и с 1975 г. - профессиональный писатель. Автор книг "У меня зазвонил телефон", сборника рассказов и повестей "В пургу и после", романа "Завтрашний дом", эссе "Моя дорогая собака". По сценарию В. И. Зимы поставлены два телевизионных художественных фильма: "Мастер" и "Два дня в начале декабря". С 1980 г. В. И. Зима начал работать над циклом исторических романов о начале Руси.
В настоящее время В. И. Зима живёт в Новороссийске.
Роман "Исток" печатается впервые.
Примечания
1
В учебных заведениях в то время изучали так называемые "семь свободных искусств": тривиум - грамматику, риторику и диалектику и квадриум - арифметику, геометрию, астрономию и музыку. Сверх того обычно изучали философию, юриспруденцию, классическую литературу.
2
Рабыне белили ноги в знак того, что она продавалась впервые.
3
На самом деле логофета Феоктиста кесарь Варда лично зарезал лишь несколько месяцев спустя - 20 ноября 856 года. Надеюсь, читатель извинит некоторое отступление от исторической истины, совершенно не влияющее на ход событий нашего романа.