* * *
Архитектор Макосов долго взбирался к себе на третий этаж. Взобравшись, открыл английским ключом парадную дверь, вошел в переднюю, а затем - не снимая пальто, фуражки и калош, - в столовую.
Остановился, прислонившись к притолоке, и тяжелым взглядом обвел стены, стол, поглядел внимательно на самовар и, нахмурившись, сказал хлопотавшему у самовара слуге Перепелицыну:
- Отчего ты, черт тебя подери, не следишь за самоваром. Почему самовар потух?
Перепелицын скорбно покачал головой и сказал:
- Да он вовсе не потух…
- Молчать! - закричал Макосов. - Если я говорю: потух - значит, потух!
- Извольте посмотреть… - мягко сказал Перепелицын.
- Ах так! Значит, я лгу! Так смотри же, собачье отродье!
Макосов схватил горячий чайник и одним духом вылил его содержимое в самоварную трубу.
- Ну? Теперь что?
- Так точно. Потух самовар.
- А я что говорил?
- Что самовар потух.
- Значит, я прав был?
- Правы. Прикажете приготовить постельку?
- Ты! Ты! Пе-ре-пе-ли-ца!! Не думаешь ли ты, старое чучело, что я пьян?
- Нет, помилуйте. Вы просто устали…
- Не-ет… Ты думаешь, что я пьян?!
- Да, ей-Богу, не думаю.
- Помолчи ты, ради Бога!
- Слушаю.
Макосов опустился на стул, не снимая пальто и калош, положил голову на руки и задумался.
- И это называется слуга… - обиженно прошептал он. - Какая-то жалкая пародия на человека. Нос толстый, глаза маленькие. Ты некрасив, брат Перепелицын, ты чертовский некрасив - это ясно. Ведь ты меня ненавидишь - я знаю. Думаешь: нализался барин как сапожник, ноги его не держат. Врешь ты, тварь! Я, брат, и пьяный, может быть, умнее тебя, трезвого. Почему? Тебе это, конечно, любопытно знать? А? Любопытно? Отвечай, Перепелицын!! Любопытно?
- Любопытно, - со вздохом отвечал Перепелицын.
- Оттого, - поднимая голову и торжественно в такт размахивая рукою, сказал архитектор, - что ты мужик, хам, а я барин, братец! Господин! Homo sapiens!! Ага?
- Так точно. Но только теперь, скажу я вам, господа еще спят. Девять часов утра. Я бы постельку сейчас…
- Молчи! Ты мне противен со своей примитивной хитростью дикаря. Я тебя, братец, насквозь вижу. Тебе неприятно, что барин твой говорит тебе тяжелые истины прямо в лицо, и ты мечтаешь о том, чтобы сплавить меня спать. Ага?!
- Да по мне - хоть здесь сидите, - добродушно улыбнулся Перепелицын. - Может, чайку налить?
- Протрезвить хочешь? Хам ты, старик. Форменный мужлан. Никакой в тебе деликатности. Отвечай мне откровенно: думаешь ли ты, что я пьян?
- Вы не пьяны, а только вы устали, - деликатно сказал Перепелицын.
- Так-с… Значит, я, по-твоему, трезвый? А почему я шатаюсь? Почему от меня вином пахнет? Ты это все
прекрасно видишь! И ты лжешь… Лжешь своему господину, которого должен любить и почитать пуще отца. Ага! Да ты знаешь, я, может, из-за тебя и пьян. Ей-Богу. Как слуга - ты ниже всякой критики. Гм… Да. Пусть моя кровь падет на твою голову,
Перепелицын молчал. Глаза его покорно и печально смотрели в угол, а руки машинально в десятый раз перетирали чистые стаканы.
- Слуга… тоже! Должен бы, кажется, понимать, что ты черная кость, а я белая кость. Где же уважение? Где почтение перед высшим интеллектом. Ты меня как называешь? Павлом Егорычем? А надо говорить: ваше высокоблагородие!
- Хорошо, - сказал Перепелицын. - Теперь буду вас так звать. Может, скушаете что-нибудь?
- Убирайся! Отстань. Не люблю я тебя, знаешь ли? В тебе нет грации, нет манер, говоришь ты ужасно… А фамилия… Ха-ха-ха! Пере-пели-цын! Это, знаешь, от какого слова? Думаешь, от слова перепел? как бы не так… Дудочки-е! От слова "пе-репить-ся". Твой предок, вероятно, был пьяница, перепился однажды - так его и назвали.
- У кого разговлялись? - спросил Перепелицын, неуклюже переводя разговор. - У Ишимовых?
- Да-а, брат… Там разговлялся, где тебя, черта лысого, не пустят. Ты не воображай о себе много. Другой бы взял барина, отвел бы в кровать, а ты… Господи! И выдумает же Господь такую чудовищную физиономию… Нитрации, ни манер.
- Действительно, где мне… Разве ж я не понимаю?.. Эх, Господи! Так, как же… спать… пожалуете?
Перепелицын взял архитектора под локоть и отвел бережно в спальню.
II
Спал Макосов до самого вечера. Хмель его прошел, в голове ощущалась неприятная тяжесть и шум, а в сердце выла тихая весенняя беспричинная тоска.
Макосов надел халат и вышел в столовую. За столом сидел Перепелицын.
…Сидел, опустив голову, около опорожненной наполовину бутылки водки. О чем-то сосредоточенно думал.
- Здравствуй, Перепелицын, - мягко сказал Макосов, делая вид, что не замечает водки и раскрошенного по всему столу кулича. - Здравствуй… Ну что, брат, разговелся?
Перепелицын молчал, повеся голову. Потом скорбно улыбнулся и проворчал:
- У других, как у людей… Ежели светлый праздник, то господа со слугами христосуются, а у нас, видите ли, не до того. Некогда. А какое-такое занятие? Лишь бы нос задрать повыше.
- Бог с тобой, Перепелицын, - улыбнулся Макосов.
- Я с удовольствием с тобой похристосуюсь, поцелуюсь..
- Снизошли? - захохотал Перепелицын. - Жалуете поцелуй со своего барского плеча? Не надо мне ваших поцелуев.
- Ты… на меня сердишься?..
- Я? На вас?
В тоне Перепелицына было много самого ужасного, самого ядовитого презрения.
- Разве я имею право сердиться на вас? Ведь я ваш раб, вы купили меня и можете делать со мной, что хотите. "Высокоблагородие"… Вы можете сейчас даже голову мне отрезать - ничего вам никто за это не скажет.
Архитектор молчал, искренно огорченный, обиженный словами Перепелицына.
- А, спрашивается, чем вы лучше меня? Тем, что вы архитектор? Накупит только разных линеечек, циркулей да красок - и малюй себе на здоровье. Денег только нет
- вот беда. А заставь вас делать то, что я делаю, да вы и повернуться не сумеете. Вы… (Перепелицын облил Макосова презрительным взглядом) даже самовара не поставите! Ха-ха! Нет-с. Не сумеете.
- Если ты хочешь, Перепелицын, чаю, - я могу поставить самовар. Я сумею…
- Сидите уж лучше! Ба-арин… Почему белая кость? Кто ее смотрел? А может, и у меня белая? Только людей морочат.
Макосов сидел понурившись, сгребал пальцем со стола крошки кулича и ел их.
Перепелицын сделал долгую, тяжелую паузу.
- Конечно, я вам служить обязан, потому что вы мне платите деньги, но уважать вас - за это? Да разве уважение на деньги берется? Не-ет, миленький. Уважение не такая музыка. Ха! Белая кость… Вот ежели человек сделает какую-нибудь такую штуку - велосипед там какой-нибудь смешной выдумает или. песни играет хорошо - я его уважу. А так - что? Наш брат рабочий майстровой человек и фундамент выкопает, и камни сложит, и крышей покроет, а потом говорят: "Кто строил дом?" - "Архитектор Макосов". - "Да не может быть?" - "Так точно".
- Ты не понимаешь, Перепелицын…. Ведь я план делаю, всю постройку выдумываю, - я ведь учился для этого сколько…
Перепелицын сардонически улыбнулся.
- А косить умеете?
- Косить не умею.
- Вот вам и план. Без вашего-то плана проживут, а без хлеба у человека брюхо вспухнет, почернеет он и помрет. Нет уж, что там разговаривать.
- Если ты хочешь спать, Перепелицын, - иди. Я сам оденусь. Мне еще в клуб надо.
Перепелицын сжал руками голову и, нахмурившись, долго думал, чем бы еще уязвить архитектора.
- Как ваша фамилия? - спросил он, вскидывая глаза.
Макосов кротко улыбнулся.
- Ты же знаешь, вот чудак!
- Ну? Как?
- Макосов.
- Так… значит, ваши родители макосы были!
- Что такое - макосы?
Перепелицын захохотал.
- Такие бывают… Макосы. Даром не назовут. Значит, было за что.
- Ты, голубчик, говоришь вздор.
- Конечно. Где же мне… Черная кость! А как сапоги починить или за газетами сбегать - тогда не черная кость?.. Тогда Перепелицын? Если у вас есть имя "высокоблагородие", то и у меня есть не хуже - Иван Захарыч! Вот что-с! Потрудитесь на будущее время называть меня Иван Захарыч.
- Хорошо. Ну, прощай, брат Иван Захарыч. Пойду одеваться.
- Конечно! В деревне люди от голоду дохнут, а они по клубам в карты-марты разыгрывают. Нешто вам есть до чего-нибудь дело?..
* * *
Утром на другой день солнце целым каскадом света ворвалось через полуопущенную штору в окно спальни и разбудило архитектора.
Архитектор поморщился, потянулся и позвонил.
Вошел Перепелицын, сосредоточенный, с поджатыми губами, и остановился у кровати.
- Здравствуй, Перепелицын,
- Доброго здоровья, барин.
- Газеты купил?
- Так точно, купил.
- Какова погода, Перепелицын?
- Погода хороша, Павел Егорыч,
- А у меня чего-то голова болит, Перепелицын.
- У меня тоже, Павел Егорыч, побаливает.
- С чего бы это, Перепелицын?
- Надо думать, ревматизм. Старость подходит, Павел Егорыч.
- Ну ладно, голубчик Перепелицын. Самовар готов?
- Как же-с. Кипит… Кушайте на доброе здоровье!
Солнце брызнуло в красный ковер на стене и рассыпалось золотыми маками.
Комментарии
В состав второго тома Собрания сочинений Аркадия Аверченко вошли произведения, которые впервые были опубликованы в 1910–1912 гг.
Рассказы (юмористические) Книга 3 (1911)
В эту книгу Аверченко включил полностью свой сборник "Юмористические рассказы", вышедший ранее, в 1910 г. Данная книга вышла впервые в 1911 г. и печатается в настоящем Собрании сочинений по 10-му изданию (Петроград, 1916).
Дебютант
Аверченко проявлял значительный интерес к театру не только как зритель и критик, но и как актер-любитель, режиссер и драматург. Этим объясняется большое число произведений писателя, сюжеты которых так или иначе посвящены театру.
Тамберлик Энрико (1820–1889) - итальянский певец (драматический тенор); в одном из театров Италии есть мраморная доска с надписью, что такую-то оперу после Тамберли-ка никто не смеет петь. Неоднократно гастролировал в России.
Гаррик Дэйвид (1717–1779) - английский актер и драматург; много гастролировал в Европе, оказал большое влияние на развитие мирового актерского искусства. Исполнял роли, как трагические, так и комедийные, в 25 пьесах Шекспира.
…роль отца Хлестакова… - Разумеется, никакой роли отца Хлестакова в "Ревизоре" нет, и, следовательно, ни один Каратыгин (будь то трагик Василий Андреевич (1802–1853) или его брат, выступавший в комических ролях, Петр Андреевич (1805–1879) не мог ее играть. Здесь Аверченко прибегает к приему усиления комического эффекта посредством приписывания историческим персонажам неожиданных фактов их биографии.
Коса на камень.
…Резон д'этр (фр.) - буквально "смысл существования", здесь: разумное основание, смысл.
Сплетня
…заменить домашний очаг неизбежным винтом или chemin de fer'ом. - Винт и chemin de fer (фр., буквально железная дорога, "железка") - названия карточных игр.
Дурак
В этом рассказе впервые появляются персонажи Подходцев и Клинков, которые впоследствии вместе с третьим персонажем - Громовым - станут героями многих произведений Аверченко, в том числе единственной его повести "Подходцев и двое других" (войдет в последний том Собрания сочинений). В характерах и внешности персонажей отражены черты реальных лиц - сотрудников "Сатирикона" - художников А. Радакова и Н. Ремизова (Ре-Ми), а также самого Аверченко. Клинков почти до мелочей списан с Радакова. Общая любовь ко всякого рода шуткам и розыгрышам тоже нашла отражение в этом рассказе.
Новоселье
…не приглашать особ первых четырех классов… - Имеются в виду первые четыре класса согласно Табелю о рангах, а именно: канцлер, действительный тайный советник, тайный советник и действительный статский советник, а также соответствующие им военные чины: генерал-фельдмаршал, генерал от инфантерии (а также от кавалерии, артиллерии), генерал-лейтенант и генерал-майор.
Настоящие парни.
…как говорил старик Смит и Вессон… - Смит-Вессон - одна из систем револьвера.
Вы читали "Ника Картера"? - В конце XIX - начале XX века огромной популярностью как за границей, так и в России пользовались небольшие книжки о приключениях сыщика Ника Картера. Авторы этих книжек были разные, безвестные, но весьма плодовитые. Поскольку книжки пользовались спросом, издатели нанимали бедных писателей, и те изготовляли к нужной дате очередную книжку.
Пипин Короткий (714–768) - первый король франков из династии Каролингов; захватив в 751 г. королевскую власть, он значительно расширил территорию Франкского государства. Разумеется, никаких путешествий по Африке он не совершал.
Какао-Шуа - марка ликера.
…на мотив "По дорожке зимней, скучной" пел "Прибежали в избу дети". - "По дорожке зимней, скучной" - начало второй строфы стихотворения Пушкина "Зимняя дорога" (1826) (у Пушкина "по дороге"). Стихотворение было положено на музыку Алябьевым (1831), Афанасьевым, Кюи и др. композиторами.
"Прибежали в избу дети" - начальная строка стихотворения Пушкина "Утопленник" (1828), далее приводятся цитаты из этого стихотворения.
"Одних уж нет, а те далече" - цитата из "Евгения Онегина" (гл. восьмая, строфа LI) (у Пушкина - "Иных").
Cолидное предприятие
Рассказ был впоследствии включен автором в сборник "Шалуны и ротозеи".
…ставить дело слишком en grand… - en grand (фр.) - на широкую ногу.
В ресторане
Престидижитатор - фокусник, развивший необыкновенную ловкость и быстроту пальцев.
Тихое помешательство
Рассказ был впоследствии включен автором в сборник "О маленьких - для больших".
Компренэ? Анфана!.. анфан террибль! - Понимаете? Ребенка!.. ужасный ребенок (фр.)
Новая история (Из "Всеобщей истории, обработанной "Сатириконом"") (1910)
Книга была написана сотрудниками журнала "Сатирикон" и выпущена в качестве бесплатного приложения к журналу для годовых подписчиков на 1910 г.
Авторами разделов книги были:
Надежда Александровна Тэффи (1872–1952) - Древняя история.
Осип Дымов (Осип Исидорович Перельман, 1878–1959) - Средняя история.
Аркадий Аверченко - Новая история.
О. Л. Д'Ор (Оршер, 1878–1942) - Русская история (раздел появился, начиная с издания 1911 г.).
В пародийно-шуточной форме авторы "обработали" школьные учебники по истории и при этом представили историю как цепь ошибок и недоразумений, как всемирную комедию, и вместе с тем они стремились не искажать исторических событий.
Реклама, публиковавшаяся во время подписной кампании на страницах "Сатирикона" в 1909 г., гласила:
Все годовые подписчики получат в виде бесплатного приложения роскошно иллюстрированное издание: "Всеобщая история, обработанная "Сатириконом"" под углом его зрения под редакцией А. Т. Аверченко.
Хотя наша "Всеобщая история" и не будет рекомендована ученым Комитетом, состоящим при М-ве народного просвещения, как руководство для учебных заведений, но эта книга даст подписчикам единственный случай взглянуть на историческое прошлое народов в совершенно новом и оригинальном освещении…
Книга вышла несколькими изданиями - в 1910, 1911, 1912 и 1916 гг.
Последнее издание, использованное как основа для публикуемого текста, носило несколько измененное заглавие: "Всеобщая история, обработанная сатириконцами", что, видимо, объясняется тем обстоятельством, что к тому времени вместо журнала "Сатирикон" уже в течение трех лет выходил "Новый Сатирикон".
…Как из мешка посыпались разные реформаторы, протестанты, Эразмы Роттердамские и Мартины Лютеры. - Эразм Роттердамский (1469–1536) - гуманист, писатель, представитель так называемого "северного" Возрождения. Пытался соединить возрожденческую античность и раннее христианство. Облекая в религиозную форму, он проповедовал светские ценности: веротерпимость, свободу личности, уважение к человеку, разуму и знаниям. Учению Лютера о предопределении он противопоставлял идею свободы воли человека. Мартин Лютер (1483–1546) - один из вождей Реформации в Германии, выступивший с осуждением злоупотреблений католической церкви. Лютер стал основателем одного из первых протестантских направлений в христианстве - лютеранства. Только личная вера в Бога и Библию являются основой спасения человека, по Лютеру. Отрицал монашество и избранное священство. Утверждал, что жизнь любого человека предопределена волей Бога.
Бертольд Шварц (начало XIV в.) - немецкий монах, согласно легенде, он изобрел порох. Однако, по другим источникам, еще ранее порох был известен в Китае и у арабов.
…писали… на… кирпичах… - Имеются в виду глиняные таблички, на которых писали древние народы Ближнего Востока, в частности шумеры.
…Гуттенберг… вошел в компанию с каким-то золотых дел мастером Фаустом. - Изобретатель книгопечатания Иоганн Гутенберг (ок. 1400–1468) в 1450 г. вступил в соглашение с состоятельным бюргером из Майнца Иоганном Фаустом (правильнее Фустом) (1400–1466) и на его средства оборудовал типографию; однако спустя пять лет Фуст по суду отобрал за долги типографию у Гутенберга.
Флавио Джойо (Джойа) (конец XIII - начало XIV в.) - итальянский мореплаватель, ему долгое время приписывали изобретение магнитной стрелки. Однако позднее стало известно, что описание магнитной стрелки было дано в Китае еще в 124 г. В Европе также было описано использование магнитной стрелки в мореплавании еще в конце XII в.
…раздавил… куриное яйцо. - Здесь Аверченко не совсем точен. Согласно одной из легенд, в ответ на ироническое замечание одного из собеседников, что Америку было открыть совсем не трудно, Колумб предложил тому поставить на стол яйцо. После безуспешных попыток собеседника Колумб взял яйцо и, ударив одним концом о стол, поставил его, при этом заметив: "Да, это не представляет большой трудности".