Рассказы сибиряка - Соколовский Владимир Григорьевич 5 стр.


I

Не видали ль вы, прелестная,
Не видали ль вы порой,
Как идет гроза небесная
Над испуганной землей?
Как огнем опустошения
И громов своих полна,
В бледном туске отдаления
Зачернеется она?
Все таинственно затихнуло!
Вдруг удар вдали гремит,
Ветер свистнул, в небе вспыхнуло,
Ливень хлынул и шумит…
Под грозою дня печального
Нет ни теней, ни цветов,
Нет ни близкого, ни дальнего,
Все - как сумрачность гробов!
Нестерпима казнь ужасная
Грозных Божиих мечей,
И земля, земля несчастная,
Ждет погибели своей.
Так терзали страсти злобные
Обожателя мечты,
И как надписи надгробные,
Мне минувшего листы!
Все потери! все страдание!
И, как бедный, жалкий раб
Ненасытного желания,
Я был немощен и слаб.
В миг ужасный пробуждения
Цепь греха я грыз и рвал,
И опять самозабвения
Яд губительный глотал.
Даже радость и минутную
Не заманивал я в грудь,
И, бывало, в душу смутную
Я боялся заглянуть.
Гасло на сердце священное
И высокое в уме,
Как сиянье отдаленное,
Чуть мелькнувшее во тьме.
Зачерствели, закалилися
Чувства в диком забытьи,
И бедою заклеймилися
Дни печальные мои.
Иногда мятеж губительный
В несчастливце затихал,
И надеждою спасительной
Я доверчиво дышал.
Но надежда не сбывалася,
И тогда, в душе моей,
Только снова собиралася
Буря гибельных страстей.
Так под дымом закрывается
Свирепеющий пожар,
Так в затишьи зарождается
В тучах бедственный удар!

II

Но зачем души тоскою
Помрачать вам радость дней
И агат своих очей
Отуманивать слезою?..
Дева! Дева-красота!
Предо мной теперь не вы ли
Ароматные уста,
Будто розу, растворили?
И слышнеют мне едва
Ваши сладкие слова;
Как волшебного в них много!
Не звучать им для земли,
И в таинственной дали
Долетят они до Бога!
Там найдется место им:
Там в фиале упоенья
Сбережет их от забвенья
Дивно светлый Серафим…
Вижу я, как с небесами
Говорите вы очами, -
И высокая мечта,
Будто огнь звезды небесной,
В них светлеется чудесно
Дева, дева-красота!..
Но зачем души тоскою
Помрачать вам радость дней
И агат своих очей
Отуманивать слезою?..
Неужель мне доверять
Неге чистого мечтанья,
Что отраду состраданья
Мог я опытом узнать?
Что и мне, и мне, мой Боже!
Ниспослал ты благодать,
И не стану я на ложе
Ночь бессонную вздыхать?..
Так! я счастлив!.. эти слезы
Из потускнувших очей
И без сладостных речей
Уст поблекнувшие розы -
Много, много говорят!
Я услышал отклик нежный -
И печали безнадежной
Не прийти ко мне назад…
Кто же мой спаситель милый?
Кто подвиг меня собой,
Как волшебною волной,
На высокий подвиг силы?
Кто же снял с моей главы,
Без презренья, без боязни,
Терн колючий строгой казни?..
Дева! - радость! - это вы!

III

Взгляните, любуйтесь, прелестная дева,
Как тучи далеко за горы слились,
Как сладкою тайной наполнилась высь!
Взгляните! любуйтесь! как зелень живая
Раскинулась пышно, листами играя:
Живые алмазы на листьях горят,
И роскошно льется цветов аромат!..
Взгляните на воды! любуйтесь водами!
Как вспенили влагу и ветр, и гроза,
И влага та дышит и плещет волнами:
Там с золотом солнца, небес бирюза!
Взгляните на воды! любуйтесь водами!
Как светлая пена, носясь по зыбям,
Жемчужной фатою скользит к берегам
И берег целует своими устами!..
Вот сгладилась влага и чудно блестит:
Любуйтесь на этот торжественный вид!
Туда, на средину, взовьемся мечтою:
Взгляните: где ж море? - исчезло оно!
И бездна, и небо - все слилось в одно,
И веет отвсюду отрадой святою!..
Одни мы в пространстве… в безбрежной дали
Отторглись мы с вами от скучной земли!
Взгляните ж высоко, на яхонт эфира:
Вы видите ль чудо?.. любуйтеся им!
То знаменье блещет небесного мира,
То неба улыбка на радость земным!..
Дуги семицветной священно сиянье:
В нем вера в спасенье для грешных слита,
И мне как-то в душу запало мечтанье,
Что радуга - в небо для добрых врата!..

IV

Так со мною; но сначала
Долго был страдальцем я,
И в страстях душа моя,
Сиротствуя, погибала;
Ядовитый глас молвы
Обличал позор паденья,
Вдруг, как ангел искупленья,
Предо мной явились вы!..
Нет!.. кипящими мечтами
До того не вознесусь,
Чтоб сказать вам про союз
Со святыми небесами!
Нет! я в звуки не солью
Все, что так для сердца мило,
Что блаженством озарило
Жизнь печальную мою!..
Помню, помню я мгновенье:
Вы слетели, как с небес,
И во мне порок исчез
Будто злое приведенье.
Как туманы, разнеслись
В сердце чувственности смуты,
И страстей презренных путы
То слабели, то рвались;
Отдыхала и светлела
Изнемогшая душа
И, свободою дыша,
В ясных думах закипела;
Дух восторженный нашел
Пищу дивную высоко,
И, развив крылье широко,
Он вознесся, как орел;
От священного элея,
В сердце быстро накипь зла,
Будто ржавчина, сошла,
И надежда, сладко вея
Из надзвездной высоты
На восторги неземные,
Зажигала огневые,
Вдохновенные мечты…
Я загладил все былое
В очистительном огне,
И доступно стало мне
Наслаждение святое:
Рай души воскреснул вновь,
Красотой небес сияя,
И, как радуга цветная,
В нем затеплилась любовь!..

V

Взгляните, любуйтесь, прелестная дева,
Как стихнула буря небесного гнева!..
Не вы ли, не вы ли страдальца земли
Своим появленьем чудесно спасли?
Как скоро свершили мое обновленье:
Таинственный пламень блестящих очей,
Гармония звуков волшебных речей,
И легкое дымки ревнивой волненье,
И эта улыбка, в которую слит
Улыбки небесной пленительный вид!..
Склоните ж, о дева! свой взор вдохновенный
На счастье святое души обновленной;
Вы можете взвесить прекрасное в ней:
Чиста, непорочна прелестная младость,
Как мысль вдохновенья, как детская радость;
Взгляните ж мне в душу душою своей!..
Там все, что нам красит земное изгнанье:
Поэзии пламень, святая любовь,
И гений надежды, и гений мечтанья
С пленительной вязью нетленных цветов!..

* * *

Так, прелестная моя спасительница, так совершилось мое перерождение!.. Я узнал новую, прекрасную жизнь; но вы, поддержите ли вы меня на этом скользком пути своею любовью?.. Вы вздыхаете… вы не говорите мне ни слова…

И молчанье это я
В знак приму согласия,
Но какая ж тут, друзья,
Вышла котовасия!..
Вот, видите ль, в чем дело…
Когда Поэзии фиал
Мне подал Гений вдохновенья
И я рассказывать вам стал
Про чудеса перерожденья,
Про ужас гибельной грозы, -
Я как-то встретил очи девы,
И что ж?.. о выраженья!.. где вы?..
Я видел там жемчуг слезы.
Как я доволен был собою!
Как был признателен к судьбе!
И, одураченный мечтою,
Вот я и думаю себе:
Ага! что значит сила речи!..
А это… говорить ли вам?
А это ногорели свечи,
Так стало тяжело глазам…
Пора и мне не быть повесой,
Подумал я и снес удар:
Спокойно снял себе нагар,
И снова занялся пиесой.
Читаю, кончил наконец,
Услышал вздох и жду ответа;
Но каково же для Поэта?
Как я не умер, мой Творец?
Как обмануться так позорно?..
Я весь в мечтаньях утонул,
А он, мой ангел, он - уснул!
Да, он уснул, прошу покорно!..

Может быть, иной скажет, что в этом рассказе чрезвычайно мало ориентализма; как быть! Я бы и готов продолжать, но, сами посудите, можно ли потревожить прелестную Катиньку?.. Разойдемтесь-ка лучше, господа! меня и самого что-то клонит ко сну…

Послушай, Моисей! Погаси-ка свечку, да пожалуйста, не стучи, как лошадь: ты этак разбудишь мою Катиньку. - "Какую, сударь, Катиньку? Здесь, кажется, никого не видно". - Глупец! разве ты не слышал ее гармонического голоса?..

- "Да голос ваш совсем не женский,
А он один и слышен был". -
Ах, виноват! я и забыл,
Что ты, брат, олух деревенский.

Где ж тебе увидеть этот священный призрак! ступай и спи!.. Э… о… о… а… о… а… ах! Господи, прости мои согрешения!..

Послесловие

Вот в ваши миленькие руки
Моя пиеса: что она
Не коротка и не длинна,
Я Музу приведу в поруки,
И я желаю, чтоб она
Вас заняла порой от скуки.

А знаете ли, на сколько бы хороших строк я помирился?.. О! в каком был бы я восторге, если бы вам понравилось

По пяти на сто, по пяти на сто!
И тогда хоть для пробы
Написал я еще бы;
А не то - басто! а не то - басто!

Примечание к изданию фрагмента "Рассказов сибиряка"
(1972 год)

<…> Ход повествования в книге, состоящей из пяти рассказов и послесловия, направляется по двум тематическим руслам: легкая, шутливая болтовня автора с воображаемой возлюбленной по имени Катенька перемежается изложением начал буддийского вероучения Шакьямуни, местами довольно серьезным, местами сбивающимся на тон водевильного куплета. Н.А. Полевой, в сочувственной рецензии на "Рассказы сибиряка" подчеркнувший наличие в них сатирических мотивов, отметил, что форма книги не нова: "Еще во льдах классической поэзии Демутье и Эме-Мартен воспевали шутливым слогом предметы важные, серьезные: первый - мифологию, второй - физику… г. Соколовский также шутя описывает предмет чрезвычайно важный, веру Шиге-Муни; он так же обращается к даме, как и Демутье и Эме-Мартен, и сыплет мадригалы в стихах и прозе" ("Московский телеграф", 1833, № 16, с. 434).

B.C. Киселев-Сергенин

Текст и пояснения печатаются по источнику:

Соколовский В.И. Рассказы сибиряка. - М.: В типографии Лазаревых Института восточных языков, 1833.

Примечание B.C. Киселева-Сергенина печатается по изданию: Библиотека поэта. Поэты 1820–1830 х годов. - Л.: Советский писатель, 1972. - Том 2. - С. 721–725.

1833

Примечания

1

Путешествие в Китай чрез Монголию. Ч. III. С. 2 письма.

2

Путешествие в Китай чрез Монголию. Т. III. с. 409.

3

По ученью Шагя-муни.

4

неразборчиво в тексте. - Ред.

5

Путешествие в Китай чрез Монголию. Т. III. с. 369 и начертание Церковно-библейской истории преосвящ. Филарета.

6

Блаженные жилища.

7

Вода жизни.

Назад