- И не удивительно, - ответила Люси, - любая мать поступила бы точно так же на моем месте.
- Да, именно так ты и должна была ответить. Ну ладно, садись, "любая мать".
Она не двинулась.
- Что ж, - сказал Джулиан, - тогда я сам сяду. - Он уселся на стул, не сводя с нее глаз.
Внезапно она почувствовала растерянность. Вот лестница - почему бы ей попросту не подняться и не разбудить Роя?
- Джулиан, - сказала она, - я была бы признательна, если бы ты поднялся наверх и сообщил моему мужу, что я здесь и хочу его видеть. Из-за его поведения мне пришлось посреди ночи добираться сюда из Форт Кина, Джулиан. Но я готова подойти к этому разумно, если и вы ответите тем же…
Джулиан вытащил из кармана халата смятую сигарету и расправил ее двумя пальцами.
- Ответите тем же, - повторил он и прикурил.
Отвратительный коротышка. И зачем она сказала "если вы ответите тем же"? Какое он-то имеет к этому отношение? А потом, почему он ждал ее в халате и пижаме? Неужто у него на уме что-нибудь непристойное? Может, он хочет соблазнить ее, в то время как его собственная жена и дочь?..
На верхней площадке лестницы появилась Айрин, и тут Люси поняла - эти люди затеяли нечто чудовищное!
- Айрин, - ей пришлось задрать голову, и от этого у нее появилось ощущение, что она вот-вот упадет навзничь. - Айрин, - повторила Люси, тут ей пришлось перевести дыхание, - будь добра, раз уж ты наверху, разбуди Роя. Пожалуйста, скажи ему, что я приехала из Форт Кина. Что я приехала за ним и Эдвардом.
Джулиан все так же в упор смотрел на нее. Люси чувствовала это спиной.
- Метель прекратилась, - сказал она, обращаясь к женщине в стеганом халате, накинутом поверх ночной рубашки, продолжавшей стоять на верхней площадке. - Так что мы можем ехать домой. Если он слишком устал, мы где-нибудь переночуем. Но здесь ему делать нечего. И Эдварду тоже.
Но, вместо того чтобы пройти в коридор и разбудить Роя, Айрин стала спускаться. За последние годы она почти совсем поседела и еще больше располнела. А может, так казалось, потому что она была без корсета. Но, во всяком случае, у нее был вид почтенной матроны, уравновешенной и как будто благожелательно настроенной.
- Айрин, я должна сказать, что вы заря внушаете Рою, будто ему все сойдет с рук…
- Вот как? - произнес Джулиан, он так и не сдвинулся со своего места и сидел покуривая.
- …в будущем нам придется совершенно прекратить видеться с вами. Это касается всех нас, включая и Эдварда. Надеюсь, вы поймете, что виновны в этом сами.
- Мы все понимаем, детка, - сказал Джулиан.
Айрин двинулась к ней с протянутой рукой.
- Почему бы тебе не сесть, Люси? Почему бы не поговорить, не разобраться в том, что произошло?
- Послушайте, - сказала она, делая шаг назад, - я не намерена оставаться ни у вас, ни вообще в этом городе хотя бы секундой дольше, чем это необходимо. Вы мне не друг, Айрин, и нечего прикидываться моим другом. Я не настолько глупа, пора бы вам уже это понять. С того самого дня, когда Рой начал за мной ухаживать, вы держались со мной так, будто я недостойна его. Я знаю, как вы ко мне относитесь, поэтому не думайте, что можете меня обмануть, протягивая руку. Себя можете обманывать сколько угодно, но ваши дела куда яснее всяких слов. Рой поступил как полный идиот. И ему с Эдвардом придется немедленно отсюда уйти и вернуться со мной.
- А по-моему, - сказал Джулиан, вставая, - тебе надо перво-наперво успокоиться.
- Не тебе говорить мне, что делать, - она повернулась, чтобы взглянуть прямо в его бесстыжие глаза. О, с каким наслаждением она стерла бы эту самодовольную ухмылочку с его лица! Как бы высокомерно ни держались эти люди, в своей морали они недалеко ушли от животных. - Ты не имеешь надо мной никакой власти. Видно, тебе надо об этом напомнить. Я не из тех, Джулиан, что зависят от твоих миллионов.
- Миллиардов, - сказал он, осклабившись.
- Люси, может быть, заварить кофе?.. - начала Айрин.
- Мне не нужен ваш кофе! Мне нужен мой ребенок! И муж, какой бы он там ни был! И вы их возвратите мне немедленно. Сию же минуту!
- Но, Люси, дорогая…
- Не называйте меня так. Вам, миссис Сауэрби, я верю еще меньше, чем ему.
Джулиан быстро встал между Люси и женой.
- Ну вот, - сказал он, - пункт первый - либо ты сбавишь свой хозяйский тон, сударынька, либо уберешься отсюда.
- А предположим, я не уйду!
- Тогда ты вторглась в чужой дом, и я выставлю тебя отсюда под зад коленкой.
- Не смей так со мной разговаривать! - Она бросилась к лестнице, но тут же почувствовала его руку у себя на плече. Люси рванулась - он ухватил ее за пальто.
- Пусти меня…
Но он вцепился ей в плечо другой рукой и с такой силой стянул вниз, что Люси стало дурно. Джулиан усадил ее на стул и нагнулся над ней. Лицо его побагровело от гнева. Халат распахнулся, и она мельком увидела голый живот между пуговицами.
Люси не могла ни говорить, ни двигаться. Джулиан выпрямился, запахнул халат, но остался стоять прямо перед ней.
- Вы не имеете права… - отчетливо и твердо выговаривая слова, начала Люси.
- Не говори мне тут о правах, ты, двадцатилетняя нахалка. Это тебе надо узнать, что такое права.
- Хорошо, - проговорила Люси, лихорадочно обдумывая, что делать, - хорошо, Айрин, - она попыталась выглянуть из-за Джулиана и посмотреть на его жену, - вы можете гордиться, что ваш муж такой скот - бьет тех, кто вполовину слабее…
- Тебе придется иметь дело со мной, Люси! Разговаривай со мной, оставь Айрин в покое.
На площадку вышла Элли. Она стояла в белом халатике, опираясь руками на перила, и смотрела вниз.
Люси подняла лицо к Джулиану и произнесла так тихо, что было слышно только ему:
- Мне известно кое-что о тебе, Джулиан. Так что поосторожней.
- Ах, тебе известно? - Он надвигался на нее животом, и Люси пришлось попятиться. - И что же именно? - Голос Джулиана был хриплым и низким. - Ты что, угрожаешь мне? Говори!
Люси ничего не видела из-за его массивной фигуры. Она чувствовала, что просто не в состоянии думать, но ей было необходимо взять себя в руки.
- Я пришла сюда не затем, чтобы обсуждать твои дела, - начала она, обращаясь к поясу голубого халата, - и поэтому не собираюсь ничего говорить, Джулиан.
- Вот и отлично, - сказал он, отступая назад.
Элли исчезла. Люси сложила руки на коленях - нужно подождать, пока она успокоится и голос у нее перестанет срываться.
- Если ты дашь мне довести до конца то, за чем я сюда пришла, и уйти, я не буду спорить с тобой… Довольно с меня. - Она перевела взгляд на Айрин: - Пожалуйста, разбудите кто-нибудь моего мужа.
- А если он спит? - спросил Джулиан. - Тебе это в голову не приходило? Может, сегодня у него был просто-напросто адский денек - и все из-за тебя, сестричка?
Он по-прежнему стоял совсем близко, не давая Люси подняться. Она что есть силы стукнула кулаками по ручкам кресла.
- У всех у нас был сегодня адский денек, Джулиан! А у меня так просто кошмарный! И теперь я требую, чтобы ему сказали…
- Прошли времена, когда ты могла выставлять свои требования. Вот в чем штуковина.
- Пожалуйста… - сказала она, с трудом переводя дыхание. - Если вы не возражаете, я предпочла бы иметь дело с вашей женой. Она, по крайней мере, повежливей.
- Но моя жена не желает с тобой разговаривать.
- Прошу прощения, - сказала Люси, - но, может, у нее есть свой язык, сэр…
- Моя жена уже наговорилась с тобой, детка. Четыре года назад, когда ты только начала запускать когти в этого мальчика. Она уверяла меня, будто в тебе есть что-то человеческое, но, выходит, мне не надо было ее слушать.
- Этот мальчик совратил меня, Джулиан! И долг этого мальчика по отношению ко мне…
Джулиан повернулся к жене.
- Долг, - повторил он, фыркнув.
Люси вскочила.
- Может, тебе не нравится это слово, Джулиан, но я повторяю - это был его долг по отношению ко мне…
- Да-а, - сказал он, покачивая головой, - каждый тебе что-нибудь должен… А ты-то сама, Люси? К кому у тебя этот самый "священный долг"? Сдается мне, что-то я не могу припомнить.
- К моему ребенку! - ответила она. - К нашей плоти и крови - моей и его! К тому, кто едва вступил в жизнь, вот к кому! Я должна знать, что у него есть дом, семья, что он получит порядочное воспитание! Должна знать, что его не смогут обидеть все эти скоты в нашем омерзительном мире!
- Ну-у, - протянул Джулиан, - ты у нас прямо святая.
- Да! По сравнению с вами - уж точно!
- Хорошо, святая Люси, - сказал он, проводя рукой по своей щетине. - Не волнуйся так за свою плоть и кровь. Потому что твой собственный сын ненавидит тебя со всеми твоими потрохами.
Она закрыла лицо руками.
- Нет, неправда! Врете! Это Рой соврал. Этого… не может быть. Нет, не может быть…
Она почувствовала, как Айрин взяла ее за руку.
- Нет, нет, - Люси расплакалась и вновь упала на стул. - Что… Что вы задумали сделать со мной? Вы не смеете украсть у меня сына. Это самое настоящее похищение, Айрин. Вы нарушаете законы.
- Оставь ее, - сказал Джулиан.
Айрин что-то ответила, но Люси не расслышала.
- Нам надо поговорить серьезно, Айрин. Оставь ее. Она перешла все…
И тут Люси кинулась на него, размахивая кулаками.
- Вам это так не пройдет! Что бы вы со мной ни сделали!
Он только поглубже засунул руки в карманы халата.
- Вы хотите похитить моего ребенка, Джулиан, вот что у вас на уме. Вы подбиваете Роя похитить ребенка и покинуть семью! Но я не допущу этого! На это есть законы, Джулиан! Законы против таких, как ты!
- Вот и прекрасно. Валяй отсюда и найми себе адвоката. Я буду просто в восторге.
- Обойдусь и без адвоката. Я добьюсь справедливости здесь, сейчас же.
- Ошибаешься, тебе понадобится адвокат, Люси. И вот что я скажу: тебе понадобится очень хороший адвокат, самый хороший, которого только можно достать за деньги.
- Джулиан, девочка в ужасном состоянии, - сказала Айрин.
Он стряхнул с плеча руку жены.
- Рой тоже, Айрин! И Эдди! Да и все мы! Все уже достаточно наслушались приказов и оскорблений от этой маленькой сучки…
- Джулиан…
Разъяренный, он повернулся к Люси:
- Да, да, вот кто ты есть, так и знай. Ты только и смотришь, как бы выхолостить своего мужика! Маленькая, бешеная сучка! Святая кастраторша - вот самое для тебя подходящее имя. И мир узнает об этом еще до того, как я с тобой разделаюсь.
- Не надо, Джулиан, - попыталась остановить его Айрин.
- Хватит с меня твоих "не надо"! Я их уже наслушался.
Люси вскинула голову.
- Пусть продолжает, Айрин. Меня это совсем не трогает. Пусть демонстрирует свою подлинную сущность.
- Да, святая. Я такой и есть. И поэтому тебе придется прекратить холостить мужиков. Да-да. Улыбайся себе сквозь слезки, улыбайся, какая ты умная и какой сквернослов старый Джулиан. Да, ужасный сквернослов. Но мне хочется сказать тебе кое-что: ты выхолостила Роя и уже принялась за Эдди, но теперь с этим покончено. И пускай тебе сейчас смешно, посмотрим, как ты повеселишься в зале суда. Потому что я тебя туда все-таки вытащу, милочка! Хамка. Ничтожная девчонка. Я оставлю от тебя мокрое место, святая Люси!
- Ты поведешь меня в суд?
- Да, да, именно я, старый сквернослов Джулиан.
- Ты? - странная улыбка не сходила с ее лица.
- Я! Угадала.
- Ну! Это просто восхитительно. - Она вынула из сумочки носовой платок и высморкалась. - Восхитительно, другого слова и не подберешь. Потому что ты - аморальная личность, Джулиан, и это тебя надо вести в суд…
Наконец-то на площадку вышел Рой, за ним - Элинор. Итак, теперь все они в сборе, все, кто несколько часов назад устроил против нее заговор… Что ж, Люси не будет плакать, не будет унижаться - ей это и не понадобится: она откроет им истину.
Люси оглядела их всех - одного за другим. На нее снизошло великое спокойствие: ведь правда на ее стороне. Нет, не нужно ни повышать голоса, ни размахивать кулаками, нужно только говорить правду.
- Ты аморальная личность, Джулиан. Тебе это и самому прекрасно известно.
- Что? - Мускулы на его плечах, казалось, вздулись, когда он пригнулся, чтобы получше расслышать ее слова. - Что, говоришь, мне известно?
- Нам не понадобятся адвокаты, Джулиан. Нам даже не понадобится выходить из гостиной. Потому что не тебе говорить мне или любому из нас, что хорошо и что плохо. И ты это знаешь, я совершенно уверена. Мне продолжать? Или ты теперь попросишь у меня прощения в присутствии твоей семьи?
- Слушай, ты, горлопанка, - сказал он, надвигаясь.
- А ты развратник, - сказала Люси, и это слово остановило его. - Ты платишь женщинам, чтоб они с тобой спали. У тебя была уйма любовниц. Ты обманываешь свою жену.
- Люси! - закричала Элли.
- Но разве это не правда, Элинор?
- Нет!
Люси повернулась к Айрин.
- Мне не хотелось бы говорить об этом…
Айрин опустилась на кушетку.
- Тебя никто не просил…
- Но мне пришлось, - сказала Люси. - Вы видели, что он мне говорил. Слышали, что он собирается сделать. Разве у меня был другой выход, Айрин, кроме как сказать правду?
Айрин замотала головой.
- Он состоял в любовной связи с женщиной, которая была управляющей его прачечной в Селкирке. Я забыла ее имя. Но уверена, что он его помнит.
Джулиан кидал на нее полные ненависти взгляды.
Ну, пусть только попробует. Пусть тронет ее хоть пальцем, пусть только попробует - и мы посмотрим, кто из них предстанет перед судом. Вот тогда уж его мечты сбудутся - только на скамью подсудимых сядет не она, а он.
- И, - продолжала Люси, глядя прямо ему в глаза, - я знаю еще об одной женщине, которой он то ли платил за каждый визит, то ли просто ее содержал. Ну, а теперь у него, наверное, есть кто-нибудь еще. Ну, разве это не правда, "дядюшка" Джулиан?
- Довольно, - сказала Айрин.
- Я говорю чистую правду.
- Хватит, ты уже достаточно сказала. - Айрин встала.
- Но это факты! - сказала Люси. - И веришь ты в них или нет, они существуют. Он развратник! Бабник! Прелюбодей! Он устраивает свои делишки у тебя за спиной! Унижает тебя! Презирает тебя, Айрин! Неужели ты не понимаешь? Когда человек ведет себя так по отношению к жене, иначе это не назовешь.
Элли обеими руками вцепилась в перила, растрепанные волосы падали ей на лицо. Люси не могла понять, плачет она или нет.
- Мне очень жаль, Элинор. Я понимаю, что о таких вещах не говорят. Но не я все это затеяла. Просто я не могла больше выносить эти поношения, крик, злобу и грязь. Уверяю тебя, я пришла вовсе не для того, чтобы нападать на твоего отца. Я только защищалась. Он - жестокий человек…
- Но она все и так знает, - заплакала Элли. - Знала, всегда знала.
- Элинор! - сказала миссис Сауэрби.
- Знала?! - закричала Люси. - Вы знали? - она повернулась к Айрин. - И понимали, что он… - Она никак не могла этому поверить. - Вы все-все, кто есть в этой комнате, знали, что он из себя представляет, видели это и собирались позволить ему. - На какое-то мгновение голос у нее прервался. - Вы до такой степени бесчестны, лживы, так развращены…
- Ох, Рой, - сказала Элли, поворачиваясь к брату, - она свихнулась! - и, спрятав лицо у него на груди, разрыдалась.
Рой был в клетчатом халате Джулиана, слишком узком и коротком для него. Он похлопал Элли по спине.
- Так вот оно что, Рой? - сказала Люси, глядя на них снизу вверх. - Значит, свихнулся не твой дядя, не твоя тетка, а я? И что еще, Рой? Я свихнулась, а дальше? Ах да, и мой сын ненавидит меня. Наверняка ты держишь еще что-нибудь про запас. Ну, что же ты еще насочинял, чтобы оправдать свое поведение?
- Что ты к нему пристала? - завизжала Элли. - Ты рехнулась. Ты же просто помешалась!
Люси выждала, пока Элли овладеет собой. Айрин загораживала Люси от своего мужа, порывавшегося к ней подойти. Она спрятала лицо на груди Джулиана - на груди человека, который так ее унижал.
- Ты, наверное, думаешь, что я рехнулась, потому что я не похожа на Скиппи Скелтон, - сказала Люси, обращаясь к Элинор, - и на тебя. И на твою мать, хотя это, наверное, само собой разумеется.
- Ничего мне не ясно! Ничего из тою, о чем ты тут говоришь, - закричала Элли. Мать подняла руку, чтобы ее остановить. Но Элли продолжала кричать: - Пусть она объяснит, что имеет в виду!
- Я имею в виду, - ответила Люси, - что я не такая шлендра, как ты, Элинор. Я не путаюсь с женатыми мужчинами. Я не какая-нибудь самовлюбленная идиотка. И я не трачу половину, а то и больше времени на размышления о прическе, одежде, туфлях…
- Да кто же ты такая? - завопила Элли. - Дева Мария, что ли?
- Хватит, Элинор! - Айрин теперь тоже кричала.
Оттолкнувшись, Джулиан шагнул вперед.
- Папочка, - рыдала Элли.
- Папочка, - повторила Люси. - Прелестный папочка.
- Сейчас ты подойдешь к телефону, Люси, - тяжело дыша, сказал Джулиан, - и позвонишь своему деду. Ты скажешь, чтобы он приехал и забрал тебя домой… А если ты этого не сделаешь, это сделаю я.
- Но, между прочим, мой дом не здесь, Джулиан. Мой дом в Форт Кине, и там же дом моего мужа и ребенка. - Она поглядела вверх. - Рой, мы едем. Собирайся.
Но он словно застыл, двигались только его глаза, они перебегали с одного лица на другое.
- Рой, ты слышишь? Мы возвращаемся к себе.
Он молчал и не двигался с места.
- Конечно, тебе выбирать, Рой, - продолжала Люси. - Либо ты поступишь, как мужчина, и возвратишься домой со мной и с Эдвардом, либо последуешь совету этого достопочтенного…
- Люси! - Рой воздел руки. - Ради бога, прекрати!
- Я не могу, Рой. Легко сказать - прекрати! И ты тоже не можешь! Ни ты, ни они, никто не сумеет отделаться от того факта, что этот дядюшка, этот папочка, этот муженек оказался гнусной скотиной. Вы можете дурачить себя, обелять этого негодяя, говорить, что я помешалась, - пожалуйста, живите с ним, спите с ним, кому какое дело! Но прекратить? Нет, не выйдет, Рой!
И между прочим, тому есть одна очень важная причина! Я объясню и тебе, Рой, и твоему дядюшке, почему ты не сможешь воспользоваться его советами. Потому, Рой, Джулиан, Элинор, Айрин, потому, что я беременна.
- Что? - прошептал Джулиан.
- Люси… что ты говоришь? - сказал Рой.
Теперь ей не надо было возвышать голос, чтобы они ее слышали.
- У меня будет ребенок.
- Не понимаю… - сказал Рой.
- Та самая дочь, которую ты так хотел, Рой, уже живет во мне, живет и растет.
- Какая еще дочь? - спросил Джулиан. - Какого черта ты?..
- Рой снова будет отцом. И мы надеемся, что на этот раз родится девочка.
Джулиан поглядел на Роя.
- Рой, - сказала Люси, - скажи им сам.
- Что?
- Расскажи, что ты говорил мне, расскажи о своем давнем желании.
- Я тебя не понимаю, Люси, - ответил он.
- Ты что, собираешься отпираться?..
- Беременна? - спросил Джулиан. - Ну, эти-то песенки нам известны…
- Но я действительно беременна, Джулиан! Может, тебе это не понравится, но факт остается фактом! У меня будет ребенок от Роя Бассарта. Ребенок, которого он хотел. Ребенок, о котором он мечтал всю жизнь, - Линда. Рой, ну скажи же им!