– Богачи, чиновники, ростовщики, а также военные отнимают у крестьян не только прибавочную, но и зачастую значительную долю необходимого продукта, обрекая бедолаг на нищенское полуголодное существование. В этом вы, командир, убедились, когда мы встретили роту маньчжурских солдат. Чиновники – вот настоящие деспоты. Они вершат суд и расправу по собственному произволу. Под разными предлогами они вводят разные налоги: на чай, табак, соль, сахар, хлеб, рис, мясо, дрова. И горе крестьянину, если осмелиться обратиться с просьбой о защите к вышестоящей власти. Жалоба все равно возвращается на рассмотрение к обидчику. А потом он приказывает бить жалобщика плетью. "Чиновники империи хуже разбойников" – так говорят простые люди. Крестьяне естественно разоряются, бросают свои дома и наделы, становятся нищими и пополняют ряды разбойной вольницы. Не лучше положение ремесленного народа и в городах. Поэтому крестьяне и бедное население городов нередко поднимают восстания и образуют новые шайки. И это будет продолжаться до тех пор, пока в стране на троне не воцарится справедливый император, который и поставит на место непомерно жадных чиновников и господ.
– Принимая во внимание особенности вашей китайской ментальности и традиций, когда нижестоящий почитает вышестоящего, несмотря на то, что тот глуп и бесчестен, я полагаю, что в вашей стране еще долго будет засилье узурпаторов и деспотов в дорогих и золотых шелках. А, значит, будет продолжаться угнетение рабочего и крестьянского люда. А посему ряды разбойников и пиратов будут непременно увеличиваться. И они как саранча будут пожирать свою экзотическую страну.
– Ваши рассуждения точны и справедливы, командир. Я тоже считаю, что так будет. Наши традиции, к сожалению, а может, к счастью, чрезвычайно древни, крепки и вечны.
– Достойный ответ, Ваня. Ну, что же, а теперь пора нам взойти на наши "корабли" и странствовать далее. Видишь, нам машут наши товарищи.
– О, да, все уже наши на борту джонок! Кроме нас! Тогда идемте, командир!..
– Allons, mon ami! Et juste avant! – дружески похлопал по плечу Вин Чоу поручик. – Приключения продолжаются!
Алабин и Вин Чоу заскочили на судно, и флотилия Ли Сюаня отчалила. Рискованный и опасный поход по Поднебесной вновь продолжился. Купец и его команда минули портовый город Люйшунь и вышли в Желтое море, которое Вин Чоу и Ли Сюань вкупе со слугами-китайцами и моряками называли между собой "Хуан-Хай". Хуан-Хай потом сменил Дун-Хай – Восточно-китайское море.
Вечером Ли Сюань пригласил Вин Чоу в качестве переводчика и задал Алабину неожиданный вопрос:
– Дим Рим, хочу все спросить тебя, в России у тебя имеется жена, дети?
– К великому сожалению, благоверной я не успел обзавестись. Детьми – тоже, хотя обожаю этих наивных ангелочков. Имеется возлюбленная, но она уехала в Англию. Скажу по великой тайне, уважаемый Ли Сюань, именно из-за любви к ней я и попал на каторгу.
– Понятно – сочувственно покачал головой купец. – И когда ты последний раз видел свою ненаглядную?
– В марте одна тысяча восемьсот девятого года. Пятнадцатого числа. Я эту дату на всю жизнь запомнил.
– Какой долгий срок.
– Больше года.
– Больше года… Мужчина без женщины теряет свою энергию, – философски изрек Ли Сюань задумался…
– А вы, уважаемый Ли Сюань, обременены ли узами Гименея, у вас есть детишки?
Тень скорби и печали легла на лицо купца.
– Была у меня жена, и чада были, двое мальчиков и три девочки.
– И что с ними сталось?
– Я тогда жил недалеко от Гуанчжоу. А эти мерзавцы – люди адмиральши Шинг – напали на наш пригород. Я тогда с торговыми делами был в Харбине. Так вот пираты никого из жителей тогда не пощадили, в том числе и мою семью. Эти ладроны – настоящие звери, безжалостные и циничные. Когда я вернулся домой, я был вне себя от горя. Хотел лишить себя жизни, но одумался…
– Примите мои соболезнования, глубокоуважаемый Ли Сюань, вы столько пережили. Простите, что задал этот не к месту вопрос.
– Ничего… Эта трагедия уже в прошлом… Через трое лун мы уже будем в великом городе Шанхае, там мы и отвлечемся от грусти и земных забот. И забудем горечь потерь.
– Пожалуй, отдых нашему дружному отряду не помешает. Это точно…
* * *
И вот он огромный Шанхай.
На местном диалекте название города произносилось как "Занхэ". Так объяснил Вин Чоу русским офицерам. Первое упоминание этого названия относится к династии Сунн, девятый век, когда уже существовал между слиянием рек Янцзы и Хуанпу поселок с таким названием. Шанхай был разделён на две части рекой Хуанпу – притоком реки Янцзы. Большая часть городской зоны Шанхая находилось на западном берегу Хуанпу.
С Ли Сюанем в центр города отправились четверо слуг, Алабин, Кислицин, Энай, Вин Чоу и Юзевский. Китайских охранников и моряков он оставил на судах для защиты его богатств.
В городе было очень душно, ввиду высокой влажности.
Вдоль узких и кривых улиц шли дома от одного и более этажей. На нижних этажах находились лавки, цирюльни, чайные. Везде и что естественно – вывески с иероглифами. По улочкам грохотали конные повозки. Было много мулов. Они везли упряжки с товаром, на них люди ехали верхом или вели под уздцы, сопровождая тяжелые вьюки. Помимо конных и мульих упряжек на шанхайских улицах царили двуколки с оглоблями сзади, за которые брался один человек и толкал ее вперед и перенятые из соседней Японии двуколки с оглоблями, наоборот, впереди, в которую тоже впрягался человек и вез (после таких "возничих" назовут "рикшами"). Двухколесные повозки с применением человеческой силы дополняли всевозможные паланкины различных чиновников купцов и вельмож.
Везде сновало множество народу. Разных сословий и рангов. В основном в белых, серых рубахах, в традиционно конусообразных соломенных шляпах разных цветов. Наблюдательный Алабин заметил, что при всем многообразии шляпных расцветок, он не встречалось головного убора зеленого цвета. Об этом он спросил Вин Чоу.
Толмач протестующе замахал руками.
– О, командир, это нельзя носить, тем более дарить кому-то шляпу зеленого цвета. Это неслыханное оскорбление для человека. Зеленая шляпа означает, что тот, кто ее носит "рогоносец"!
– Надо же! Какие различия в культуре и образе мысли здешнего народа! Никогда бы не подумал! Какие предрассудки! А говорите Китай – Чжун Го, Центральное государство.
– О, командир, это не я выдумал, а народ. Еще много веков назад. Наша святая обязанность – соблюдать наши традиции. На том и стоит наше Чжун Го.
Русские, открыв рот, смотрели во все стороны и удивлялись шумному и огромному городу. Они остановились около одной гостиницы. Купец снял для своих любимцев весь второй этаж. Уселись все в номере на ковре вокруг низкого стола. Прислужницы – две миниатюрные девушки – подали к столу утку, рис, бамбук, а на десерт – лёд, смешанный с кусочками апельсинов, лимонов и зернышками гранатов.
Алабин услышал, что Вин Чоу называет Ли Сюаня каким-то "Лаобанем" и поинтересовался у толмача.
– Что это за интересное слово? И отчего ты так называешь глубокоуважаемого Ли Сюаня?
Вин Чоу улыбнулся.
– "Лаобань" буквально переводится как "старая доска", но имеет ещё одно значение – "хозяин".
– Ясно. Пожалуй, я не буду называть Ли Сюаня старой доской, вдруг обидеться.
– Ваня, а какие у вас есть народные герои? У нас допустим Иван-царевич, Иван – крестьянский сын, Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алеша Попович…
– У нас тоже есть герои. Например, "Восемь бессмертных" – популярнейшая группа героев. Они для нас символы удачи. Все они достигли бессмертия в результате постижения дао, то есть "пути". Первым достиг бессмертия Ли Тегуай – "Железная клюка", ученик основателя даосизма Лао-цзы.
– А почему его назвали "Железная клюка"?
– Дело в том Ли, став достигнув бессмертным, отправился к священной горе, а вернувшись обнаружив, что его тело нечаянно сожгли. Тогда Ли вошел в тело умершего от голода хромого бродяги. Тегуай не хотел жить в омерзительном оболочке, но Лао-цзы убедил его не оставлять жизнь и дал железную клюку.
– Занятно…
– А вот Энай мне напоминает нашего героя "Xoy И", Божественного стрелка – сына верховного божества. Этот, стрелок совершил много отважных поступков. Но до этого он получил от бога Си Ванму эликсир бессмертия и подчинил ветры, осушавшие китайскую империю. Когда на небе появилось десять солнц, великий бог дал Хоу И красный лук и колчан с белыми стрелами, чтобы тот поразил светила, иссушающие своими жаркими лучами плодородные земли. Стрелок И начал пускать в небо стрелы. И вот девять светил исчезли пораженные стрелами. И на небе осталось только одно солнце, а Хоу И пошел убивать диких зверей и чудовищ, пожиравших людей.
Кислицин заинтересовался.
– Очень увлекательная легенда. Чем-то подвиги Хоу И похоже на подвиги Геракла. Продолжай, голубчик, продолжай.
– Самым лютым зверем в то время был Яюй. Голова у него была человеческая, туловище бычье, а ноги лошадиные. Его пронзительный голос напоминал плач ребенка. Стрелок И нашел этого человека-быка и хладнокровно пронзил его стрелой насквозь.
Следующий подвиг Хоу И совершил на Южной пустоши. Там обитало чудовище Цзочи с человечьим телом и звериной головой. Из пасти торчал страшный клык, похожий на железный плуг. Цзочи схватил щит и копье, чтобы убить храброго героя. Но стрела Божественного Стрелка пробила щит и пронзила чудовище.
После этого подвига Стрелок И направился к реке. Там обитал Цзюин – свирепый зверь с девятью головами, которые изрыгали огонь и воду. Стрелок не испугался Цзюина. Одной за одной И выпустил девять стрел и поразили все девять голов. После этого Хоу И подошел к бездыханному многоголового зверя и бросил в Великую реку.
Возвращаясь домой, Хоу И повстречал ужасную птицу-ветер Дафэн. Когда она взлетала, от взмахов крыльев его поднимался страшный ветер, сдувавший хижины, людей и скот. Хоу И примотал к концу стрелы веревку, сплетенную из зеленого шелка, и сделал засаду в лесу. Когда птица-ветер пролетала над ним, Хоу И выстрелил из лука и стрела попала Дафэну прямо в грудь. Веревка, привязанная к стреле, не позволила птице улететь. Притянул Божественный стрелок притянул Дафэна к траве и разрубил его мечом на куски.
Затем Хоу И снова отправился на юг, к великому озеру, в котором обитал огромный удав Башэ, глотавший всех, кто попадался на его пути. Долго искал великий герой гигантского змея и наконец нашел. Хоу И выпустил в удава множество стрел. Все они попали в Башэ, но живучий змей продолжал приближаться к лодке героя. Тогда Хоу И вытащил меч и разрубил его на части. А рыбаки громкими радостными криками приветствовали Хоу И – Избавителя.
Оставался последний враг огромный кабан Фэнси, что жил в тутовом лесу. Хоу И выпустил четыре стрелы и они точно попали в ноги чудовища. Кабан был обездвижен. Взвалив Фэнси на плечи, Божественный стрелок притащил кабана в город. Там Хоу И разрезал Фэнси на куски и принес в жертву небесному владыке. Народ благодарил Божественного Стрелка и слагал о нем песни.
– Как интересно! – восторженно воскликнул Кислицин. – Дмитрий Михайлович, а не кажется ли вам, что пора нам записывать эти мифы, сказки, легенды. Про сибирские народы, китайские. Пока доплывем до Англии, наберем на целую книгу. Издадим в Лондоне. Назовем "Сказки и мифы народностей мира".
– Весьма ценная идея, Сергей Сергеевич, пожалуй, стоит задуматься над этим. Но придется издавать рукопись под псевдонимами. И в тех журналах, кои платят почету более других.
– Не беда, ради печати рукописи я героически пожертвую своим славным именем. Главное, опубликовать сей литературный труд и получить за него заслуженную плату.
– Что же, гонорар нам не помешает, Сергей Сергеевич.
Прислужницы принесли зеленый чай. Алабин и Кислицин попросили заварить черный. Девушки согласно кивнули, низко поклонились и ушли. Вскоре им принесли привычный черный чай и чашечку с сахаром и щипчики.
– Отдыхайте, – кратко сказал купец и удалился в свой номер.
Алабинцы разошлись по своим номерам.
…Вечером Ли Сюань обратился к своим телохранителям и переводчику.
– Ужинаем сегодня в другом месте. Я приготовил вам всем великолепный подарок. Особенно тебе, Дим Рим.
– Какой, извольте полюбопытствовать?
– А-а, Дим Рим, это мой секрет. И сюрприз. Но вам понравится, вот увидите. А называется мой сюрприз "Продажа весны".
Вин Чоу хитро улыбнулся.
– Так что сие означает, братец? – спросил Алабин у толмача.
– Раньше времени открывать тайну не буду. Старик приказал строго-настрого молчать. Но вам понравится непременно. Это либо "Синие дома" либо "Цветочные лодки". А лучше "Цветочные лодки". Запах моря, вечерняя свежесть, музыка.
И вот набережная Дун-Хая. Множество лодок на причале и море разноцветных и живописных огней. Яркий свет льется от тысячи фонарей, ламп и свечей. И суденышках – ленты, ленты, ленты… Разноцветные, разной длины и ширины. Какое красивое и волшебное зрелище!
И снова лодки, лодки, лодки… Большие, маленькие, средние. Они плотно прилегали друг к другу. Их отделяли лишь стеклянные цветные стенки. За ними целые плавучие дома в несколько этажей. Это публичные дома. Нижние этажи судов предназначаются для клиентов низшего класса. Здесь царят вольное, ничем не стесняемое обращение и большое оживление. Пространство, предоставляемое в распоряжение каждого клиента, занимает не больше места, чем двуспальная кровать.
Двери из розового и синего стекла были открыты, и внутри сидели тесно прижавшиеся друг к другу проститутки, одетые в синие и шелковые медно-красные материи с блестками и золотистыми вышивками.
Нарумяненные девушки с черными волосами хихикали, мило болтали, делали недвусмысленные знаки и ждали, что кто-то из посетителей "закажет" их. Тогда они приступят к своим обязанностям: подадут чай и рисовое вино, начнут танцевать и в стихотворной форме рассказывать легенды о китайских героях, богах и императоров. А апогей всего этого развлечения – жаркое соитие в комнатушке в полумраке.
Но Алабин еще не знал, кто эти девушки.
– Вань, а что это за скопище причудливых и сияющих сотнями огнями лодок? И отчего там много раскрашенных под матрешку миленьких девушек? – полюбопытствовал поручик.
Толмач охотно ответил:
– Обыкновенные плавучие бордели. У нас их называют "Синие дома" или "Цветущие лодки". А "продажа весны" – это и есть завуалированное название проституции. Но мы пойдем в более престижный дом терпимости. Эта целая плавучая пристань. В ней четыре этажа. Вот это и есть сюрприз от хозяина.
– Ай, да, старик!.. – восхитился Юзевский. – To naprawdę niespodzianka!
– Вот удивил нас купчина, так удивил! – покачал головой Кислицин. – Давненько я не бывал в женском обществе.
– И не говорите господа. Все так неожиданно! – удивился Дмитрий, и вся мужская сила вмиг ожила в нем…
Русских охранников во главе с Алабиным Ли Сюань и Вин Чоу завели в плавучий дом. Нижний этаж предназначался для менее обеспеченных слоев, второй – для тех, кто зажиточнее, третий – для более богатых, а четвертый считался элитным этажом и служил для самых состоятельных господ.
Здесь девушки были намного краше тех, что с других этажей и одеты в более дорогие шелка и надушенными самыми дорогими и изысканными духами. Внутреннее убранство общей залы было чрезвычайно роскошно, с богатой, частью позолоченной, частью блестящей лакированной резьбой и очаровательными шелковыми материями.
Какой-то низкорослый музыкант самозабвенно играл на визгливой однострунной скрипке. В девичьем обществе царило чрезвычайное веселье.
Алабинцы расселись по мягким европейским диванам. Только Вин Чоу и Энай сели на пол, застеленный мягкими узорчатыми коврами. К гостям вышел сам хозяин заведения и поприветствовал их. Ли Сюань перекинулся с ним парою фраз, и хозяин кивнул своему слуге. Тот низко поклонился и убежал куда-то. Вскоре он вывел на середину стройную хрупкую девушку в красно-желтой накидке. Пол-лица ее закрывал легкий красный платок с золотистыми узорами. Дмитрий рассмотрел ее глаза.
Они были красивые, большие, и явно не восточного разреза. И цвет кожи не соответствовал желтому, азиатскому цвету.
– А это самая лучшая девушка! Она для тебя, Дим Рим, – хитро улыбнулся Ли Сюань. – С ней у тебя будет незабываемая встреча.
И правда, когда незнакомка сдернула покрывало с лица, она показалась Алабину красавицей. Она была метиска. Хрупкое и стройное восточное тело девицы сочеталось с приятной европейской мордашкой. А волосы у нее были не черного цвета, а русого.
Вин Чоу пояснил поручику:
– Хозяин сказал, что это самая лучшая и самая дорогая его проститутка. Отец – англичанин, мать – китаянка. На ней хотел жениться один чиновник. Но ремёсла проститутки, танцовщицы, певицы и актрисы пользуются у нас в стране дурной репутацией. Так что закон запрещает членам высшего государственного совета жениться на комедиантках, певицах, танцовщицах, как и на продажных женщинах. Поэтому влюбленный чиновник, убоявшись сурового наказания вплоть до смертной казни, не взял ее в жены. Хотя девицы легкого поведения у нас в Китае единственные представительницы "образованных" женщин, в отличие от добропорядочных домохозяек, не получавших никакого образования. Ведь будущих проституток уже с детства начинают обучать пению, танцам, игре на музыкальных инструментах, поэзии, рисованию, театральному искусству, чайной церемонии и естественно искусству любви.
– Величайший парадокс! У нас в России, наоборот, самые образованные женщины – это барышни и дамы высшего света, а продажные женщины считаются крайне необразованными. Хотя, как и у вас, в Поднебесной, так и у нас, в России, представительницы этого ремесла пользуются дурной репутацией, и на них тоже не женятся представители высшего общества или государственные чиновники.
Метиска сложила ладошки вместе, отвесила поручику низкий поклон, взяла его за руку и повела в свою комнату.
– Желаю вам удачи, Дмитрий Михайлович! – улыбнулся Кислицин.
– И вам не хворать, капитан! – парировал Алабин. – И развлечься на полную мощь.
– Благодарю, командир!.. – прокричал вслед Дмитрию Кислицин.
Девушка раздвинула створки комнаты и пригласила Алабина внутрь… Помещение было просторное, но царил полумрак. Только несколько маленьких фонарей красного цвета освещало комнату. Здесь имелась низкая кровать, низкий стол, уставленный фарфоровыми чайниками и стеклянными сосудами. В углах курились приятные на запах травы. Метиска усадила Алабина на пол у стола. Почтительно подала ему уже специально набитую какой-то травой трубку и зажгла ее. Милая предупредительная улыбка ни на минуту не покидала ее очаровательного полудетского личика.
– Yāpiàn, – пояснила девушка.