Самый глупый ангел - Кристофер Мур 15 стр.


- Что это было? - крикнул Игнасио Нуньес, пухлый латинос, управлявший городским детсадом. - Да что же это, у черта, такое?

Лена Маркес инстинктивно подошла к Эмили Баркер, опустилась перед ней на колени и обвила безутешную женщину руками. Затем подняла голову и посмотрела на Тео:

- Такер остался снаружи. Он остался там.

Тео Кроу понял, что на него смотрят все. Он с трудом переводил дух, пульс колотился в ушах. Ему очень хотелось поискать ответа у кого-нибудь другого, но, обозрев зал - сорок или около того перепуганных до полусмерти лиц, - он увидел, что вся ответственность отразилась на него.

- Ох, ёпть, - только и сказал он, когда упавшая рука не наткнулась на кобуру, обычно пристегнутую к поясу.

- Он на столе у меня дома, - подсказал Гейб Фентон. Биолог придерживал буфетный стол, подсунутый боком под задвижки двойных дверей.

- Вытаскивай, - распорядился Тео, одновременно думая: "А ведь этот парень мне даже не нравится". Он помог Гейбу отодвинуть стол и пригнулся, как спринтер на старте. Гейб держал задвижки обеими руками. - Закроешь за мной. Когда услышишь, как я ору: "Пусти меня", - ну, в общем…

В этот момент у них за спинами раздался грохот и что-то влетело в высокий витраж, засыпав осколками весь центр зала. Такер Кейс, мокрый, опаленный и в крови, приподнялся с пола и сказал:

- Я не знаю, кто поставил машину под это окно, но вам бы лучше ее передвинуть, потому что, если эти твари по ней вскарабкаются, нам не отбиться.

Тео долгим взглядом окинул боковые стены с витражами - по восемь с каждой стороны, все в восьми футах над землей и по два в поперечнике. Когда церковь строили, цветное стекло было в цене, а община бедствовала, и теперь небольшие окошки чуть ли не под самым потолком станут плюсом в обороне. Только одно окно во всем здании было огромным - там, где раньше был алтарь, а теперь стояла тридцатифутовая елка Молли: почти кафедральный витраж шесть на десять футов с изображением святой Розы - покровительницы дизайнеров интерьеров. Она протягивала Деве Марии подушку-думочку.

- Начо, - гаркнул Тео Игнасио Нуньесу. - Посмотри в подвале, нельзя ли чем-нибудь заделать это окно.

Как по команде, в дыре, через которую только что нырнул Такер Кейс, показались две грязные разложившиеся физиономии. Они стонали и пытались ухватиться за края руками, от которых остались одни кости.

- Стреляй! - заорал с пола Так. - Пристрели этих тварей, нахуй, Тео!

Констебль пожал плечами. Чем тут стрельнешь?

Мимо Тео что-то пронеслось, и он развернулся: к окну, как подпаленный, несся Гейб Фентон. В руках у него была сковорода из нержавеющей стали на длинной ручке, полная горячей лазаньи. Очевидно, биолог намеревался прыгнуть в окно в растаманском акте самопожертвования. Тео поймал друга за шиворот, и Гейб взвился, как пес на поводке. Руки и ноги, однако, мчаться вперед не перестали, хотя удержать сковороду биологу удалось. Но почти восемь фунтов дымящейся сырной благодати плавно вылетели в окно, обжигая нападавших и разбрызгивая поллоковские кляксы красного соуса по стене вокруг.

- Правильно, швыряйте в них закусками, это их притормозит, - закричал Так. - Дальше - залп чесночным хлебом!

Гейб вскочил на ноги - он бы вцепился Тео в физиономию, если б уродился на фут-другой повыше. А так он только нагрубил грудине констебля:

- Я, блин, пытался нас всех спасти.

Тео не успел ответить - их попросили дать дорогу Игнасио Нуньес и Бен Миллер, бывший атлет чуть за тридцать. Они тащили к разбитому окну еще один буфетный стол. Гейб и Тео помогли Бену держать, а Начо приколотил стол к стене.

- Я нашел в подвале инструменты, - сообщил он между ударами.

Пока они работали, ожившие мертвые ногти царапали столешницу с другой стороны.

- Ненавижу сыр! - визжал один труп, чьей анатомической оснастки еще хватало на то, чтобы визжать. - Он меня склеивает!

Остальная недомертвая публика принялась колотить в стены.

- Мне нужно подумать, - сказал Тео. - Мне нужно секундочку подумать.

Лена перевязывала раны Такера Кейса бинтами и смазывала мазью с антибиотиком из церковной аптечки. Ожоги на ногах и туловище были поверхностными - алкогольное пламя быстро погасло под дождем, не успев толком прожечь одежду, а кожаная летная куртка защитила от осколков, когда он нырял в окно, хотя на лбу и ляжке остались глубокие порезы. И одна пуля Дейла скользом прошла Таку по ребрам, оставив в теле борозду длиной в четыре и шириной в полдюйма.

- Я ничего храбрее ни разу не видела, - сказала Лена.

- Ты же знаешь, я летчик, - ответил Такер, будто подобным ему приходилось заниматься каждый день. - Я не мог им позволить до тебя добраться.

- В самом деле? - Лена примолкла, заглядывая Таку в глаза. - Прости, что я… когда ты…

- Наверное, ты и не заметила, но этот трюк со столом… В общем, это была неудавшаяся попытка побега.

Так поморщился, когда Лена пластырем закрепила повязку у него на ребрах.

- Тебя придется зашивать, - сказала она. - Я ничего не пропустила?

Такер поднял правую руку - следы зубов на ней медленно заплывали кровью.

- О боже мой! - ахнула Лена.

- Надо будет отрезать ему голову, - сказал Джошуа Баркер. Все это время он стоял рядом и внимательно наблюдал за перевязкой.

- Кому? - спросил Такер. - Санта-Клаусу, да?

- Нет, вам, - ответил Джош. - Вам теперь придется отрезать голову, или вы станете таким же, как они.

Почти все в церкви бросили свои занятия и столпились вокруг Лены и Така. Похоже, люди были благодарны: есть на что отвлечься. Стук в стены прекратился, только время от времени кто-нибудь снаружи тряс дверные ручки. А так, кроме ветра и дождя, - ни звука. Одинокая рождественская толпа была в шоке.

- Уходи, ребенок, - сказал Так. - Сейчас не время для ребячеств.

- Чем будем резать? - осведомилась Мэвис Сэнд. - Это подойдет, дитя? - И она протянула зазубренный с одного края нож, которым резали чесночный хлеб.

- Неприемлемо, - выдавил Такер Кейс.

- Если ему не отрезать голову, - стоял на своем Джошуа, - он станет таким же и впустит их внутрь.

- Ну и воображение у паренька. - Такер изобразил улыбку от уха до уха, озираясь в поисках хоть одного союзника. - У нас же Рождество! Ах, Рождество - в такое время добрые люди не режут головы друг другу.

Из задней комнатки вышел Тео Кроу - он искал, не найдется ли там хоть какого-нибудь оружия:

- Телефонные линии оборваны. С минуты на минуту погаснет свет. У кого-нибудь работает мобильный?

Никто не ответил. Все смотрели на Такера и Лену.

- Нам придется отрезать ему голову, Тео. - Мэвис протягивала ему хлебный нож рукояткой вперед. - Поскольку ты у нас представитель закона, мне кажется, сделать это должен ты.

- Нет, нет, нет, нет и нет, - сказал Так. - И более того - нет.

- Нет, - сказала Лена, чтобы постоять за своего мужчину.

- А вы ничего не хотите мне сказать, ребята? - спросил Тео. Он взял у Мэвис нож и сунул себе сзади за пояс.

- Мне кажется, ты что-то нарыл с тем роботом-убийцей? - напомнил Так.

Лена встала между Тео и Такером.

- Это был несчастный случай, Тео. Я выкапывала новогодние елки, я это каждый год делаю. А Дейл приехал пьяный и злой. Я толком даже не поняла, как все произошло. Он собирался меня застрелить, а через секунду лопата уже торчала у него из шеи. Такер тут вообще ни при чем. Он под руку подвернулся и хотел помочь.

Тео перевел взгляд на летчика:

- Вы так и похоронили его с револьвером?

Так, морщась, встал у Лены за спиной.

- А я что - должен был предвидеть? Должен был предугадать, что он восстанет из мертвых, раздухарится, да еще и мозгов захочет? И надо было спрятать от него револьвер? Это твой город, констебль, вот ты и объясни. Обычно если хоронишь труп, он не возвращается на следующий день и не пытается высосать тебе мозги.

- Мозги! Мозги! Мозги! - хором подхватили недомертвые снаружи. Стук в стены возобновился.

- Заткнитесь! - заорал Такер Кейс. К изумлению присутствующих, те заткнулись. Так ухмыльнулся констеблю: - Ну, я облажался.

- Думаешь? - ответил Тео. - Сколько?

- Голову ему надо резать над раковиной, - сказал Джошуа Баркер. - Так все не слишком заляпает.

Ни слова не говоря, Тео поднял Джоша за бицепсы, прошел через весь зал и вручил паренька матери. Та словно окаменела от первых приступов шока. Тео приложил палец к губам Джоша: тсс. Всем вокруг констебль казался серьезнее, строже и властнее, чем прежде. Мальчик ткнулся лицом в мамочкину грудь.

Тео обернулся к Такеру:

- Сколько? - повторил он. - По моим прикидкам - тридцать - сорок?

- Примерно, - ответил Так. - Они все на разных стадиях разложения. От некоторых вроде как остались одни скелеты, другие относительно свежие и неплохо сохранились. Прыткости и силы, судя по виду, не хватает никому. Может, только Дейл еще бойкий да кое-кто поновее. Такое ощущение, что они заново учатся ходить или типа того.

Снаружи донесся раскатистый треск, и все подпрыгнули. Одна женщина, взвизгнув, буквально скакнула в объятия мужчины. Все пригнулись, вслушиваясь, как дерево падает сквозь кроны, ожидая, что ствол вот-вот проломит церковную крышу. Свет погас, здание содрогнулось, когда огромная сосна рухнула на землю.

В тот же миг Тео включил фонарик, который носил в заднем кармане, предвидя именно такие перебои. Над входом, раскрасив публику направленными лучами и утопив все в глубоких тенях, зажглись аварийные лампочки.

- Этих хватит примерно на час, - сказал Тео. - В подвале должны быть другие фонари. Продолжай. Что ты еще видел, Так?

- Ну что… Они все злые и голодные. Я как бы старался в основном, чтобы мне мозги не съели. На поедании мозгов они почему-то очень залипли. А потом они, кажется, собрались в "ИКЕА".

- Это абсурд, - подала голос элегантно накуафюренная психиатресса. Связно заговорила она впервые с тех пор, как все началось. - Зомби не существует. Я не знаю, что, по-вашему, здесь происходит, но банд мозгососущих зомби не бывает.

- Мне придется согласиться с Вэл, - сказал Гейб Фентон, подходя к ней поближе. - Научной основы у зомбизма не существует. Если не считать экспериментов с ядом рыбы-собаки на Карибах - от него человек впадает в состояние, близкое к смерти, когда пульс и дыхание почти не ощущаются. Недействительного, гм, оживления мертвых быть не может.

- Вот как? - переспросил Тео, оглядев всех с красноречивым бесстрастием, и крикнул: - Мозги!

- Мозги! Мозги! Мозги! - донеслось песнопение снаружи, и в стены опять застучали.

- Заткнитесь! - снова заорал Так. Мертвые послушно затихли.

Тео посмотрел на Вэл и Гейба и воздел бровь. Ну?

- Ну ладно, - сказал Гейб. - Нам потребуется больше данных.

- Нет, это невозможно, - сказала Вэлери Риордан. - Этого просто не может быть.

- Доктор Вэл, - начал Тео. - Мы знаем, что здесь происходит. Не знаем почему и не знаем как, но мы же не в вакууме всю жизнь живем, правда? В данном случае отказ - не шест, а обух, может и убить.

В тот же миг в окно со звоном влетел кирпич и грохнулся в самый центр зала. Две клешни уцепились снаружи за подоконник, и в щербатом проеме показалось избитое мужское лицо. Зомби достало сил подтянуться, закрепиться локтем на раме и прокричать:

- Вэл Риордан трахалась с прыщавым парнем, который в гипермаркете товар пакует!

В следующую секунду Бен Миллер подобрал с пола кирпич и метнул его обратно в окно. Харя зомби с тошнотворным чавком исчезла, поймав снаряд.

Бен и Тео принялись заколачивать окно последним столом, а Гейб Фентон отошел на шаг от Вэлери Риордан и посмотрел на нее так, словно ее обмакнули в слюни радиоактивного сурка:

- Ты же говорила, что у тебя аллергия!

- Мы в тот момент уже почти расстались, - ответила Вэл.

- Почти! Почти! Да из-за тебя у меня электрические ожоги третьей степени на мошонке!

В другом углу зала Такер Кейс прошептал Лене Маркес в самое ухо:

- Меня, например, уже не гложет, что мы труп спрятали, а тебя?

В ответ Лена повернулась и поцеловала его так крепко, что летчик на мгновение забыл, как его только что дырявили пулями, поджигали, били и грызли.

Много лет мертвые слушали - и мертвые знали все. Они знали, кто с кем кому изменяет, кто что крадет и где вообще-то прячут тела. Кроме пассивной прослушки - тех, кто украдкой выбегал на кладбище покурить, болтал в сторонке на похоронах, беседовал на прогулках по лесу, занимался на кладбище сексом и пугал себя до смерти, в общем - делал то, что свойственно живым, - имелась еще и активная. Ибо среди живых попадались и такие экземпляры, которым надгробья служили исповедальней: они делились своими глубочайшими секретами с теми, кто уже наверняка ничего не разболтает, и рассказывали им такое, что сказать в жизни бы не осмелились.

И бывают вещи, про которые люди уверены: их не может знать никто, ни живой ни мертвый. Но мертвые - мертвые знали.

- Гейб Фентон смотрит беличью порнуху! - верещала Бесс Линдер, прижимаясь мертвой щекой к мокрой стене церквушки.

- Это не порнуха, это работа у меня такая, - оправдывался биолог перед своими соратниками по Рождеству.

- И без штанов притом! Белочек, в замедленной съемке. Без штанов.

- Это же всего один раз было. А кроме того, их и надо наблюдать в замедленной съемке, - говорил Гейб. - Они же белочки.

Все отводили фонарики куда-то в стороны, будто на Гейба никто и не смотрит.

- Игнасио Нуньес голосовал за Картера, - донесся вопль снаружи.

Хозяин детсада, убежденный республиканец, попался в перекрестья лучей, будто олень на дороге. Все на него уставились.

- Я жил в этой стране какой-то год. Только что получил гражданинство. Я даже по-английскому толком не говорил. Он сказал, что хочет помочь бедным. А я бедный.

Тео Кроу дотянулся и потрепал Начо по плечу.

- Бен Миллер колол себе стероиды в старших классах. И теперь гонады у него как шарики от подшипников!

- Это неправда! - воскликнул бывший атлет. - У меня все яички нормального размера.

- Ага, если бы в тебе было семь дюймов росту, - заметил Марти Поутру, такой мертвый, что мертвее некуда.

Бен повернулся к Тео:

- С этим надо что-то делать.

Остальные переводили взгляды с Тео на Бена, и в лицах у всех таилось гораздо больше ужаса, чем от перспективы поделиться мозгами с толпой недомертвых. Да уж, секретов у зомби - хоть в гроб клади.

- Жена Тео Кроу думает, что она - боевая убийца мутантов! - выкрикнула хорошо погнившая женщина, некогда работавшая медсестрой в психиатрическом отделении окружной больницы.

В церкви все как бы переглянулись, кивнули, пожали плечами и испустили коллективный вздох облегчения.

- Мы это знаем, - крикнула в ответ Мэвис. - Это все знают. Тоже мне, новость.

- Ой, извините, - сказала мертвая медсестра. Повисла пауза и следом: - Тогда ладно. Уолли Бирбайндер пристрастился к болеутоляющим.

- Уолли тут нет, - ответила Мэвис. - Он на Рождество уехал к дочери в Лос-Анджелес.

- У меня всё, - растерялась медсестра. - Давайте кто-нибудь другой.

- Такер Кейс думает, что его летучая мышь умеет говорить! - крикнул Артур Таннбо, мертвый цитрусовый фермер.

- Кто хочет спеть рождественский гимн? - спросил Такер Кейс. - Я запеваю: Украшайте залы…

И все подхватили - достаточно громко, чтобы заглушить секреты недомертвых. Пели они с подлинным рождественским воодушевлением, во весь голос и мимо нот. Пока в двойные церковные двери снаружи не ударил таран.

Глава 18
Что сабельки твоего ничтожного Бога Червей против моего превосходного рождественского кунг-фу?

Молли выскользнула в заднюю дверь и обошла по стенке хижину, пока впереди не нарисовалась высокая фигура, смотревшая в ее окно. Оборванные провода у дороги перестали искрить, а звезды и луна сквозь такой мрак вообще не могли бы пробиться. Но странное дело: человека у окна Молли видела отчетливо - от него будто исходило слабое голубоватое свечение.

Радиоактивный, подумала Молли. На человеке был длинный черный дождевик - такие предпочитали носить Пираты Песка. Но с какой стати мародер пустыни полезет под дождь?

Молли приняла стойку "хассо-но-камаэ": спина прямая, меч воздет и наклонен над правым плечом, эфес на уровне рта, левая нога впереди. От смертельного удара по незнакомцу ее отделяли три шага. Меч идеально лежал в руке - так идеально, что, казалось, ничего не весил. Босыми ступнями Молли ощущала хвою: надо было надеть сапоги, а не выскакивать в чем была. А холодные струи дождя на голой коже наводили на мысль, что и свитер бы не помешал.

Мерцающий человек смотрел в дальний угол хижины, и Молли ринулась вперед. Три легких шага - и она уже у него за спиной. Лезвие меча легло сбоку на его шею. Один рывок - и Молли рассечет его до позвонков.

- Шевельнешься - сдохнешь, - сказала она.

- He-а, - ответил мерцающий мужик. Клинок торчал у него перед носом примерно на фут, и он осмотрел лезвие. - Мне нравится твой меч. Хочешь мой посмотреть?

- Только попробуй - точно сдохнешь, - сказала Молли, параллельно прикидывая, что такое повторять вообще-то не нужно. - Ты кто?

- Разиил, - ответил Разиил. - У меня не Господень меч, не беспокойся. Не города уничтожать, обычный. Карать одного-двух врагов зараз или закусь резать. Ты любишь салями?

Молли не очень понимала, что ей делать дальше. Этот мерцающий Пират Песка, похоже, нисколько ее не боится - на самом деле ему совершенно все равно, что она держит бритвенно-острый клинок у самой его сонной артерии.

- Ты почему ко мне в окно заглядываешь посреди ночи?

- Потому что сквозь деревянную стенку я не вижу.

Молли дернула обоими запястьями. Клинок плашмя хлопнул Разиила по виску.

- Ай.

- Кто ты и зачем ты здесь? - повторила Молли.

Она уже отвела клинок, грозя ему новым шлепком, но Разиил в тот же миг шагнул в сторону, развернулся и откуда-то из собственной спины выхватил меч.

Молли помедлила всего секунду, приблизилась и резко опустила клинок - на сей раз настоящий выпад метил ему в плечо. Разиил парировал удар ответным выпадом. Молли сделала боковой замах, целя в левую руку. Разиил успел подставить свой меч и отразил удар - клинок Молли скользнул вдоль его руки, а не поперек. Хорошо заточенный "таси" выхватил длинный лоскут из рукава дождевика, а с ним - и ломоть плоти из руки.

- Эй, - сказал ангел, удивленно глядя на затрепетавшую на ветру ткань.

Назад Дальше