Особые отношения - Пиколт Джоди Линн 46 стр.


- Лидди, я не знаю, что делать, - признался я.

- Знаешь, - ободрила она. - Поступай как должно.

По иронии судьбы нам приходится подписывать договор. О том, что полученная Клайвом информация не будет обнародована ни истцом, ни церковью, равно как и не станет в будущем предметом обсуждения. Пастор Клайв подписывает соглашение, которое пишет Уэйд Престон на листке линованной бумаги. Судья просматривает его и объявляет меня единоличным опекуном трех замороженных эмбрионов.

К этому моменту в зале уже пусто. Все стоят снаружи, ждут, пока я появлюсь на крыльце здания суда с широкой улыбкой и стану благодарить Господа за исход этого дела.

- Ну-с, - улыбается Уэйд, - по всей видимости, здесь я свою работу закончил.

- Значит, они мои? На сто процентов мои по закону? - спрашиваю я.

- Верно, - подтверждает Уэйд. - Можешь делать с ними все, что захочешь.

Зои сидит за столом ответчика. Она в центре цветника, в окружении своей матери, адвоката и Ванессы. Анжела протягивает ей очередную салфетку.

- Знаешь, сколько понадобится адвокатов Макса, чтобы оштукатурить стену? - пытается она подбодрить Зои. - Все зависит от того, насколько сильно их размазывать.

Жаль, что это приходится делать именно так, но я не вижу альтернативы. Уэйд мог припрятать еще один козырь в рукаве. Правда в том, что не этого я добивался. В какой-то момент все стало крутиться вокруг политики, религии, закона. В какой-то момент речь перестала идти о людях. О Зои, обо мне, об этих детях, которых мы когда-то хотели завести.

Я подхожу к своей бывшей жене. Ее свита расступается, и мы оказываемся лицом к лицу.

- Зои, - начинаю я, - прости…

Она смотрит на меня.

- Спасибо за сочувствие.

- Ты не дала мне закончить. Прости, что тебе пришлось пройти через это.

Ванесса придвигается ближе к Зои.

- Их ждет счастливая жизнь, - констатирует Зои, но это звучит скорее как вопрос. - Ты об этом позаботишься?

Она плачет. Ее трясет от попытки держать себя в руках.

Я бы обнял ее, но теперь это привилегия другого человека.

- Самая счастливая, - обещаю я и протягиваю ей бумаги, которые мне только что передал Уэйд Престон. - Именно поэтому я отдаю их тебе.

Саманта

Фонограмма 10 "Песня Самми"

Существует множество вещей, которые Самми в свои шесть лет знает точно.

Кажется, что при виде арахисового масла ее собака Олли умеет разговаривать.

Ночью ее плюшевые игрушки оживают. А как еще объяснить то, что они передвигаются по ее кровати, пока она спит?

Объятия мамы Зои - самое безопасное место на свете.

Когда она скакала на плечах у мамы Нессы, то на самом деле коснулась солнца. Она точно это знает, потому что обожгла большой палец.

Она ненавидит, ненавидит, ненавидит делать прививки в кабинете врача, запах бензина и сосиски.

И тот, кто выдумал блестки, просто хотел нарушить установленный порядок.

Она умеет полностью написать свое имя. Даже самый длинный вариант.

Анни Ю ее самая лучшая на свете подруга.

На самом деле аисты детей не приносят. Но, если честно, она не очень-то верит тому, как это описывает Анни Ю.

Бутерброды с колбасой вкуснее, если эту колбасу поджарить.

Лучший день в году - когда идет первый снег.

Папа скрестил два разных розовых куста, и этим летом, когда они будут цвести, ни у кого в мире не будет таких роз - папа назовет их в ее честь.

И когда он будет жениться на Лидди, она будет бросать перед невестой цветы. (Лидди обещала ей это, когда в прошлое воскресенье они строили крепость из кухонного стола и одеял. Хотя, как она сказала, папа Самми еще так и не сделал ей предложение. Чего он ждет?)

Не следует класть в микроволновку маршмэллоу.

Когда Джек Лемар стал смеяться над ней из-за того, что на новогодний праздник с ней пришли две мамы, Самми ответила ему, что он настолько тупой, что думает, что в надписи на орешках "M&M’s" закралась ошибка. Следовало писать "М&W’s" - "Мужчина и женщина". Ее мамы просто покатились со смеху.

Мама Несс - зубная фея. Самми подглядела.

Однажды она станет космонавтом. Или фигуристкой. Или и тем и другим.

Она может задерживать дыхание под водой пока только на смешной срок, и сегодня во время перерыва она спросит у Анни Ю, можно ли быть русалкой наполовину.

Когда она упала с дерева и сломала руку, то, очнувшись в больнице, увидела стоящих у ее кровати мам и папу, которые так обрадовались, что с ней все в порядке, что забыли отругать ее за то, что она вообще лазила на деревья.

У большинства людей всего одна мама и один папа, но она не такая, как другие.

На самом деле она самая счастливая девочка на земле.

Примечания

1

Ссылка больше не актуальна. Треки можно прослушать по адресу: http://pages.simonandschuster.com/sing-you-home (прим. golma1).

2

Экстракорпоральное оплодотворение. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

3

В Америке существует традиция заранее, за четыре-пять недель, поздравлять будущих родителей и дарить им подарки.

4

Духовная практика, основанная в 1922 году японским буддистом Микао Усуи. В ней используется техника так называемого исцеления путём наложения рук.

5

Университет Брауна, один из старейших в США, входит в Лигу плюща.

6

Имеется в виду популярное американское телешоу Pee-Wee’s Playhouse, где с главным героем Германом могут происходить удивительные вещи.

7

Организация, занимающаяся оказанием помощи и юридической поддержки геям, лесбиянкам, бисексуалам и транссексуалам.

8

Адам Митчел Ламберт - американский певец, поэт-песенник и актер. Он первый известный поп-артист, открыто заявивший о своей гомосексуальности в начале карьеры.

9

Клавиатурный ударный музыкальный инструмент, состоящий из укрепленных на раме деревянных брусков, по которым ударяют колотушками; родственник ксилофона.

10

Перевод с англ. А. Васильева.

11

Христианский роман канадца Уильяма Пола Янга.

12

Христианская организация, помогающая найти свободу от гомосексуализма через любовь к Иисусу Христу.

13

Перевод А. Э. Черняк.

14

Трубочка с кремом.

15

Резко возросшее число однополых пар, желающих завести или усыновить ребенка.

16

Университет Миссисипи.

17

Ромашка.

18

Клауд - облако, Рейн - дождь, Мэдоу - луг.

19

Здесь игра слов: по-английски "невестка" буквально "сестра по закону".

20

Духовой музыкальный инструмент.

21

Героиня сериала "Даллас".

22

Популярный на Гавайях четырехструнный музыкальный инструмент.

23

Евангелистский священник, известный телепроповедник.

24

Разновидность соуса.

Назад