Человек с лицом из паутины - Орландина Колман 2 стр.


В тупике не было ни души, и Вивьен подошла к дому 112, отворила калитку, прошла по гравийной дорожке через красивый палисадник и позвонила в дверь.

Дверь открылась только после второго, настойчивого звонка. Старая женщина со сморщенным, как чернослив, лицом неприязненно взглянула на девушку.

- Добрый день, - вежливо поздоровалась Вивьен и улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой. - Я приехала из Соединенных Штатов. Мне нужно разыскать своих родственников, но я никак не могу найти их дом. Они дали мне вот этот адрес: Форест-роуд, 113.

Очаровательная улыбка и удрученный вид озябшей под холодным дождем и ветром девушки не произвели на злую старуху никакого впечатления. А при последних словах Вивьен она вздрогнула, побледнела и, словно в испуге, отступила на несколько шагов назад.

- Убирайтесь отсюда! - гневно завопила старуха. - Дома под таким номером нет. Катитесь, откуда пришли!

Она с силой захлопнула дверь прямо перед носом Вивьен, и та отчетливо услышала, как старая ведьма поворачивала ключ в замке и надевала на дверь цепочку.

Озадаченная таким приемом, Вивьен постояла несколько секунд перед захлопнутой дверью, а затем недоуменно пожала плечами и пошла прочь.

Дождь хлестал девушке в лицо, и при резких порывах ветра ей едва удавалось удержать в руках зонт. Желтая молния рассекла свинцовое небо. Сильный ветер сломал старое дерево на пустыре, повалившееся с громким треском. Вивьен вздрогнула и повернула голову в ту сторону. И вдруг… Нет, не может быть! Наверное, ей это привиделось? На какую-то долю секунды между пышными кронами деревьев на пустыре мелькнула залитая дождем крыша дома.

* * *

Вивьен мотнула головой, словно отгоняя видение, и снова посмотрела в сторону заброшенного пустыря. Деревья и кустарники росли близко друг к другу, ветви деревьев тесно переплетались. Вивьен видела только плотную зеленую завесу из листьев и ветвей и не допускала мысли, что за ней может притаиться дом.

Но профессиональное любопытство взяло верх - Вивьен вернулась в тупик и остановилась возле пустыря. Гром громыхал прямо над ее головой, ветер трепал ее длинные огненно-рыжие волосы и раздувал полы пальто. Но теперь девушка не замечала страшных раскатов грома и холодного дождя. Она напряженно всматривалась в раскинувшуюся перед ней зеленую завесу, надеясь обнаружить то, что искала.

И, наконец, ее глаза различили проржавевший старый забор и ворота, мастерски замаскированные ветками терна, зарослями крапивы и вьющимся плющом. Спустя несколько минут Вивьен уже взялась за ржавую ручку садовой калитки. Отворив ее после нескольких попыток, она решительно шагнула в заросли крапивы и терна, мысленно поблагодарив отца за прощальный подарок - теплое пальто из дорогой прочной ткани, которой не страшны не только дождь и ветер, но и шипы и колючки.

Мужественно пробравшись сквозь высокие дикие заросли, Вивьен увидела заброшенный английский сад: сплетенные между собой кусты роз и чертополоха, образовавшие загадочные картины, свесившиеся до самой земли ветки деревьев, дорожки, покрытые сплошным ковром из крапивы и бодяка.

Вивьен осторожно пробиралась сквозь эту природную преграду, останавливаясь, чтобы полюбоваться роскошными кустами роз. Было страшновато одной в этом запущенном таинственном саду, но внутренний голос нашептывал ей, что она все ближе подходит к разгадке семейной тайны. Дождь продолжал неистово колотить по листьям деревьев, и капли стекали на непокрытую голову девушки. Она ничего не замечала, охваченная лихорадкой поиска.

Раздвинув очередные густые тяжелые ветви деревьев, Вивьен замерла: перед ней возвышалось громоздкое обветшалое здание с обвитыми плющом большими окнами и массивной дверью. Каменные ступеньки у парадного входа заросли мхом и лишайником и издавали затхлый гнилостный запах.

Осторожно, стараясь не поскользнуться на мокрых мшистых ступеньках, Вивьен поднялась к парадной двери, едва различимой за ветвями плюща. Просвечивал только небольшой участок промокшего темного дерева. Вивьен порывистым движением оторвала несколько веток плюща от стены: на переднем фасаде дома над дверью читалась надпись "Блэквуд", а сбок, у на участке с обвалившейся штукатуркой, прямо на красном кирпиче были прикреплены три ржавые цифры - 113.

Вивьен едва слышно ахнула: она нашла этот злополучный дом под номером 113. Дом, который прямиком вел в прошлое ее матери!

Однако вилла явно давным-давно пустует. Казалось невероятным, что в таком городе, как Лондон, можно обнаружить заброшенную старую виллу.

Вивьен решительно нажала ручку парадной двери и подтолкнула ее плечом. Громоздкая дверь заскрипела и взвизгнула и в огромном, также заросшем плющом вестибюле раздалось зловещее эхо. С растревоженным сердцем и недобрым предчувствием Вивьен проскользнула в открытую дверь навстречу сумрачному пространству старой виллы…

* * *

"Ну почему я не захватила с собой карманный фонарик?" - досадовала на себя Вивьен, стоя в кромешной тьме вестибюля старой виллы и с отвращением вдыхая гнилостный спертый воздух. Ее глаза быстро привыкли к темноте, но различали лишь очертания предметов. Медленно двигаясь на ватных ногах, она несколько раз натыкалась на стены и двери, на лицо и руки налипла противная паутина.

Вивьен сжала зубы и усилием воли поборола в себе желание немедленно ретироваться отсюда. Сердце едва билось, ноги подкашивались, дрожь шла по всему телу… Опустив вниз глаза, она с ужасом увидела, как по туфлям ползут большие жирные пауки. С отвращением стряхнув их, Вивьен подбодрила себя словами: "Если хочешь стать профессиональным частным детективом, не дай запугать себя ни этими мерзкими тварями, ни оружием, ни шантажом и ничем другим!"

Решительно продолжив свое обследование, Вивьен дошла до одного из огромных окон. Как ни странно, стекло было цело и запор исправен. Юный детектив открыла окно и отвела рукой в сторону плотный занавес из плюща. Матовый дневной свет влился в комнату, послышался шум дождя. Вивьен с наслаждением вдохнула прохладный влажный воздух. Благодаря притоку свежего воздуха из сада гнилостный запах в комнате постепенно исчезал, и дышать становилось легче.

Девушка внимательно осмотрела комнату. Она была почти пуста. Повсюду толстым слоем лежала пыль. Пожелтевшие обои клочьями свисали со стен, на паркетном полу отчетливо виднелись круговые царапины, расходившиеся от центра к стенам.

- Оригинально, - прошептала Вивьен. - Можно подумать, что здесь пролетел смерч.

Вивьен подняла глаза к потолку и поразилась: она никогда не видела столько паутины сразу. Толстая густая паутина приклеилась в углах потолка и свисала с него плотным занавесом. Жирные черные пауки неторопливо ползали по стенам и висели на раскачивающейся от ветра паутине. Некоторые из них были величиной с кулак младенца. С нарастающим отвращением девушка наблюдала, как огромные восьминогие существа выслеживают своих беззащитных жертв - насекомых и более мелких пауков, которыми кишела комната.

- Какая мерзость! - прошептала Вивьен, притянула снова ветви плюща и закрыла окно.

В комнате снова стало темно, и она решила уйти. Вдруг что-то упало на голову и начало скрестись в волосах. Девушка с омерзением вытащила запутавшегося в густых волосах жирного паука и выкинула его в коридор. Она решила пройти по уже знакомому маршруту, но никак не могла вспомнить, с какой стороны вошла. Отвращение, которое внушали гадкие пауки и вся эта грязная комната, на несколько мгновений словно выключило ее сознание. Вивьен ощупью нашла массивные перила лестницы, торопливо взбежала вверх по ступенькам и, задохнувшись, присела на верхнюю ступеньку передохнуть и отдышаться. Сейчас самым важным было найти выход из этого паучьего дома.

Внезапно Вивьен прислушалась: сначала до нее донесся отрывистый звук прыжка, а затем приглушенные звуки крадущихся шагов. У девушки перехватило дыхание, и сердце забилось где-то в горле. На старой вилле кто-то есть? Она здесь не одна? Инстинкт самосохранения подсказал ей, что от такого соседства ничего хорошего ожидать не следует. Надо поскорее убираться отсюда: кричи не кричи, здесь все равно никто не услышит! В этой непроглядной тьме она легко станет беззащитной жертвой какого-нибудь маньяка! Вивьен почувствовала, как по телу побежали мурашки и ладони стали липкими и влажными. Невероятным усилием воли она уняла предательскую дрожь в коленях и снова прислушалась: странные, какие-то шаркающие шаги раздавались все ближе и ближе…

Вивьен собрала волю в кулак и на подкосившихся ногах пошла обратно мимо лестницы, изо всех сил пытаясь уговорить себя, что все эти шорохи и звуки ей просто померещились. Однако скребущие звуки и крадущиеся шаги все приближались…

Девушка все время озиралась, чтобы не столкнуться с таинственным незнакомцем нос к носу. Она кралась вдоль стены с величайшей осторожностью, боясь наступить на паука или крысу. Внезапно пальцы руки провались в пустоту. Напряженно вглядевшись в темноту, Вивьен обнаружила глубокую нишу, не раздумывая, юркнула в ее черное нутро и замерла, оцепенев от ужаса.

Крадущиеся шаги раздавались уже в нескольких метрах от ее убежища… Спустя мгновение девушка почувствовала слабое дуновение ветерка, и мимо, едва не задев ее, прошла странная фигура в объемном пальто и широкополой фетровой шляпе. Вивьен впилась глазами в лицо незнакомца, но различить его черты было невозможно. Внезапно незнакомец остановился, и только шуршание одежды выдавало его присутствие. "Заметил он меня или нет?" - в волнении подумала невольная пленница старой виллы. Казалось, ее сердце остановилось. На лбу выступили бисеринки холодного пота.

Незнакомец вдруг резко сорвался с места и исчез в темноте. Вивьен судорожно выдохнула, а затем вдохнула полной грудью: оставаться долго в укрытии нельзя, необходимо немедленно покинуть виллу. Вивьен направилась в ту сторону, откуда появился незнакомец. Миновав лестницу, она уперлась в какую-то дверь. К счастью, она оказалось не заперта. Резко рванув дверь, девушка ринулась наружу, прорвав густой занавес плюща.

Это была боковая дверь, выходившая в другую часть сада, еще не обследованную ею. Но сейчас было не до осмотра. Вивьен понеслась сквозь густые заросли, не разбирая дороги, не оглядываясь и не чувствуя ни острых уколов шипов чертополоха, ни жгучих прикосновений крапивы. Она убегала, спасая свою жизнь…

Только увидев плавно текущие темные воды Темзы, Вивьен остановилась. После пережитого ужаса мирный вид серебристо-серой реки успокоил ее, сердце забилось в привычном ритме, дыхание стало ровнее. И тут она вспомнила, что оставила зонт на заброшенной вилле!

"Черт с ним, - подумала она, - главное, что я сама унесла оттуда ноги!" Все еще волнуясь, Вивьен бросила прощальный взгляд в сторону старой заброшенной виллы и… не увидела ее! Густые кроны деревьев надежно укрывали Блэквуд от посторонних глаз.

- Прекрасно, - прошептала Вивьен. - Все выглядит так, будто бы виллы никогда здесь и не было!

Юная криминалистка задумчиво побрела по протоптанной местными жителями тропе к берегу Темзы. Ухоженные красивые сады по обе стороны тропинки радовали глаз и вносили умиротворение в ее истерзанную душу.

Скоро Вивьен совсем успокоилась, решив, что этот таинственный незнакомец - обычный городской бомж, нашедший себе пристанище в пустующем доме на отшибе. Главным было узнать, как эта старая вилла связана с семьей ее матери, что заставило хозяев покинуть ее и почему она пустует до сих пор? Вивьен дала себе клятву, что обязательно найдет ответы на все эти вопросы!

* * *

К полудню следующего дня Вивьен уже располагала некоторой полезной информацией. После отвратительно проведенной ночи она чувствовала себя совершенно разбитой. Сначала ее мучила бессонница, а потом, когда все же удалось заснуть, приснился страшный сон: она бежала по бесконечному запутанному лабиринту, облепленному жирными черными пауками, а за ней с топотом и визгом неслось страшное чудовище, лица которого она, как ни силилась, не могла разглядеть.

Отогнав прочь страшные воспоминания, Вивьен села за руль взятого напрокат автомобиля, разложив на пассажирском сиденье карту. Она склонилась над ней, ища пункт назначения. Густые огненно-рыжие волосы упали ей на лицо.

Еще вчера вечером она узнала, что с формальностями покончено и ей дано право работать в Великобритании частным детективом. Из США поступили все необходимые документы, и Скотленд-Ярд выдал лицензию.

Новоиспеченный частный детектив немедленно отправилась в департамент по проектированию города, чтобы найти документы на все здания старой постройки на берегу Темзы. Она засиделась в архиве допоздна, пока служащий не начал выразительно позвякивать ключами и нетерпеливо поглядывать на часы, так как уже наступил праздничный вечер, и друзья давно ждали его в пабе. И как раз в тот момент, когда служащий архива, окончательно потеряв терпение, в нелицеприятных выражениях попросил ее покинуть помещение, она нашла то, что искала - в графике строительства была указана вилла Блэквуд: дом под номером 113 на Форест-роуд.

Найти адрес владельца Блэквуда не составило никакого труда. Им оказалась леди Маргарет Шеффилд, жившая недалеко от Лондона, в графстве Сюррей. Однако раздобыть информацию о ней оказалось значительно труднее. По всей вероятности, эта представительница высшего общества вела весьма замкнутый образ жизни. Известно было только, что она носит титул графини и недавно ей исполнилось шестьдесят лет.

После недолгих раздумий Вивьен решила нанести таинственной графине неожиданный визит. Звонить по телефону не имело смысла: она прекрасно понимала, что с незнакомым человеком, да еще с иностранкой, Маргарет Шеффилд не станет ничего обсуждать. Надо увидеться, установить контакт и поговорить с глазу на глаз, чтобы, во-первых, узнать ответы на мучившие ее вопросы, а во-вторых, чтобы получить согласие на аренду виллы. Эта идея прочно засела у Вивьен в голове: она решила разместить в Блэквуде офис своего детективного агентства и оборудовать для себя уютную квартиру.

Вивьен нажала на педаль газа и плавно включилась в городское автомобильное движение. Небо над Лондоном оставалось свинцово-серым и облачным, но дождь прекратился. Весь город был затянут влажной пеленой, напомнившей девушке унылую монохромную живопись в серых тонах кисти одного давно знакомого незадачливого художника.

Пейзаж изменился, стоило только выехать за город в южном направлении: за окном, сменяя друг друга, мелькали изумрудно-зеленые поля, холмы с отлогими склонами и маленькие лесочки. От напоенной влагой земли поднимался легкий полупрозрачный туман, превращавший холмы в таинственную горную цепь, а крошечные рощицы - в зачарованные леса с колдовскими лесными духами.

Вивьен наслаждалась окружавшим ее сказочным пейзажем, и в ее душе крепла надежда на благоприятный исход предстоящей встречи. Если бы она только знала, чем обернется ее спонтанный визит, то немедленно развернула бы свой автомобиль, вернулась в Лондон и раз и навсегда выбросила из головы заброшенную старую виллу…

* * *

Если дождь в Англии не идет, означает, что он только что кончился или вот-вот начнется. Противная морось возобновилась, как только Вивьен приехала по указанному адресу. То, что она увидела, озадачило ее больше, чем кошмар на старой вилле. Перед ней угрожающе возвышалась огромная, старинная, полуразвалившаяся крепость. "Неужели графиня Шеффилд живет в этой древней развалюхе?" - собственная мысль показалась девушке абсурдной. - Может быть, графиня умерла, и замок стал необитаемым, как и лондонская вилла? И нет наследников, которые привели бы в порядок старинные владения?"

Замок окружал ров, через который был перекинут трухлявый подъемный мост. Вивьен решила не рисковать и не ехать по нему на автомобиле. Припарковав машину на подъезде к замку, она пошла пешком. Прогнившие доски "гуляли" и скрипели у нее под ногами. Вода во рву давным-давно пересохла, и в нем повсюду валялись выпавшие из крепостных стен булыжники, покрытые мхом и лишайником. В нос бил гнилостный затхлый запах.

Счастливо миновав подъемный мост, Вивьен вошла через овальные ворота в замковый двор, заваленный огромными круглыми камнями, между которыми, с трудом пробивая себе дорогу к солнцу, росли тонкоствольные деревца. Посредине двора возвышалась полуразрушенная башня с продырявленной крышей.

Поразительный контраст пейзажу придавали два припаркованных перед густым кустарником автомобиля: роскошный черный "лимузин" и внедорожник.

Вивьен огляделась: вокруг - ни души! Ее внимание привлекло громоздкое неуклюжее здание в глубине замкового двора. Оно выглядело древним, одиноким и изношенным, как единственный зуб в челюсти старухи. Крыша сооружения была цела, а из высоких, с округлым верхом готических окон лился мягкий свет. Дом был обитаемым.

Пораженная всем увиденным, Вивьен пересекла замковый двор и в замешательстве остановилась перед тяжеловесным зданием, сильно перегруженным декором - эркерами, башенками, зубцами и скульптурами. Некоторые архитектурные и скульптурные детали здания уже стали разрушаться. Дом давно нуждался в серьезнейшей реставрации.

- Так обидно наблюдать, как эта редчайшая старинная постройка прямо на глазах дряхлеет и разрушается, - услышала Вивьен за спиной приятный мужской баритон.

Она испуганно обернулась и ошеломленно уставилась на мужчину, стоявшего у разбитой двери в башню.

Это был привлекательный молодой человек со светло-карими насмешливыми глазами, красивым лицом и статной мускулистой фигурой, одетый в комбинезон цвета охры, из карманов которого торчали инструменты. Темно-каштановые волосы юноши, небрежно падавшие на лоб, покрывал толстый слой строительной пыли. В одной руке молодой человек держал молоток, а в другой - запыленную широкую кисть. Он смотрел на девушку с дружелюбной улыбкой, вызвавшей у нее ответную симпатию.

- Простите, я не хотел вас пугать, - извиняющимся тоном продолжил юноша, и в его голосе прозвучала теплота.

- А я и не испугалась, - парировала Вивьен, приветливо улыбнувшись в ответ. - Просто внушительный вид этого таинственного дома невольно вызывает некоторое волнение.

Собеседник шагнул к Вивьен и довольно бесцеремонно смерил ее взглядом с головы до ног. Обычно Вивьен не разрешала незнакомым мужчинам себе разглядывать и решительно ставила их на место. Но сейчас ей польстил откровенный интерес симпатичного молодого человека, и она почувствовала, как теплая волна прокатилась по ее телу под внимательным взглядом мужских светло-карих глаз.

- Замок действительно кажется зловещим и загадочным, но только потому, что стоит в руинах, - заметил молодой человек. - Я безуспешно пытался убедить в этом местных жителей, но мне никто не верит. Все считают, что дело в другом. Жители деревни убеждены, что за этими старинными стенами обитают призраки.

Вивьен насторожилась.

- Дыма без огня не бывает! - констатировала она. - Дело наверняка не только в этих развалинах.

- Вы правы, - кивнул мужчина и аккуратно стряхнул пыль со штанин желтого комбинезона. - С тех пор как я начал здесь работать, я услышал от местных жителей невероятное количество мистических историй. Здесь твердо верят, что все отпрыски рода графов Шеффилд обладают трансцендентными способностями, и леди Маргарет - последняя в роде - унаследовала их.

Назад Дальше