Белая малина: Повести - Музафер Дзасохов 9 стр.


Баппыдза все любят, хороший он парень. Одного его не оставляют - схватит приступ, и может плохо кончиться. Он и сам это понимает, поэтому старается быть поближе к людям. Вот и сейчас он пришел с нами в Уалмардтыбыл. Он сам не катается, только смотрит. Стоит кому-нибудь из нас вывалиться в снег, как он от души смеется. Многим он сделал сани, но мои все-таки самые лучшие - во всяком случае, я так считаю.

Но вот и остался позади первый день Нового года… Каждый раз так - не успеешь оглянуться, а праздник уже кончился.

Я пришел из школы. Дзыцца чем-то расстроена. Что случилось?

- Вчера твой новогодний костер хорошо горел… А сегодня что делать? Печку разжечь нечем.

Вот ведь как быстро наши дрова кончились. Напрасно я заранее все их расколол, готовые дрова быстрее расходуются. Особенно Дунетхан у нас любит тепло, руки у нее вечно, даже летом, как ледышки. От печки ее не оторвешь: бросает и бросает дрова в огонь. Нет, чтобы кизяку кинуть. Кстати, с кизяком и угли дольше горели бы.

- Я сейчас схожу к Бимболату, принесу топор и расколю те дрова, что Цымыржа привез.

- Ах, толку от них!.. - махнула рукой Дзыцца.

Я и сам знаю, что от этих дров мало толку. Цымыржа не хотелось ехать в лес, это правление колхоза ему поручило. У нас к каждой семье, где отец не вернулся с войны, прикрепили в помощь кого-нибудь из колхозников. К несчастью, нам достался Цымыржа. А он, не очень утруждая себя, привез что под руку попало, какие-то ольховые пни. Вон они лежат, мы и ветки не сожгли - такие они сырые.

Я все-таки пошел к Бимболату. Когда он услышал, каких дров привез нам Цымыржа, то очень рассердился.

- Скажи Хосион, - он всегда так называет мою мать, по фамилии, - пусть сходит в правление, попросит подводу. Я привезу вам дров. А то в эти морозы чем же топить-то будете? Те дрова, что Цымыржа привез, и за год не высохнут.

Дзыцца, услышав об этом, взволновалась:

- В такие морозы грех отправлять кого-то в лес.

- Он завтра собирается…

- Иди и скажи, пусть подождет, пока немного потеплеет.

- А тогда нам дрова уже не понадобятся.

- Тоже верно…

Дзыцца все понимает, но уж очень ей неудобно перед Бимболатом.

В правление мы пошли вдвоем с Дзыцца. Там было много народу. Но, кроме Дзыцца, ни одной женщины. И, как видно, председателю было неудобно отказать ей. Он разрешил взять подводу.

Я не знаю, когда уехал Бимболат. Дзыцца говорит, что рассвет он должен встретить на Джермецыкском хребте. Но и оттуда не так-то близко до Большого леса. Не доезжая до башни Дзылат, надо свернуть налево и ехать в глубь ущелья. Вот там и есть этот Большой лес - дуб, граб, бук… Руби, что по душе. Только здоровые деревья нельзя трогать. Все это я слышал от мужчин, а мне-то откуда знать?

Теперь Бимболат, наверно, уже грузит дрова на подводу. Он в Большом лесу бывал не раз, для него это знакомое дело. Он не Цымыржа, сырую ольху или иву не привезет.

А Дзыцца места себе не находит. Позвала к себе Хадижат, жену Бимболата.

- Зря волнуешься, Дзылла, - успокаивала ее Хадижат, - вот увидишь, еще засветло он будет здесь!

- Надо ему ужин приготовить, как полагается… Курицу…

Но Хадижат заявила, что не даст резать курицу. Дзыцца даже рассердилась:

- Лучше помоги мне, чем спорить!

Я тут же зарезал курицу и положил у порога. У нас есть поверье: если режешь скотину и она долго не затихает, значит, рука у тебя легкая. Я, кроме кур, никого еще не резал. А куры долго у меня не затихают. Говорят, и нога в нашей семье легкая. Когда кто-нибудь из соседей уезжает по важному делу, то они просят проводить их из ворот, чтобы им сопутствовала удача.

Дзыцца успокоилась только тогда, когда курица была уже в котле.

- Казбек, сбегай к нам, - сказала Хадижат, - принеси дров из сарая. Они у входа. А то кизяк мало жару даст, не скоро закипит.

Дрова в сарае у Бимболата аккуратно сложены, во всем чувствуется его рука. Я набрал целую охапку и вернулся домой.

Как хорошо горит дуб! От такого огня даже камни могут расплавиться. Печь моментально накалилась.

- Габул, достань перец с чердака, - попросила Дзыцца, - арака с перцем согреет его лучше.

Шауи стояла у двери и ждала, когда кто-нибудь из нас появится. Она опять скоро принесет теленка. Шауи тотчас увидела, что я взбираюсь по лестнице на чердак, и замычала: что ж вы, мол, про меня-то забыли?

Я прихватил ей с чердака кукурузный початок. Она, вытянув шею, жует его с наслаждением. Но много кукурузы скотине давать нельзя, а то их потом раздувает и они подыхают. В прошлом году наш баран объелся кукурузой и подох.

Шауи съела початок и теперь ждет: может, ей еще что-нибудь перепадет? А я смотрю - не видно ли Бимболата? Ведь уже темнеет.

- Где ты пропал? - услышал я, как только открыл дверь. - Ступай посмотри, не едет ли муж Хадижат!

- Да ладно, чего там смотреть, - ворчит Хадижат, - не ребенок ведь…

Но я уже выскочил во двор и побежал вниз по улице. Слышу - скрипят колеса. Бимболат! Лошади ступают тяжело, тащат доверху нагруженную повозку. Это не то, что мои дрова. И не Цымыржа - куда ему с его начищенными пуговицами! Теперь нам дров хватит до конца зимы.

У Дзыцца будто крылья выросли, вся так и просияла, хотя и молчит.

- Дзылла тут переволновалась, - сказала Хадижат, когда Бимболат вымыл руки и присел у печки.

- Почему?

- Да вот тебя долго не было. Она прямо места себе не находила.

- А я что, первый раз, что ли, поехал?

Дзыцца накрыла стол и показывает Хадижат глазами - скажи, мол, пусть к столу садится.

Бимболат, увидев курицу на столе, рассердился:

- Кто вас просил? Разве так делают? Получается, что вместо пользы только один расход из-за меня! Да вот к тому же я лесника не нашел, так что и деньги платить не пришлось. Уастырджи - святой Георгий помог мне.

Он достал из кармана деньги и протянул мне. Дзыцца делает мне знаки - не бери, мол. Но разве Бимболат меня послушается?

Дзыцца дала мне тарелку с бульоном, и я поставил ее перед Бимболатом. Взял в руки графин с аракой.

- Казбек, налей мне один раз, - попросил Бимболат.

И как это я забыл! Бимболат пьет только один бокал. Я достал из шкафа кружку и налил.

- А не много это?

- Да сюда мало входит, - ответил я, как взрослый.

Дзыцца улыбнулась мне, кивнула: "Правильно, мол, говоришь, Габул".

Бимболат взял кружку, помолчал, потом произнес:

- Да поможет вам Новый год в ваших новых добрых делах!

- Аммен! - сказал я.

Бимболат продолжал свои пожелания. После каждой фразы он замолкал, и я в это время торопливо говорил:

- Аммен!

Потом Бимболат поморщился и начал медленно, словно нехотя, пить.

Проголодался за день, а все равно ест медленно. Я бы на его месте сразу полкурицы проглотил! Дзыцца хотела, чтобы он поел как настоящий лесоруб. Но Бимболат съел кусок и заторопился домой.

- Он и дома ест не больше, - шепнула Хадижат на ухо Дзыцца и вышла следом за Бимболатом.

X

Наконец-то пришла весна. Солнце стало пригревать землю. Снег уже и в тени растаял, одни лужи блестят. На южном берегу Куыройыдона зазеленела трава. Дороги просохли. А в палисаднике появилась молодая крапива. Скоро из нее можно будет делать аууарцы.

Я сегодня наконец снял теплое белье. Я уже несколько дней назад хотел это сделать, но Дзыцца не разрешила. А сегодня я не вытерпел и сбросил все тайком. И в школу так пошел. Сразу будто тяжелый груз свалился с меня. Так легко себя чувствую! Вот раскину сейчас руки и полечу!

Интересно, если бы мы с Царадзоном бежали сейчас наперегонки, обогнал бы он меня? Раньше он всегда обгонял. А вот сейчас, пожалуй, я опередил бы его.

Сегодня я хотел после уроков позвать Царадзона на реку. Но вместо этого мы завернули в нашу разрушенную школу. Как пришла весна, ребята снова стали здесь собираться. Кто греется на солнышке, кто играет в деньги. Хаматкан, конечно, уже тут. И Бешагур, и Мыширыко… Мыширыко опять всех обыгрывает.

Мы подошли ближе. Мыширыко и Хаматкан так увлечены, что даже не заметили нас.

- Подожди, подожди, - говорит Мыширыко, - сейчас пальцы как следует растяну.

И отогнул большой палец назад. Ни у кого нет таких длинных пальцев, как у него. И выигрывает он ловко. Нужно бросить монету в стену так, чтобы, отскочив, она упала рядом с лежащей на земле. Расстояние мерят пальцами, а пальцы у Мыширыко вон какие! Да еще он их как-то растягивает.

- Подожди, подожди!

Это Бешагур остановил игру. Он присел на корточки и, положив мизинец на пятак Хаматкана, с трудом, но все-таки дотянулся до своей монеты.

- Выиграл! Выиграл! - закричали ребята.

До конца лета теперь не перестанут звенеть медяки. Как бы ни бранили ребят, они все равно играют. Гоняют их отсюда, а они опять собираются. Дзыцца тоже в тревоге из-за того, что я сюда хожу.

Я эту школу, когда она еще не была разрушена, чуть-чуть помню. Мы с Баппу мимо нее ходили в магазин. Немцы, как стали отступать, разрушили ее. Только стены остались.

- Пойдем домой, - зову я Царадзона. А он уже не слышит меня.

Мне и самому интересно смотреть, как идет игра, но я побаиваюсь Дзыцца. Кто-нибудь обязательно скажет ей, что я здесь, да еще что-нибудь и добавит.

Хаматкан стал у стены, приготовил пятак. Ребята расступились. Он взмахнул рукой, ударил, пятак отскочил от стены и упал мне под ноги. Проиграл!

- Я больше не играю, - сказал Хаматкан, звеня монетами в кармане.

- Так не пойдет! - закричал Мыширыко.

- Меня дома ждут.

- А когда выигрывал, тебя никто не ждал!

Я еще не видел Мыширыко таким сердитым. Наверно, много проиграл. А больше всего Мыширыко, как видно, задело то, что обыграл его Хаматкан - Хаматкан ведь моложе его.

- А ну играй, а то плохо будет!

- А если я не хочу?

- Должен играть. Должен играть, пока я хочу. Понял?

Я почувствовал, что дело идет к драке. Сколько раз ребята дрались, играя на деньги. Мыширыко даже свой пятак забыл поднять. Он схватил Хаматкана и повалил на землю. Хаматкан засунул руки в карманы, чтобы не дать вытащить деньги. Но Мыширыко так рванул его за руку, что карман затрещал. Хаматкан заплакал:

- Ты мне штаны разорвал!

Но Мыширыко будто и не слышал. Он молча собрал рассыпанные медяки. Потом вывернул карман. Но там уже ничего не было, и он отпустил Хаматкана.

Хаматкан посмотрел на разорванные штаны, заплакал еще сильнее и схватил камень. Но ребята его удержали. С Мыширыко не стоит связываться, а то он еще и поколотит.

Мне стало жалко Хаматкана. Сколько здесь ребят, и никто за него не заступился. Все боятся Мыширыко, он любого отлупит.

А Хаматкану дома еще и за штаны попадет. Теперь Дзалмышша на все село будет кричать, поносить Хаматкана. Уж как только она не обзывает его каждый раз! Бедный Хаматкан, никто о нем не позаботится, никто его не защитит. И, как говорит Дзыцца, никто не скажет про него - "это мой".

Для Дзыцца это самое страшное. Когда она очень за что-нибудь рассердится на нас, то говорит: "Пусть про вас никто не скажет - "это мой""!

Какой ты тогда безжалостной бываешь, Дзыцца! Какие жестокие говоришь слова! Как задумаешься над ними, так сердце сжимается. Не дай Бог остаться без матери. Кому тогда о горе поведать? Кто утешит? Без Дзыцца я бы, наверно, и дня не прожил. И учиться бы не смог. К кому бы я бежал вечером похвастаться, что получил пятерку? Дзыцца всегда рядом. Она не даст споткнуться. Она всегда укажет верную дорогу. Если я ее не слушаюсь, так сам же потом жалею, потому что Дзыцца страдает из-за меня.

А сколько горя она перенесла в жизни! Трое моих братьев у нее на руках умерли. Двое в одну неделю скончались. От кори.

Когда я родился, их уже не было в живых. Хадижат тогда завернула меня в сырую свиную шкуру. Боялись, что я слабенький. Если мол, не жилец на этом свете, так пусть уж сразу покинет его…

А потом родилась Дунетхан. Ее в шкуру уже не заворачивали. Девочки, говорят, выносливее.

К тому времени Баппу уже отстроил наш кирпичный дом. Жить бы да жить. Но началась война. Через несколько дней пришла похоронная на брата Дзыцца. А что стало с Баппу, до сих пор неизвестно.

- Хорошо, что хоть вы мне горя не доставляете, - часто говорит Дзыцца.

Только что я жалел Хаматкана. А теперь вдруг стал жалеть себя. Вспомнив, где я нахожусь, я толкнул Царадзона. Он опять отмахнулся от меня. Я не стал его больше ждать. Лишь бы Дзыцца не узнала, что я был здесь. Как-то однажды я тоже попробовал играть в деньги. Проиграл-то немного, но все равно Дзыцца сильно из-за меня расстроилась.

Я ушел один. Путь мой лежал мимо дома Гадацци - тут до нас намного ближе. Но по привычке свернул за угол и решил заглянуть в магазин. Только я поднялся на первую ступеньку лестницы, открывается дверь и выходит из магазина наш директор Хаджумар. В левой руке несколько пачек папирос. Конечно, "Беломор". Он других не курит.

Я посторонился, дал дорогу Хаджумару.

- Ты, кажется, еще домой не дошел? - сказал он, окидывая меня взглядом.

Даже и спрашивать не надо было - матерчатая сумка для книг висела у меня через плечо. Хаджумар посмотрел в сторону разрушенной школы. Увидев ребят, он понял, что и я там задержался.

- Хотя у нас теперь новая школа, вы, кажется, к прежней с большей охотой идете? Что же ты так рано бросил своих дружков? Они как раз в самый азарт вошли.

- А я в деньги не играл.

- Тогда, значит, болел за них или арбитром у них был?

- Там Хаматкана били.

- Кто?

- С Мыширыко в деньги играл. И они подрались.

Директор не стал расспрашивать, как это было. Но, как бы разговаривая сам с собой, сказал:

- Во всем Дзалмышша виновата. Не дала учиться парню. А ведь способный был ученик… Да что теперь говорить!

Мы с Хаматканом учились в одном классе. У него очень хорошая память. Стоило ему внимательно послушать учительницу, как на следующем уроке он отвечал без запинки. Он и уроков-то никогда не готовил. А как ему готовить? Ведь у него не было ни одного учебника. А Дзалмышша и думать об этом не хотела!

Потом Хаматкан начал пропускать уроки, стал хуже учиться. А потом и вовсе бросил школу. Хаджумару все это было известно. Он несколько раз приходил к ним домой, но разве с Дзалмышша можно о чем-нибудь договориться? Мало того, она на все село распустила слух, что им от директора житья нет. Хаджумар и это вытерпел.

- Отпустите его ко мне года на два, - сказал он Дзалмышша, когда был у них в последний раз, - и вам легче будет и Хаматкан школу закончит. А потом он опять вернется к вам. Я знаю, сейчас всем трудно…

Дзалмышша, услышав это, запричитала во весь голос:

- Ты своих детей не можешь ничему хорошему научить, а еще берешься воспитывать чужого ребенка! Или ты хочешь из него себе батрака сделать? Не выйдет! Ты думаешь, если он сирота, то уж и совсем бездомный? Нет! Он сирота, но наш сирота. Больше, чем мы, о нем никто не печется, и оставьте бедного мальчика в покое!..

Хаджумару так и пришлось уйти ни с чем.

- Иди, - сказал мне Хаджумар, - и чтобы я больше никогда не слышал, что ты был в разрушенной школе.

У меня сразу будто камень с плеч свалился. Я тут же направился домой. Хотелось поскорее скрыться с глаз директора. Я даже и побежал бы, если бы посмел.

Но не успел я отойти от магазина, как услышал, что меня зовут. Оглянулся и вижу - меня догоняет Бимболат. Через плечо у него перекинута уздечка.

- Ты куда так торопишься, Казбек?

Я подождал его, и мы пошли рядом.

- Вы-то меня не заметили, а ведь я весь ваш разговор с Хаджумаром слышал, - сказал Бимболат, - истину он тебе говорит. Умный он человек, а умного человека надо слушать.

Директор намного моложе его, но Бимболат очень считается с его мнением.

- Ведь он не для себя старается, - продолжал Бимболат. - Хаджумар и Хаматкана предостерегал, уговаривал не бросать школу. А видишь, что получилось? Директор ваш сам сиротой рос. Он знает, что такое сиротская доля, потому и принимает чужое горе так близко к сердцу. Хаматкана ты лучше чем я знаешь. Он с тобой учился, он с тобой и после уроков бывал. Тебе также известно, что он вечно в лохмотьях ходит, а после того, как бросил школу, совсем стал на бродягу похож. Растет без матери, без отца. Пожалеть его некому. А ведь он тоже человек, ему ласка, как никому другому, нужна. Вот и жалеет его Хаджумар…

Бимболат умолк, покачал головой.

- Как-то встретил меня Хаджумар возле школы, - снова начал он, - я с поля шел. Остановил меня. Расспрашивает о Хаматкане, я ведь их сосед. Потом сует мне в руки деньги. Передай, говорит, Дзалмышша, пусть купит Хаматкану рубашку и брюки. Только пусть она не знает, от кого деньги, а то опять шум поднимет. Я, конечно, тут же отнес деньги Дзалмышша, сказал, что просила передать тетка Хаматкана. Но, как вижу, она ему до сих пор так ничего и не купила.

Бимболат посмотрел на меня.

- Почему я все это рассказываю тебе, Казбек? Хаджумар, если и побранит, так только желая добра, не обижайся на него. Зачем тебе эта разрушенная школа нужна? Если тамошним героям будешь подражать, то потом ой как пожалеешь!

За всю дорогу я не проронил ни слова. Но про себя твердо решил: больше никогда туда не пойду!

Слава Богу, Дзыцца дома не оказалось. А то и не знаю, как бы я объяснил ей, почему и где задержался.

Я поел и уселся читать "Поэму о героях" Дабе Мамсурова, которая печатается в журнале "Мах дуг". Этот журнал мне дает учительница Фатима. Сначала сама прочтет, потом дает мне. Мне очень нравится этот роман. Как начну читать, так и забуду про все. Дошел до того места, где Шошламбег, повздорив с Василем, убегает из дому, и слезы навернулись мне на глаза. Мне показалось, что Гошга похожа на мою маму. Дзыцца, наверно, так же искала бы меня. Как все-таки нам дорога наша мать и как часто мы об этом забываем!

Я прочитал журнал. Теперь жди, когда выйдет следующий номер. Журнал приходит раз в месяц. Но как только он появляется, вся наша улица сразу узнает об этом. Почтальон еще только идет с журналом, а за ним уже несколько человек спешат к Фатиме. Иногда она просто и не знает, что делать, кому первому дать журнал.

Однако на этот раз мне повезло. Еще полный впечатлений от только что прочитанного, я принес журнал Фатиме.

- Что так быстро? - удивилась она.

- Я все прочитал.

- Ну вот. А мне почтальон только что принес следующий номер.

- Правда?

Она поняла мое нетерпение и мою радость.

- Прочти сначала ты. Мне сегодня все равно читать некогда.

Это она, конечно, придумала, чтобы дать мне журнал.

- Когда дочитаешь, тогда и принесешь.

Я летел домой как на крыльях. Даже чуть не забыл, что надо за Шауи идти. Повернул обратно, нашел Шауи. Да ее и не пришлось искать, она сама шла домой.

Пригнал ее и снова сел за "Поэму". И пока не дочитал, не отложил журнала. Очень нравится мне, как пишет Мамсуров Дабе. Теперь я Борзовых люблю, как родных. Особенно Шошламбега. Мне кажется, что я чем-то похож на него.

Назад Дальше