Мэг была не настолько глупа и прекрасно понимала, чем может обернуться заклинание, если попытаться повелевать другим человеком. Если оно сработает, это означает, что энергия и силы пройдут через тебя в кого-то другого и между вами двумя возникнет связь. А это в конечном счете означает одно: если пожелаешь кому-то зла, оно вернется к тебе сторицей.
Тем не менее сглаз не то же самое, что магия, которую используют для разрушения. В конце концов, заговаривая Стюарта Холлингза, они пытались излечить его от опухоли, нужно было побороть рак. Поэтому человека, который постоянно угрожает безопасности окружающих, необходимо остановить. Именно поэтому Мэг решила заклинанием связать ему руки.
Сегодня она впервые творила круг одна. Мэг опустилась на колени между кустами на заднем дворе, молясь об одном: чтобы мама не вернулась с работы раньше. Перед ней горела черная свеча, а в пепельнице, которую она достала с чердака, лежала палочка благовония.
Предполагалось, что она станет использовать воскового и тряпичного энвольта: он будет символизировать человека, которого она хотела остановить. Но Мэг никогда не была сильна в рукоделии, поэтому не знала, как смастерить куклу, похожую на кого-то. В конце концов она порылась в шкафу в корзине со своими старыми игрушками - Барби и Кэнами. Раздетая кукла с потускневшими волосами выглядела неприлично. Мэг сбрызнула ее соленой водой и прошептала заклинание, которое переписала из талмуда в "Ведьминой лавке".
- Будь благословенна, ты создание… сделанное в Китае… и измененное самой жизнью. Ты не пластмассовая кукла, а создание из плоти и крови. Ты между мирами и во всех мирах - будь в них пылинкой.
Она взяла куклу в руки и представила, что с неба падает серебристая сетка. Потом, достав из кармана шортов красную ленту, крепко обвязала ее руки, рот и бедра. Напоследок Мэг собрала всю энергию, которая бежала по нервам, питая ее страх, и направила ее на куклу. Та выскользнула у нее из рук и упала на землю.
- Воздухом и Землей, Водой и Пламенем будь связана, как я того желаю!
Больше Мэг не будет страдать. Она больше никому не даст себя в обиду. Ложь сильна лишь с теми, кто в нее верит. Мэг слишком поздно поняла это, а осознав, не обрадовалась. Она разорвала круг, взяла мамину лопату из садового инвентаря и закопала куклу под корнями гортензии. Сверху она придавила землю самым тяжелым камнем, который только смогла дотащить. И когда кукла, которая символизировала собой Джиллиан Дункан, была погребена, Мэг удовлетворенно похлопала по кургану.
Посреди перекрестного допроса Роя Пибоди к адвокату подошел пристав и передал ему записку.
- Это, наверное, какая-то шутка, - пробормотал Джордан, комкая записку в руке.
Он дождался, когда прокурор закончит допрос, и попросил разрешения подойти к судье.
- Ваша честь, можно объявить десятиминутный перерыв? - спросил он.
- У вас была масса времени, чтобы посовещаться со своим подзащитным, - начал было Мэтт.
- Я не собираюсь беседовать с клиентом. Если хотите, можете оставаться здесь и лично за ним присматривать. - Джордан повернулся к судье. - Мадам, это личное.
Она кивнула и предоставила Джордану перерыв. Он махнул Селене рукой и поспешно покинул зал суда.
Сын ждал его в коридоре.
- Лучше пусть новость будет хорошей! - грозно посоветовал Джордан.
- Думаю, что хорошая. - Томас протянул ему тетрадь. - Это пришло по почте для тебя.
Джордан бросил на сына рассерженный взгляд.
- И у тебя возникла настоятельная необходимость принести мне это во время процесса?
- "Книга теней", - прочла Селена, забирая у Томаса тетрадь. - Я видела что-то подобное в "Ведьминой лавке".
- Если уж Свет Звезды захотела сделать мне подарок, лучше бы прислала талисман на удачу.
- Джордан, похоже, это прислала не Свет Звезды, - негромко заметила Селена, потянув за серебристую ленточку, которую Томас использовал как закладку.
Джордан коснулся ленты. Потом взял тетрадь и пролистал ее, пробегая глазами написанное. Последняя страница надолго приковала его внимание.
Мало кому известно, что позволено использовать все - абсолютно все! - чтобы освежить свидетелям память.
Джордан не отрывал глаз от тетради.
- Откуда это у тебя?
Томас на секунду задумался, а потом ответил:
- От доброй ведьмы.
Джек, заняв место за свидетельской трибуной, настороженно смотрел на противника.
Своего адвоката.
Сначала Джордан не хотел, чтобы Джек выступал в суде, считая, что он лучше своего клиента справится с этой задачей. Но свидетелями защиты были ведьма, пара токсикологов, психиатр и Рой - звучит как окончание какого-либо анекдота, а не опровержение обвинения. Джек умеет говорить, у него располагающая внешность, он образован - даже если он ничего не сможет противопоставить версии Джиллиан, на месте свидетеля он будет отлично смотреться.
По иронии судьбы человек, которому Джек меньше всего склонен был доверять, оказался единственным, кто сейчас мог ему помочь. Он занял место свидетеля, не переставая думать: "Все они одинаковые. Лжецы. Все как один". Он был уверен, что если первый адвокат его подставил, то подставит и второй.
"Не показывай агрессию, не ершись, иначе подумают, что ты склонен к насилию, - минуту назад предупредил его Джордан. - Просто следуй моим подсказкам. Этим я зарабатываю себе на жизнь".
Но Джек не мог этого сделать. Казалось, будто Джордан стоит на краю утеса и подбивает его спрыгнуть, обещая поймать… но у Джека еще не зажили синяки от прошлого падения.
Джордан наклонился к подзащитному, чтобы один Джек его слышал.
- Черт побери, перестань витать в облаках! - зло прошипел он. - Без тебя мне не справиться. - Потом улыбнулся и продолжил: - Что было дальше?
Джек на мгновение снова оказался в лесу. Их смех вспыхивал подобно звездам. Протяни руку - и поймаешь.
- Я вышел на поляну, - медленно произнес Джек, - и когда поднял глаза, то увидел группу девочек. Обнаженных.
После этих слов зал замер.
- Секундочку! - остановил его Джордан. - Вы утверждаете, что наткнулись на группу обнаженных девушек?
- Да. И я подумал: наверное, я так много выпил, что у меня начались галлюцинации.
- Могу представить. Что вы еще помните?
Джек покачал головой.
- Я такого никогда не видел. Там были свечи. А с деревьев свисали ленты.
Джордан подошел к столу с вещественными доказательствами и взял одно.
- Такие ленты?
- Да, но только длиннее.
- Что-нибудь еще помните?
Джек закрыл глаза, силясь собраться с мыслями.
- Это только обрывки воспоминаний… Например, я закрываю глаза и вижу костер, а когда просыпаюсь утром, то чувствую во рту сладковатый привкус, который запомнил с той ночи. - Он разочарованно покачал головой. - Но провалов слишком много, а те фрагменты, что я вспоминаю, кажутся бессмысленными.
Джордан подошел к своему подзащитному.
- Вы запомнили какие-нибудь особые предметы, которые лежали на поляне?
- Протестую! - лениво возразил Мэтт. - Если свидетель ничего не помнит, не стоит мистеру Макфи заполнять эту пустоту за него.
- Протест принят.
Джордан взглянул Джеку в глаза.
- Вас раздражает то, что вы не можете вспомнить события той ночи?
- Вы даже представить себе не можете как! - Джек пытался подыскать подходящие слова. - Я знаю, что не совершал того, в чем меня обвиняют. Просто знаю - и все! Но вспомнить ничего не могу.
- Что, по-вашему, могло бы освежить вашу память?
- Не знаю, - признался Джек. - Я уже все перепробовал.
- А мне достаточно подержать в руках один сувенир - и вот я опять уже там, - улыбнулся Джордан. - У меня есть довольно грязный мяч, который я поймал во время седьмого матча Американской лиги в восемьдесят шестом году, тот мяч, которым Хендерсон пробил Донни Мора из "Калифорния Энжелз". Каждый раз, когда я беру его в руки, я вспоминаю, как "Сокс" выбиваются в лидеры и попадают на чемпионат мира.
- Ваша честь, протест! Как бы мне ни нравилось слушать истории из жизни мистера Макфи, они не имеют отношения к делу.
- Уважаемый суд, это не так. Я бы хотел представить в качестве улики вот эту тетрадь, чтобы свидетель мог освежить свою память.
Джордан потянулся через стол, взял у Селены черно-белую тетрадь и положил ее на стол с вещественными доказательствами.
- Позвольте подойти? - выкрикнул Мэтт, вскакивая с места.
- Мистер Макфи, что на этот раз у вас в рукаве? - спросила судья Джастис.
- Ваша честь, в законе о предоставлении улик сказано, что я имею право освежить воспоминания свидетеля любыми находящимися в моем распоряжении документами. Это "Книга теней" - дневник ведьмы, если хотите, - и здесь описаны языческие ритуалы, которые имели место в ночь предполагаемого изнасилования.
Судья Джастис повертела тетрадь в руках, пролистала и протянула для ознакомления Мэтту.
- Ваша честь, это против правил, - настаивал Мэтт. - Подсудимый не написал в этой тетради ни одной строки… он даже не знает, что в ней. Чтение не освежит его память, а лишь создаст новые воспоминания. - Он прищурившись посмотрел на Джордана. - Мистер Макфи пытается изыскать способ вложить в уста своего клиента нужные слова.
- Даже если свидетель не приложил руку к созданию этой книги, мистер Гулиган, защите разрешено использовать ее для того, чтобы освежить память клиента. - Судья повернулась к Джордану. - Я сама храню сувенирный кубок ежегодного чемпионата семьдесят пятого года, когда Карлтон Фиск в шестом матче чуть не заступил за линию. Он остановился всего в нескольких сантиметрах. Как только я беру в руки эту чудовищную пластмассовую чашу, я сразу вспоминаю волшебство того мгновения. Протест отклонен.
Как только Джордан передал своему подзащитному тетрадь, руки Джека задрожали.
- Той ночью, - бормотал он, - я видел, как она писала, сидя под кизиловым деревом.
- А потом?
- Потом она встала… - медленно произнес Джек. - Встала и окликнула меня по имени.
Более трезвый мужчина развернулся бы и ушел, но Джек в голове такую мысль удержать не смог. Его слишком озадачили другие вещи: ленты, висящие там, где никогда не висели; нож, лежащий перпендикулярно белой свече; запах корицы; уже сам факт того, что она обращается к нему.
- Ты как раз вовремя, - сказала Джиллиан. - Мы тебя ждали.
Он спит, и все это ему снится. Плохой сон. Его преследовала машина, он бежал от Уэса, а теперь эти полураздетые девочки. Но сейчас все встало на свои места. Это всего лишь игра воображения. Теперь он в безопасности, потому что знает, что все происходит не наяву.
Джиллиан взяла его за руку, и он вздрогнул.
- Бедняжка Джек, - успокаивала она, гладя его по голове.
Она прикоснулась к его рассеченной брови, к ссадине на его щеке, а потом взяла свою рубашку и вытерла кровь.
Ее прекрасная грудь оказалась всего в сантиметре от его губ и выглядела такой настоящей… Где-то в самом дальнем уголке сознания Джека росло сопротивление.
- Я не могу… мне нужно…
- Остаться, - закончила за него Джиллиан и улыбнулась подругам. - Чего мы еще сегодня ночью не сделали?
Невысокая толстушка испуганно приоткрыла рот.
- Джиллиан, не надо!
Неожиданно Джек увидел происходящее словно со стороны. Девушка, держащая его за руку; ленты, развевающиеся за их спинами…
"Тебе нельзя здесь быть, - напомнил он себе, - потому что… " Но закончить он не смог. Он приказывал ногам уходить, но был слишком пьян. "Уходи", - думал он и не осознавал, что говорит вслух, пока Джиллиан не повернулась к нему.
- Неужели мы тебе не нравимся?
- Я должен идти, - треснувшим голосом произнес он.
- Но прежде ты мне поможешь, хорошо? Для этого нужен мужчина.
Сейчас он соберется с силами и выберется из неприятной ситуации. Неожиданно Джиллиан переплела его пальцы со своими и направилась к костру. Потом она побежала, и у него не оставалось выбора, как последовать за ней и перепрыгнуть через огонь.
Они упали на землю. Лицо Джиллиан пылало.
- Теперь ты связан со мной на целый год.
Джек ничего не понял, а потом вообще перестал что-либо соображать. Пес плыл перед его глазами. Он видел, как девочки пьют из термоса, как передают друг другу печенье.
- Тебе, - протянула ему стаканчик Джиллиан.
Возможно, он бы и выпил, если бы одна из девочек не потеряла равновесия и не упала прямо на него.
- Ты как?
Он взглянул на девочку - Мэг, так ее звали, она была дочерью местного детектива, - и в ту минуту она очень напоминала Кэтрин Марш. В ее глазах читалась та же мольба. Сердце Джека бешено забилось. Он повернулся к девочке повыше, сидящей рядом с Джиллиан… Все они выглядели одинаково. У всех было одинаковое выражение лица. То же желание, то же непреодолимое желание в глазах, которое раньше чуть не разрушило его жизнь.
Джек с трудом поднялся и бросился, не разбирая дороги, в лес, а потом набрел на тропинку, по которой пришел. Он шел, спотыкаясь, примерно минуту, когда его догнала Джиллиан. Она чуть не плакала, волосы ее растрепались.
- Костер… мы не можем его потушить. Мы сожжем лес. Пожалуйста, ты должен помочь! - просила она.
Он пошел за ней на поляну. Никакого горящего костра там не было… и все ушли. Он даже не успел спросить, что происходит, как она обхватила его руками за шею и впилась в его губы поцелуем. Он чуть не задохнулся и попятился назад, к затухающему костру. Джиллиан извивалась и все крепче обнимала его. А потом обхватила его голову и прижала к своей груди, ни на секунду не отводя взгляда от его лица, чтобы он понимал, что это - подарок.
- Нет, - прошептал Джек. - Нет.
Он схватил Джиллиан за руки и оторвал от себя.
Вокруг них мерцали светлячки.
- Я сказал "нет", - произнес он уже более решительно. Нет!
Иголки на соснах задрожали, звезды осыпались с небосвода, история сделала виток назад. Это была не Джиллиан Дункан, а Кэтрин Марш. И Джеку выпал шанс защитить себя - шанс, которого в прошлом году у него не было.
- Отойди от меня! - велел он, с трудом переводя дыхание. - И не приближайся!
Но Джиллиан Дункан, которая всегда получала то, что хотела, ухватилась за него.
- Я сделала приворот! - пригрозила она. - Ты сам ко мне пришел.
- Это ты на меня набросилась, - уточнил он. - А я ухожу.
Он оттолкнул Джиллиан, которая упала на землю, и побежал по тропинке так быстро, что впервые за много месяцев смог обогнать свое прошлое.
- Джек, - задал вопрос Джордан, - вы изнасиловали Джиллиан Дункан в ночь с тридцатого апреля на первое мая?
- Нет.
- Как частички вашей кожи оказались у нее под ногтями?
- Она пыталась меня удержать, а я пытался уйти. Она не отпускала. А потом… она поцеловала меня и запустила пальцы мне в волосы.
- Откуда у вас царапина на щеке?
- Я поцарапался о ветку, когда бежал. У меня она была еще до того, как я встретил той ночью Джиллиан.
- Как ваша кровь попала к ней на одежду?
- Она рубашкой вытирала мне щеку.
Джордан скрестил руки на груди.
- Вы отдаете себе отчет в том, как нелегко двенадцати присяжным поверить в эту историю?
- Да. - Джек окинул взглядом присяжных, призывая их выслушать его. - Я бы мог вам солгать и рассказать более удобоваримую историю, например, что мы начали заниматься сексом, а она в последнюю минуту передумала… но этого не было. Правда такова, как я только что рассказал. Правда в том, что я никого не насиловал.
- В таком случае зачем мисс Дункан придумывать подобную историю?
- Не знаю. На самом деле я вообще не знаю Джиллиан, несмотря на все ее заверения. Но если бы мне было семнадцать и меня застукали в лесу за занятием, которое явно бы не одобрил мой отец, думаю, я бы тоже придумал свою историю. А если бы я был по-настоящему хитер, то выдумал бы историю, которая подрывала доверие к словам человека, ставшего невольным свидетелем. Что-, бы ему никто не поверил, даже если он станет говорить правду.
Джек встретился глазами с адвокатом. "Это лучшее, что мы могли сделать", - прочел он в них.
- Свидетель ваш, - произнес Джордан и оставил Джека на заклание.
Мэтт изо всех сил пытался сдержать смех. Никогда в жизни он не видел такой слабой защиты! Откровенно говоря, он мог бы встать и заговорить на суахили, но все равно выиграл бы дело.
- Ленты, свечи, обнаженные девушки… А вы уверены, мистер Сент-Брайд, что не забыли упомянуть розовых слонов?
- Уверен, слонов бы я точно запомнил, - сухо ответил Джек.
- Но вы сами признаете, что в вашу историю трудно поверить.
- Я просто был честен перед судом.
- Честен! - хмыкнул Мэтт, давая Джеку понять, что он думает о его честности. - Вы показали, что были пьяны. Откуда вы знаете, что память вас не подводит?
- Просто знаю, мистер Гулиган.
- Разве нельзя предположить, что вы в пьяном угаре изнасиловали мисс Дункан, а потом вычеркнули это событие из памяти?
- Если я был настолько пьян, что у меня случилось затмение, - возразил Джек, - следовательно, я физически не мог совершить половой акт.
Мэтт явно был удивлен вызовом, который бросил ему подсудимый.
- Следуя вашей теории, Джиллиан впала в истерику, рыдала, уверяла, что ее изнасиловали, поехала в больницу, где ее подвергли тягостному освидетельствованию и взяли улики, сообщила об изнасиловании в полицию и сейчас вынуждена пересказывать присяжным заседателям, совершенно посторонним ей людям, мельчайшие подробности того, как вы над ней надругались, только потому, что боялась своего отца?
- Я не знаю. Я просто рассказываю, что произошло той ночью.
- Хорошо, - сказал Мэтт. - Вы объяснили, что ваша кожа попала под ногти мисс Дункан, когда она схватила вас и пыталась удержать, верно?
- Да.
- И щеку она вам не царапала - рану вы получили в лесу, когда задели ветку?
- Да.
- Ваша кровь появилась на ее одежде потому, что она пыталась вытереть кровь с вашей щеки?
- Да.
Мэтт нахмурился.
- Тогда как вы объясните, каким образом сперма, сходная с вашей, обнаружена у нее на бедре?
- Протестую! - подскочил взбешенный Джордан. - Разрешите подойти, Ваша честь?
Судья махнула рукой, подзывая представителей сторон к себе.