Караси и щуки - Аверченко Аркадий Тимофеевич 5 стр.


2. Теперь - собачьи времена.

Приглашеніе:

- Петръ Иванычъ, a я завтра думаю пожаловать къ вамъ на блины…

- Ахъ, это намъ будетъ такое безпокойство.

- Ну, какое тамъ безпокойство - накормите блинами и конецъ. Блинковъ поѣдимъ y васъ съ икоркой, выпьемъ.

- Съ чѣмъ, съ чѣмъ?..

- А? Съ икоркой, говорю.

- Вамъ еще каменный домъ въ придачу не потребуется ли? Хм! съ икоркой! A вы знаете, что икорка теперь 12 рублей фунтъ?

- Что вы говорите! Какъ дешево. A я думалъ 14.

- Мало, что вы думали… Для кого дешево, a для кого и не дешево…

- Такъ мы все-таки придемъ.

- Собственно, зачѣмъ?

- Да вотъ… блинковъ y васъ поѣдимъ, выпьемъ.

- Это чего жъ такого вы выпить собираетесь?!

- Да что y васъ найдется. Не побрезгуемъ вашимъ хлѣбомъ-солью.

- Вода изъ водопровода y насъ найдется - вотъ, что y насъ найдется. Лучше ужъ не приходите.

- Нѣтъ, что вы! Обязательно придемъ.

* * *

За столомъ:

- Дорогой хозяинъ… еще блинковъ… Можно попросить?

- Увольте! Вѣдь, ей-Богу, вы уже сыты.

- Ну еще парочку… съ зернистой.

- Что вы дѣлаете?! Довольно! Чуть не полтарелки себѣ икры навалили.

- Ничего, буду кушать на здоровье. Коньячку мнѣ выпить или рябиновой?

- Ни того, ни другого. Ей-Богу, вамъ уже не лѣзетъ, a вы все пьете. Не дамъ больше.

- Ни-ни. И думать не могите отказывать! A то голову сметаной вымажу. Позвольте… A семга?! Я про семгу забылъ. Ни кусочка не попробовалъ.

- Ей-Богу, вы уже ели.

- Нѣтъ, нѣтъ, лукавите. Позвольте, я себѣ положу два кусочка…

- Два?! A вы знаете, что каждый кусочекъ стоитъ копеекъ семьдесятъ…

- Ну, и чортъ съ нимъ, - большая бѣда, подумаешь…

- Да для васъ бѣда не большая… потому что не вы платили. Ѣдятъ, ѣдятъ люди, ей Богу, не понимаю, какъ не лопнуть!

- Да-а, съ вашего угощенія дѣйствительно лопнешь… Пригласили на блины, смотрѣть не на что.

- Кто васъ приглашалъ? Сами навязались.

- Еще бы! Если бы мы вашего приглашенія ждали - ноги бы съ голоду протянули.

- И протягивайте, потеря небольшая… Что еще будетъ, кромѣ этихъ блинишекъ?

- Ничего не будетъ.

- Какъ такъ ничего? Бульонъ же долженъ быть какой-нибудь, или уха тамъ… Дичь тоже всякая полагается…

- Достаточно и такъ дичь несли за столомъ. Ну-съ - можно вставать изъ-за стола, дорогіе гости. Дорогіе - сами понимаете почему. Въ 36 рублей обошлось ваше совершенно неумѣстное посѣщеніе.

- Господи! 35 рублей истратилъ, a ноетъ на двѣсти.

* * *

Уходъ:

- Прощайте, дорогой хозяинъ.

- То есть, какъ это прощайте? До свиданья, a не прощайте!

- Развѣ вы думаете еще разъ насъ пригласить?

- Нѣтъ-съ, не пригласить, a я думаю самъ къ вамъ на блины пріѣхать.

- Не стоитъ.

- То есть, какъ же это такъ - не стоить?!.. Вотъ еще новости! Небось, сами ко мнѣ пришли, пили, ѣли - a мнѣ нельзя?! Завтра же и пріѣду: жену привезу, дѣтей, свояченицу и брата Николая Мироныча…

- Вы бы всю улицу еще притащили! Дворника ужъ забирайте, кухарку тоже - все равно!! Э, ч… чортъ, какая тутъ темнота на лѣстницѣ… Хозяинъ! Ты бы хоть посвѣтилъ.

- И такъ хорошо. Керосинъ-то нонѣ кусается, сами знаете.

- Да тутъ ногу еще сломаешь въ этой тьмѣ.

- И прекрасно! Туда вамъ и дорога.

- Ну, безпокойной вамъ ночи въ такомъ случаѣ…

- Всего нехорошаго!..

* * *

Собачьи времена наступаютъ, истинно говорю вамъ.

* * *

ЧЕЛОВѢКЪ, КАКИХЪ ТЕПЕРЬ МНОГО

Смѣшно сказать: въ течете двухъ дней я встрѣтилъ этого человѣка три раза; и онъ мнѣ былъ совершенно чуждъ и не нуженъ! A существуютъ люди, которыхъ любишь и съ которыми хотѣлъ бы встрѣтиться - и не видишь ихъ годами…

Первая встрѣча съ этимъ человѣкомъ произошла y крупнаго ювелира, гдѣ я выбиралъ булавку для подарка, a "этотъ человѣкъ" (до сихъ поръ не знаю, какъ его зовутъ) безсмысленно переминался съ ноги на ногу y прилавка, тоскливо вздыхая, и то распахивая, то запахивая роскошную шубу съ бобровымъ воротникомъ.

- Вамъ, собственно, что хотѣлось бы? - спрашивалъ терпѣливый приказчикъ.

- Да вотъ этихъ купить… ну, какихъ-нибудь драгоцѣнныхъ камней.

- Какихъ именно?

- Эти бѣленькіе - брилліанты?

- Да.

- Значить, брилліантовъ. Потомъ еще голубыхъ я взялъ бы… красныхъ… A желтенькихъ нѣтъ?

- Есть. Топазы.

- Это дорогіе?

- Нѣтъ, они дешевые.

- Тогда не стоитъ. Брилліанты - самые дорогіе. Они какъ - поштучно?

- Нѣтъ, по вѣсу.

- Вотъ вы мнѣ полфунтика заверните.

- Видите ли, такъ, собственно, нельзя. Брилліанты продаются на караты…

- На что?

- На караты.

- Это скучно. Я этого не понимаю. Тогда лучше поштучно.

- Вамъ въ издѣліи показать?

- A что шикарнѣе?

- Да въ издѣліи можно носить, a такъ, отдѣльные камни - они y васъ просто лежать будутъ.

- Тогда лучше издѣліе.

- Желаете, колье покажу?

- Хорошо… Оно дорогое? 12 тысячъ.

- Это ничего себѣ, это хорошо. Вотъ это оно? A почему же на немъ одни бѣлые камни? Хотѣлось бы чего-нибудь и зелененькаго…

- Вотъ вамъ другое, съ изумрудомъ.

- Оно симпатичное, только куда я его надѣну?

- Виноватъ, это не мужская вещь, a дамская. Если женѣ подарить…

Незнакомецъ хитро прищурилъ одинъ глазъ.

- Экой вы чудакъ! A если я не женатъ?

- Гм! - промычалъ приказчикъ, усиліемъ воли сгоняя съ лица выраженіе отчаянія. - Вы, значитъ, хотѣли бы что-нибудь выбрать для себя лично?

- Ну да же! A вы что думали?

- Тогда возьмите кольцо.

- A оно сколько стоить?

- Смотря какое. Вотъ поглядите здѣсь: какое понравится.

- Вотъ это - почемъ? Голубенькое.

- Двѣсти пятьдесятъ.

- Гадость. Мнѣ тысячъ на пятнадцать, на двадцать.

- Тогда брилліантовыя возьмите. Вотъ это - рѣдкая вода: семь съ половиной тысячъ.

- A дороже нѣтъ?

- Нѣтъ. Да вѣдь вы можете три взять!

- И вѣрно вѣдь. Заверните. Вы думаете, что они достаточно шикарны?

- О, помилуйте, м-сье!

- Вы меня извините, но я въ этомъ ничего не понимаю. Вотъ насчетъ бумагъ я хорошо намастачился.

- Но вѣдь теперь, м-сье, биржа, кажется, не работаетъ?

- Какая биржа? Я говорю о газетной бумагѣ, писчей, оберточной - все что угодно! Получите за кольца. Вы ихъ пришлете ко мнѣ съ мальчишкой - не хочется таскаться съ этой ерундой. Или лучше я ихъ на пальцы надѣну. Экіе здоровые каменищи. Не выпадутъ?

- О, помилуйте…

- A то выпадутъ - и пропало кольцо. Куда оно тогда? Намѣсто камня - дырка. Будто окно съ выбитымъ стекломъ. Прощайте.

* * *

Въ тотъ же день вечеромъ я увидѣлъ его въ мебельномъ магазинѣ…

- Послушайте, - горячился онъ. Поймите: если бы вы сказали мнѣ: хочу имѣть самую лучшую бумагу - я отвѣтилъ бы: вотъ эта лучшая. A вы мнѣ не говорите прямо, что хорошо, что нѣтъ. Вы говорите, что эта гостиная розоваго дерева, a эта - Людовика, ну? Какая же лучшая?

- Какая вамъ понравится…

- A которая дороже?

- Розоваго дерева. Три тысячи двѣсти.

- Ну вотъ эту и заверните. Затѣемъ - какія еще комнаты есть y васъ?

- Кабинетъ, спальня, столовая, передняя…

- A еще!

- Будуары еще есть.

- Ну, это всего шесть. A y меня десять. Чѣмъ же ихъ заставлять прикажете?

- A кто y васъ еще будетъ помѣщаться въ квартирѣ?

- Я одинъ!

- Гм!.. Можно тогда библіотеку.

- Семь! A еще?

- Можно тогда какую-нибудь комнату въ русскомъ стилѣ. Потомъ, ну… сдѣлайте второй кабинетъ. Одинъ для работы, другой… такъ себѣ.

Оба глядѣли другъ на друга безсмысленными отъ натуги глазами и мучительно думали.

- Это девять. A въ десятую что я поставлю?

- A десятую… сдайте кому-нибудь. Ну, на что вамъ одному десять? Довольно и девяти. Сдадите - вамъ же веселѣе будетъ.

- Это идея. Мнѣ бы хотѣлось, чтобы эта комната была стильная.

- Въ какомъ стилѣ, м-сье?

- Въ хорошемъ. Ну, вы тамъ сами подберите. Охо-хо… Теперь подсчитайте - сколько выйдетъ?

* * *

A на другой день я къ своему и его удивленію (онъ уже началъ привыкать къ моему лицу) встрѣтилъ его на картинной выставкѣ.

Онъ помѣстился сзади меня, поглядѣлъ изъ-за моего плеча на картину, передъ которой я стоялъ, и спросилъ:

- Это хорошая?

- Картина? Ничего себѣ. Воздуху маловато.

- Ну! A я уже, было, хотѣлъ купить ее. Вижу вы долго смотрите - значить, думаю, хорошая. Я уже три купилъ.

- Какія?

- Да вотъ тѣ, около которыхъ стоять. Я себѣ такъ и думаю: тѣ картины, около которыхъ стоять - значить, хорошія картины.

Я принялъ серьезный дѣловой видъ.

- A сколько людей должно стоять передъ картиной, чтобы вы ее купили?

- Десять, - такъ же серьезно отвѣтилъ онъ. - Не меньше. Три, пять, шесть - уже не то.

A вы сообразительный человѣкъ.

- Да; я только ничего не понимаю во многомъ. A природный умъ y меня есть. Вы знаете, какъ ловко я купилъ себѣ автомобиль? Я вѣдь въ нихъ ничего не понимаю… Ну вотъ прихожу въ автомобильный магазинъ, расхаживаю себѣ, гуляю. Вижу, какой-то господинъ выбралъ для себя машину… осмотрѣлъ онъ ее, похвалилъ, сторговался, a когда уже платилъ деньги, я и говорю: "уступите ее мнѣ, пятьсотъ отступного"… Удивился, но уступилъ. Хорошій такой господинъ.

- У васъ, очевидно, большія средства?

- Ахъ и не говорите. Намучился я съ ними… Вы уже уходите? Пойдемъ, я васъ подвезу на своей машинѣ… Прогуляться хотите? Ну, пойдемъ пѣшкомъ…

* * *

Взявъ меня подъ руку, онъ зашагалъ подлѣ, заискивающе глядя мнѣ въ глаза и согнувшись въ своей великолѣпной шубѣ…

- Я былъ раньше такой бѣдный, что ужасъ: служилъ конторщикомъ, получалъ 40 рублей въ мѣсяцъ, но скопилъ сто рублей. Пришелъ одинъ товарищъ, говорить: "Давай купимъ пятнадцать стопъ бумаги, a черезъ недѣлю продадимъ". - "Давай". Купили по десяти рублей - черезъ недѣлю продали по четырнадцати. Подождалъ онъ. - "Давай, говоритъ, купимъ по пятнадцати, продадимъ по двадцати". Опять купили, опять продали. Понимаете? Дѣлать ничего не надо, a только покупать, подождать, a потомъ продавать. Понялъ я, въ чемъ штука, сталъ одинъ работать. Даже дѣло проще пошло: пріѣзжаю на бумажную фабрику: почемъ эта бумага? По восемнадцать! - Дѣлайте тысячу стопъ. Вотъ задатокъ. Дашь задатокъ и ждешь. Черезъ двѣ недѣли - письмо: "эта бумага уже стоить по двадцать четыре. Предлагаемъ пять тысячъ отступного". Беру отступное, заказываю новую. Понимаете, удобство? Ни брать бумаги не нужно, ни возить ее, ни продавать… Ты себѣ гуляешь, a она себѣ растетъ. Очень спокойное дѣло. Ну, a теперь я рѣшилъ зажить по-человѣчески… Скажите, лошадь имѣть - шикарно?

- Очень.

- Надо бы купить. Знаете что? Я въ лошадяхъ ничего не понимаю. Вы купите лошадь, съ этой самой… съ повозкой! A потомъ продайте мнѣ съ надбавкой. Заработаете - и мнѣ спокойнѣе.

- Нѣтъ, я этими дѣлами не занимаюсь.

- Жалко. На кого это вы такъ посмотрѣли?

- Дама одна прошла. Красивая.

- Серьезно, красивая? Да очень. Эффектная.

- Слушайте, a что если ее взять на содержаніе?

- Почему непремѣнно ее?!..

- Я въ этомъ, видите ли, ничего не понимаю, a вы говорите - красивая. Возьму ее на содержаніе, а?

- Позвольте! A вдругъ это порядочная женщина.

- Ну, извинюсь. Большая бѣда. Сколько ей предложитъ, какъ вы думаете?

- Ей Богу, затрудняюсь.

- Предложу три тысячи въ мѣсяцъ, чортъ съ нимъ…

Онъ догналъ даму, пошелъ съ ней рядомъ… Заговорилъ… На лицѣ ея послѣдовательно выразилось: возмущеніе, удивленіе, смущеніе, недовѣрчивость, колебаніе и, наконецъ, - радость, розовымъ свѣтомъ залившая ея красивое лицо.

Покупатель бумаги нашелъ самое нужное въ своей пустой жизни…

* * *

И подумалъ я:

"Теперь ты научишься и брилліанты покупать съ толкомъ, и обстановку выбирать въ настоящемъ стилѣ, и лошадь y тебя будетъ не одна, a двадцать одна, и картины появятся такія, передъ которыми будутъ останавливаться не десятки, a сотни, и во всемъ поймешь ты смыслъ и толкъ… и когда поймешь ты все это, какъ слѣдуетъ - не будетъ y тебя ни картинъ, ни лошадей, ни брилліантовъ, ибо есть справедливость на землѣ, ибо сказано: изъ земли взять, въ землю и вернешься.

Да будетъ впослѣдствіи тебѣ твое сорокарублевое жалованье пухомъ!"

"ПУБЛИКА"

Я сидѣлъ въ залѣ Дворянскаго собранія на красномъ бархатномъ диванѣ и слушалъ концертъ симфоническаго оркестра, которымъ дирижировалъ восьмилѣтній Вилли Ферреро.

Я не стенографъ, но память y меня хорошая… Поэтому, постараюсь стенографически передать тотъ разговоръ, который велся сзади меня зрителями, тоже сидѣвшими на красныхъ бархатныхъ диванахъ.

- Слушайте, - спросилъ одинъ господинъ своего знакомаго, прослушавъ геніально проведенный геніальнымъ дирижеромъ "Танецъ Анитры". - Чѣмъ вы это объясняете?

- Что? Да вотъ то, что онъ такъ замѣчательно дирижируетъ.

- Простой карликъ.

- То есть, что вы этимъ хотите сказать?

- Я говорю - этотъ Ферреро - карликъ. Ему, можетъ быть, лѣтъ сорокъ. Его лѣтъ тридцать учили-учили, a теперь вотъ - выпустили.

- Да не можетъ этого быть, что вы! Поглядите на его лицо! У карликовъ лица сморщенныя, старообразныя, a y Вилли типичное личико восьмилѣтняго шалуна, съ нѣжнымъ оваломъ и пухлыми дѣтскими губками.

- Тогда, значитъ, гипнотизмъ.

- Какой гипнотизмъ?

- Знаете, который усыпляетъ. Загипнотизировали мальчишку и выпустили. Махай, молъ, палочкой.

- Позвольте! Всѣ ученые заявили, что подъ гипнозомъ человѣкъ можетъ дѣлать только то, что онъ умѣетъ дѣлать и въ нормальной жизни. Такъ, напримѣръ, девѣушку можно подъ гипнозомъ заставить поцѣловать находящагося вблизи мужчину, но никакъ нельзя заставить говорить ее по-англійски, если она не знала раньше англійскаго языка.

- Серьезно?

- Ну, конечно.

- Тогда все это очень странно.

- Въ томъ-то и дѣло. Я поэтому и спрашиваю: чѣмъ вы объясняете это?

- Можетъ, его мучили?

- Какъ мучили?

- Да вотъ, знаете, какъ маленькихъ акробатовъ…

Разсказываютъ, что ихъ выламываютъ и даже варятъ въ молокѣ, чтобы y нихъ кости сдѣлались мягче.

- Ну, что вы! Гдѣ же это видано, чтобы дирижеровъ въ молокѣ варили?

- Я не говорю въ буквальномъ смыслѣ - въ молокѣ. Можетъ быть, просто истязали. Схватятъ его за волосы и ну теребить: "дирижируй, паршивецъ!" Плачетъ мальчикъ, a дирижируетъ. Голодомъ морятъ тоже иногда.

- Ну, что вы! Причемъ тутъ истязанія. Вонъ даже клоуны, которые выводятъ дрессированныхъ пѣтуховъ и крысъ и тѣ дѣйствуютъ лаской.

- Ну, что тамъ ваша ласка! Если и добиваются лаской, такъ пустяковъ - пѣтухъ, потянувъ клювомъ веревку, стрѣляетъ изъ пистолета, a крыса расхаживаетъ въ костюмѣ начальника станціи. Вотъ вамъ и вся ласка. A здѣсь - маленькій мальчуганъ дирижируетъ симфоническимъ оркестромъ! Этого лаской не добьешься.

- Значитъ, по вашему, его родители истязали?

- A позвольте! Зачѣмъ бы иначе въ эту исторію вмѣшалось общество защиты дѣтей отъ жестокаго обращенія. Значитъ, ребенка истязали.

- Значить, по вашему выходить такъ: беремъ мы обыкновеннаго миловиднаго мальчика, начинаемъ истязать, колотить его почемъ попало - и мальчишка черезъ годъ-два уже дирижируетъ симфоническимъ оркестромъ такъ, что всѣ приходятъ въ восторгъ?!. Просто же вы смотрите на вещи.

- Виноватъ! Вы вотъ все меня спрашиваете: объясни, да объясни. A какъ вы сами объясняете?

- Что? Вилли Ферреро?

- Да-съ.

- Тутъ если и можетъ быть объясненіе, то гораздо сложнѣй. Послѣднія завоеванія оптической техники…

- Вы думаете - посредствомъ зеркалъ?

- То есть?

- Знаете, зеркала подъ извѣстнымъ угломъ… Фокусники достигаютъ того, что…

- Нѣтъ-съ, это пустяки. A видѣлъ я лѣтомъ въ "Акваріумѣ" механическаго живописца. Маленькій человѣкъ, который собственноручно портреты съ публики писалъ. Представьте себѣ, я узналъ, какъ это дѣлается: онъ соединенъ электрическимъ проводомъ съ настоящимъ живописцемъ, который сидитъ за кулисами и рисуетъ на другой бумагѣ. И что же вы думаете! Устроено такъ, что маленькій живописецъ геніально точно повторяетъ всѣ его движенія и рисуетъ очень похоже.

- Позвольте! Механическаго человѣка можно двигать электричествомъ, - но вѣдь Ферреро живой мальчикъ! Его даже профессора осматривали.

- Гм! Пожалуй. Ну, въ такомъ случаѣ - я прямо отказываюсь понимать: въ чемъ же тутъ дѣло?!.

Я не могъ больше слушать этого разговора:

- Эй, вы, господа. Все, что мы говорили, можетъ быть очень мило, но почему вамъ не предположить что-либо болѣе простое, чѣмъ электрическіе провода и система зеркалъ…

- Именно?

- Именно, что мальчикъ - просто геніаленъ!

- Ну извините, - возразилъ старикъ-авторъ теоріи объ истязаніи. - Вотъ именно, что это было бы слишкомъ простое объясненіе!

* * *

Подумайте только: на красномъ диванѣ позади меня сидѣли люди, для которыхъ мы пишемъ стихи, разсказы, рисуемъ картины, Шаляпинъ для нихъ поетъ, a Павлова для нихъ танцуетъ.

Не лучше-ли всѣмъ намъ, съ Шаляпинымъ и Павловой во главѣ, заняться оптовой торговлей бычачьими шкурами.

A Вилли Ферреро будетъ y насъ мальчишкой на посылкахъ, - относить счета заказчикамъ…

Назад Дальше