Изгнание ангелов - Жиль Легардинье 8 стр.


– Что вам нужно? – спросил Петер. – У нас нет денег.

– Они меня не интересуют. Отойдите назад! В воду!

Незнакомец был вооружен, да и сложения крепкого, но у Петера все-таки мелькнула мысль наброситься на него.

– На вашем месте я бы этого не делал, – прошипел мужчина, и в глазах его блеснула решимость. – Не сомневайтесь, я выстрелю без колебаний.

Валерия обняла своего компаньона за плечи и потащила к озеру. Незнакомец подошел ближе, но оружия не опустил.

– Хорошо, – сказал он. – А теперь в воду!

Валерия с Петером, пятясь, вошли в воду. Зубы девушки стучали – и от страха, и от усталости, и от холода. Петер зло смотрел на злоумышленника. Тот переступил через баллоны с газом и ловким движением подхватил чемоданчик за ручку. Валерия почувствовала, как по телу Петера пробежала дрожь, но сумела его удержать.

– Ваша подруга знает, что делает, – проговорил таинственный грабитель. – Самое дорогое – это жизнь. Побудьте еще пару минут в водичке и все забудьте. Это ваш единственный шанс.

Злоумышленник столкнул ногой в воду фонари, и они моментально пошли на дно. Их огни скоро исчезли в глубинах озера. В темноте, совершенно бесшумно, словно какой-то чародей, незнакомец исчез, унося с собой чемоданчик.

Глава 12

– Идемте! Вы должны это увидеть.

Что случилось?

Медиум потерял сознание.

Что вы такое говорите?

Его энцефалограмма… Мы не видели ничего подобного. Теоретически он должен был умереть.

Нужно все остановить.

Никто из ныне живущих не обладает такой властью…

– Сегодня вечером я возвращаюсь домой. Самолет улетает в 20.40.

Валерия все для себя решила. Петер пытался поймать ее взгляд, но девушка нарочно старалась не смотреть ему в глаза, уставившись на пустую чашку. Они дождались открытия паба и устроились за самым дальним столиком, под изображениями почерневших за многие годы от дыма шотландских гербов. Они не спали всю ночь. Валерия даже не решилась зайти к Мадлен, чтобы принять душ и переодеться в чистое, – слишком боялась расспросов.

– Ты не можешь вот так взять и уехать, это невозможно. Это было бы ошибкой, – настаивал молодой голландец.

– Ошибкой было приехать сюда. Эта часовня – всего лишь мечта, сон. Зря я все это затеяла…

– Но ведь часовня существует, ты ее видела! Мы вместе ее видели! И чемоданчик тоже!

Валерия подняла голову и в глазах ее сверкнула молния:

– Да, я видела. И теперь у меня появилась масса вопросов.

– Что ты имеешь в виду?

– Почему ты предложил мне нырнуть вместе? Откуда знал, что за плитами что-то спрятано?

– Успокойся, – сказал Петер. – Не упрекай меня в том, что нам довелось пережить. Перестань паниковать. Не забывай, что ты сама ко мне пришла. Ты сама рассказала мне о своем сне…

– Как ты можешь быть таким спокойным после всего, что случилось этой ночью? – В голосе Валерии появились высокие нотки. Она с трудом сдерживала гнев.

– А ты бы предпочла, чтобы я сходил с ума от злости? Чтобы побежал в полицию и рассказал копам, что мы ночью плавали в подводную часовню, которая снится нам с детства, и нашли там таинственный чемоданчик, а, когда вышли из воды, какой-то здоровяк в капюшоне поджидал нас на берегу и был готов совершить убийство, лишь бы завладеть чемоданчиком? Да нас бы засадили даже не в тюрьму, а в дом умалишенных!

Валерия закрыла глаза и сделала глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки. Когда она снова посмотрела на Петера, во взгляде ее уже не было такой злости. Петер продолжал:

– Я понимаю, что ты чувствуешь, но на меня злиться нечего. Эта часовня снится мне не по моей воле. Я не знаю, что привело меня сюда. Не знаю, почему мы встретились, почему отправились к озеру, почему этот тип знал, где нас ждать, и почему был готов нас убить, лишь бы завладеть этим чертовым чемоданом.

– Раньше мне эта часовня просто снилась, – лишенным эмоций голосом произнесла Валерия. – Теперь она будет приходить ко мне в кошмарах. Будет лучше, если я вернусь в Испанию и постараюсь все забыть.

– У тебя ничего не выйдет. – Не оставив ей времени на ответ, он продолжал: – Неужели ты сама в это веришь? Думаешь, что сможешь вернуться в свою благополучную жизнь, поставив крест на том, что мы здесь пережили? Ради тебя, ради меня, ради нашего душевного здоровья я хотел бы, чтобы это было возможно, но это не так. Я хочу узнать, что в этом чемодане, хочу понять…

Валерия никак не отреагировала на его слова. Равнодушным тоном она сказала:

– После обеда мы поедем и вернем водолазные костюмы. Я сама заплачу за потерянный фонарик, я настаиваю на этом. Потом, если тебе не трудно, отвези меня в аэропорт.

– И что потом? Чао, бай-бай и все? Мы вместе пережили невероятное приключение, самое странное, самое поразительное в нашей жизни, и мы никогда больше не увидимся?

– Думаю, так будет лучше. Эта история и так приобрела безумные масштабы. Не стоит искушать дьявола и продолжать в том же духе!

– К сожалению, это выше моих сил, – сказал Петер, качая головой. – Я не смогу отступиться, хотя, возможно, и хотел бы соврать самому себе, сказать: "Приятель, да ты просто бредил". Ты – живое доказательство того, что все это мне не приснилось. Ты не сможешь забыть, и я не смогу. Единственный способ для нас успокоиться – это пойти до конца, понять…

Зазвенел колокольчик над входной дверью, и в паб вошла группа молодежи. Чтобы разместиться, им потребовалось три столика. Петер оттолкнул свой стакан и встал:

– В любом случае, пока твой самолет не взлетел, еще ничего не решено. Не будем же мы сидеть взаперти целый день. Пойдем погуляем.

Чтобы выйти за пределы деревни, долго идти не пришлось. Несколько минут – и они уже были в лесу. Молодые люди пошли по дороге, ведущей к Лох-Ломонд. По небу, подгоняемые восточным ветром, плыли величественные черно-серые тучи, но дождя не было. Они свернули на лесную тропинку, змеившуюся по склону горы меж окутанными туманом группами деревьев и каменистыми плато.

После того как они вышли из паба, они едва обменялись парой слов. Каждый искал ответы на мучившие его вопросы. Петер искренне надеялся, что ему удастся убедить Валерию остаться: теперь, когда они встретились, он не мог представить, что будет продолжать без нее. Молодая женщина, в свою очередь, размышляла о том, что станет делать, вернувшись домой. Поездка к друзьям теперь не казалась ей лучшим решением. Слишком много шума, игр, легкомыслия. Она испытывала потребность в покое, ей не хотелось, чтобы ее расспрашивали и комментировали ее поступки, хотелось занять себя чем-то серьезным. Пройдет время, и все неприятности этого путешествия забудутся…

Рои мелкой мошкары танцевали в лучах солнечного света. Даже сейчас, в разгар лета, лес пах землей и мхом, как это бывает осенью. Петер первым нарушил молчание:

– Мне повезло, что мы познакомились.

Это замечание отвлекло Валерию от невеселых мыслей. Она улыбнулась. Ветер упорно закидывал волосы ей в лицо.

– Тебе всегда удается мыслить позитивно? – спросила она.

– Не совсем. Мои близкие сказали бы тебе, что на самом деле все обстоит с точностью до наоборот. Но я искренне верю, что ты – настоящий подарок судьбы. Если бы вчера вечером я был один, то точно набросился бы на этого типа и он бы меня застрелил. С ума сойти можно!

– Кто знает… Мне тоже временами кажется, что я схожу с ума. Мне кажется, что весь мир вокруг меня изменился. Я чувствую, ощущаю его по-другому. Я не могу думать ни о чем, кроме этой истории.

– И ты еще говоришь, что надо все забыть…

– Что ты планируешь предпринять? – спросила девушка.

– Пока точно не знаю. Хочу продолжить поиски, надеюсь, с твоей помощью. Дома меня ждут не раньше чем через две недели. А тебя?

– Я решила, что поеду к друзьям на побережье.

– Там тебя ждет твой парень?

Валерия остановилась и посмотрела на Петера. Увидев смущенное выражение лица девушки, тот с улыбкой попытался оправдать свое любопытство:

– Я просто так спросил! Нам с детства снится один и тот же сон, а ведь мы и не знали о существовании друг друга!

Валерия запустила пальцы в волосы.

– Да, у меня есть парень, – ответила она. – Его зовут Диего.

– Он знает, почему ты здесь?

– Да, но он не понимает, почему для меня это важно. Он не хотел, чтобы я ехала.

– Ты расскажешь ему о нашем знакомстве?

– Позже, наверное, расскажу. Потом решу. Если уж у нас такой откровенный разговор, скажи, у тебя тоже кто-то есть?

– Нет. Это прискорбно, но я одиночка. Для меня не составляет труда начать отношения, но обычно это быстро заканчивается. Мне говорят: "Ты милый, но слишком безалаберный и вечно витаешь в облаках"…

– Странно, мне ты показался другим.

– Решено: когда ты приедешь погостить ко мне в Голландию, то попробуешь их переубедить!

Валерия расхохоталась, но быстро вновь стала серьезной и спросила:

– Ты думаешь, мы когда-нибудь снова встретимся?

Петер остановился:

– Честно говоря, не знаю. Пока я не могу представить даже, что мы расстанемся.

Валерия помолчала, потом, указав рукой на поваленное дерево недалеко от тропинки, сказала:

– Я посижу немного…

До них иногда доносились искаженные ветром отголоски деревенской жизни. Время от времени слышалось блеяние овец, пасущихся на холме прямо перед молодыми людьми. Валерия и Петер молчали, рассматривая лес, сквозь который просматривалась долина. Какой-то шорох привлек их внимание. Обернувшись, они заметили совершающего пробежку молодого мужчину. Увидев их, бегун вздрогнул от неожиданности. Не замедляя хода, он поприветствовал их кивком и скрылся.

– Вот у кого здоровья не занимать, – заметил Петер. – Километр в таком темпе – и мне пришлось бы две недели торчать в больнице…

Валерия замерла. Петер повернулся к ней, но не увидел лица девушки, скрытого волосами. Он придвинулся ближе. Она плакала.

– Что с тобой? – спросил он, беря ее за руку. – Что тебя мучит?

Не отвечая, она прижалась к нему.

– Ты тоже не умеешь бегать так быстро, как этот тип? Было бы это последнее горе в твоей жизни! – по-доброму пошутил он. – Может случиться, что в конце пути его поджидает волк или озерное чудище. Места здесь дикие, все это знают…

Он обнимал ее, а она продолжала рыдать.

– Что, что мне делать? – со стоном спросила Валерия.

– Ну, сделай так, чтобы Диего не увидел, как мы обнимаемся. В противном случае он погонится за мной, чтобы задать мне трепку, а я, как ты уже знаешь, никудышный бегун… В итоге я вряд ли отделаюсь тремя неделями на больничной койке…

Валерия засмеялась, не переставая плакать.

– Не знаю, что с нами происходит, – сказал Петер уже серьезнее. – Но я уверен, что бегство ничего не решит.

Первая капля упала ему на плечо. Начинался дождь. И все-таки они еще долго сидели, прижавшись друг к другу, и мысли их были далеко. Здесь, несмотря на дождь и ветер, им было спокойно. Можно было даже сказать, что они чувствовали себя в безопасности…

Глава 13

– С медицинской точки зрения это невозможно.

А если посмотреть на это с другой стороны: что, если наша несчастная наука просто не может ответить на все вопросы?

Вы отдаете себе отчет?

Прекрасно отдаю. Вы, а не я, были настроены скептически.Двадцать лет вы, рационалист, считали, что разум есть основа познания и поведения людей. Последние несколько часов поколебали вашу уверенность…

Придется вам помочь. Мы вступили в область, полную открытий.

Валерия вошла в калитку сада Мадлен, втянув голову в плечи. Промокшая и замерзшая, она постучала в дверь.

– Войдите, – ответил напевный голос хозяйки пансиона.

Молодая женщина переступила через порог и остановилась на лежащем у двери половичке.

– Девочка моя, еще немного – и вы простудитесь! Стойте на месте, я принесу что-нибудь, чтобы вы могли обсушиться!

Скоро она вернулась с банным полотенцем.

– Держите, – сказала Мадлен. – Вдобавок ко всему оно теплое.

Валерия не знала, что и сказать.

– Мне стыдно, что я так долго не давала о себе знать, – начала она робко. – Надеюсь, вы не слишком волновались…

Мадлен подошла к ней и понимающе положила ей руку на плечо.

– Мое дорогое дитя, – тихо сказала она, – если бы мы сходили с ума от беспокойства каждый раз, когда молодежь не ночует дома, скоро на земле не осталось бы ни одного взрослого! И вообще, – продолжала она, – вы приехали в Шотландию не за тем, чтобы любоваться мной. Поэтому обо мне не беспокойтесь.

И, лукаво улыбнувшись, она добавила:

– Вот будь я вашим испанским возлюбленным, у меня имелся бы повод для беспокойства…

– Не думайте, что со мной случилось что-то… Ну, такого рода! – попыталась защищаться Валерия.

– Ладно, обещаю, что больше не буду над вами подтрунивать. Идите переоденьтесь и возвращайтесь выпить со мной чаю.

Валерия была согласна. Сняв обувь, она на носочках, чтобы как можно меньше наследить, проскочила в ванную.

– Помните, – крикнула ей через дверь Мадлен, – я говорила, что вы попадете под очарование наших мест. Всего вдоволь у нас в Шотландии: и густых лесов, и прелестных деревушек, и овец, и симпатичных голландцев…

Стоя под душем, Валерия с улыбкой возвела очи к небу.

– Кстати, сегодня утром для вас принесли письмо, – добавила Мадлен.

– Из Испании?

– Нет. На конверте написано ваше имя и больше ничего. Это от кого-то из местных.

Валерия приоткрыла дверь:

– Вы видели, кто его принес?

– Нет, я как раз ходила за покупками. А когда вернулась, нашла это письмо.

Молодая женщина схватила протянутый Мадлен конверт и торопливо вскрыла. В конверте лежал свернутый вдвое листок бумаги.

"Если тайна святой Керин действительно вас интересует, приходите сегодня в полночь к кресту Мак-Фермуса".

Валерия побледнела и оперлась о дверной косяк.

– Что ж, бедняжка моя, всякое бывает, – сказала Мадлен голосом, полным сочувствия. – Эти парни бросают вас так же быстро, как и соблазняют…

– Нет, речь идет не об амурных делах. Я могу пожить у вас еще несколько дней?

– Живите столько, сколько захотите.

– Наверное, сегодня вечером я снова задержусь…

– Значит, то, что говорят об испанках, правда?

– А что говорят об испанках?

– Чем красивей женщина, тем горячее у нее кровь…

Валерия шла к Петеру, чтобы рассказать ему о письме. Они столкнулись посреди главной улицы, причем он спешил увидеться с ней. В руке Петер сжимал конверт. Задыхаясь от быстрой ходьбы, он спросил:

– Ты тоже получила такое письмо?

– Да. Встреча в полночь у креста Мак-Фермуса…

Юноша кивнул. Дыхание его понемногу восстанавливалось.

– Все это очень странно, – сказала Валерия.

Петер поморщился от боли в боку. Глядя на него, красного и обессиленного, девушка насмешливо улыбнулась.

– Что смешного? – спросил он.

– Оказывается, это правда, что ты не можешь пробежать и километра!

Петер улыбнулся и тут же согнулся пополам в приступе кашля.

Миссис Дуайт, которая, вероятно, возвращалась домой с работы, прошла мимо них и поздоровалась:

– Добрый вечер! Как поживают наши охотники за часовнями?

– Неплохо, – ответила Валерия.

Ей вдруг захотелось расспросить миссис Дуайт о месте, где находится крест Мак-Фермуса, но она сдержалась. Валерия решила, что они сами все узнают. Ведь, если спросить, через час вся деревня будет знать, куда они направляются…

Роуз Дуайт удалилась с насмешливой улыбкой, которая ясно давала понять, что она уверена: у них с Петером интрижка.

– Ну вот, – вздохнула Валерия, – теперь все думают, что мы… что мы – пара.

Петер выпрямился:

– Почему это?

– Долго придется объяснять, но голландский шарм и испанская страстность бередят умы здешних жителей… Ты знаешь, где искать этот крест Мак-Фермуса?

– Да, – ответил юноша. – Я успел заскочить в туристическое бюро до закрытия и спросить у миссис Дуайт…

От луны остался крохотный месяц, и тот потонул в дымке. Петер шел по узкой тропинке впереди Валерии. В руке у него был фонарик. Валерия шла следом, светя себе прямо под ноги, чтобы не споткнуться. Петер внимательно изучил карту, и, по его подсчетам, им предстояло еще добрых полчаса ходьбы. Крест Мак-Фермуса оказался высоким межевым столбом, установленным у подножия горы, некогда он обозначал границу земель клана.

– Сейчас твой самолет уже летит над континентом, – сказал Петер.

– Давай не будет об этом. И так все сложно…

– Убедить Диего оказалось нелегко?

– И Диего, и родители недовольны моим решением. Поставь себя на их место. Уезжаю на три дня, все это время не подаю признаков жизни, а потом звоню, чтобы сказать: "Я не знаю точно, когда вернусь".

– Я понимаю.

– А еще я боюсь.

Петер нахмурился.

– Конечно, для какого-нибудь фильма свидание в полночь в глухом лесу – то, что надо, – пошутила Валерия. – Но после вчерашнего вечера…

– У нас нечего красть, и на этот раз у него не будет главного преимущества – неожиданности…

– Предупреждаю: если дело дойдет до драки, я полный ноль, а если придется убегать, тебя надолго не хватит… Нет, серьезно, я бы предпочла сейчас оказаться где-нибудь подальше отсюда. Лучше бы мне снилась какая-нибудь церквушка на Балеарских островах! Мы ведь даже не знаем, что нас ожидает.

– Думаю, это как-то связано с той таинственной встречей на берегу озера.

– Блестящая догадка, Шерлок! – пошутила Валерия. – А я-то думала, мы идем на модный показ!

– Что с тобой такое? – спросил Петер. – С недавних пор ты ведешь себя странно…

Он резко обернулся и наставил фонарик на свою компаньонку:

– Утром ты хочешь уехать, потом плачешь, затем говоришь, что вся деревня сплетничает о нашем романе, а вечером шутишь так, словно мы – парочка скаутов и играем в "поиск сокровищ". Ты вообще понимаешь, что делаешь? Мне тоже не нравится это дурацкое ночное свидание. И я не хочу стать живой мишенью. Но я иду туда; потому что у меня нет выбора.

Валерия не могла опомниться от удивления: он отчитывает ее, как девочку!

– Ладно, – нахмурилась она. – Я открою тебе один маленький секрет.

Петер посмотрел на нее с подозрением.

– Во-первых, мне действительно хотелось вернуться домой. Во-вторых, это правда, что все деревенские кумушки судачат о нашем романе.

Петер приблизился к Валерии, которая перескакивала с ноги на ногу, и странно на нее посмотрел.

– Да что с тобой такое? – не на шутку забеспокоился он.

Секунду спустя он втянул носом воздух.

Назад Дальше