Странный дом, Нимфетки и другие истории (сборник) - Гарри Беар 12 стр.


Дженк и Хэнк давно поняли, что их разговор принял черт знает какой характер, но поделать с собой ничего не могли: никто не хотел уступать. Меж тем, трусовато поглядывая на орущих, на весь пляж, старин, к девушкам подсели два длинноволосых подростка и стали устанавливать контакт несколько по-иному. Подростки очень уж быстро принялись хватать девиц за всевозможные части тела и что-то интимно им нашептывать. Сначала девушки негромко выражали свое возмущение, апеллируя к старинам, однако те никак на это не прореагировали. Тогда девочки успокоились и, перемигнувшись, в свою очередь принялись хватать молодых людей, громко смеясь и не совсем воспитанно выражаясь. Старины прекратили никому не нужный спор о Боккаччо и затеяли новую перебранку: "Они для того сюда и пришли, да?" – "А ты бы бздел поменьше!" – "Да пошел ты…" – "Я-то пойду… купаться, а ты стереги тут вещи, конечно, а не этих!"

И старина Дженк ловко вскочил и быстро побежал к морю. Хэнкинс остался грустить в одиночестве… Через пару минут убрались и сами девицы в обнимку с новоявленными друзьями, так и не окунувшись ни разу. И все же, несмотря на мелкие неудачи, жизнь старин протекала неплохо. Они хорошо загорели, у них несколько поубавились заработанные по пиву животики, появилась некоторая ловкость в движениях. Питались они по-разному: добывали пирожки на пляже, закусывали в одесских забегаловках, покупали кое-что в магазине…

Как-то Хэнк закупил на рынке по дешёвке полтора килограмма копченой рыбы. Придя домой, он положил рыбу на балкон, так как Герин холодильник был забит абсолютно… На следующий день копченая рыбка стала издавать резковатый запах. Тетя Гера немедленно обнаружила его источник и, призвав Хэнка, стала разбираться в свинячестве:

– Кто притащил сюда эту чёртову рыбу?

– Дженкинс! – не раздумывая, соврал старина.

– Мало, что ты этого дурня сюда привез, он еще и рыбу покупает вонючую! – тетя Гера махнула пакетом. – Выбросить!

– Нет-нет, – заволновался Дженк. – Я лучше его выкину… а рыбку мы съедим, под пиво там.

– Я в своем доме пьянок не потерплю! – пригрозила Гера.

– Никто и собир… Мы с Вашим мужем все тихо, все по-семейному!

– Я тебя по-семейному сейчас так шмякну… копытом! – почему-то добавила тетя. Он тихо заскучал.

Однако рыбу сохранили и даже положили в холод. Вечерком, под предводительством Кабана, был устроен небольшой пивной пир, и рыбка ушла в один момент…

Дни проходили, время отдыха сокращалось все более и более. Дженк и Хэнк не жаловались на это обстоятельство, ибо давно решили, что, где бы ни жить, лишь бы… Последним впечатлением от города должен был стать для старин местный рынок Привоз, где им полагалось слегка отовариться пред отъездом. Выслушав от Геры строгое напутствие о необходимости оберегать свои кошельки и часики на жульническом рынке, наши герои снялись с места утром в субботу и отправились делать нужные или не очень покупки на Привозе…

Одесский рынок сразу же захватил их в свои цепкие корявые пальцы с брильянтовыми перстнями, швырнул к своим наглым торговым рядам, затолкал в столпотворении разного рода людей, оглушил своей несвязной, но живой и богатой речью. Держась друг за дружку, старины пробирались сквозь эту толчею, опасливо косясь по сторонам и подмечая потенциальное ворье в толпе.

Хэнкинс, первым заметив торгаша с абрикосами и персиками, внезапно пропал, бросив ополоумевшего Дженка на произвол судьбы. Быстро закупив себе этих изумительных фруктов, Хэнк пристроился к очереди, стоявшей за яблоками подешевле. Проискавший старину с полчаса Дженкинс выскочил бог знает откуда и поспешил к Хэнку: "Ты где был?"

– А, старина, нашелся? – ответствовал наглый Хэнк.

– Сейчас по очкам вдарю, козел!

– Попробуй, старина, – Хэнкинс повел плечами. – Ты не теряйся больше.

– Яблок захотел, обжора? – Дженк встал в очередь рядом с Хэнком. – Подавишься… – Очередь несколько запротестовала.

– Вставай, старина! А то ничего не купишь…

Взяв пять килограммов яблок, старины походили по рынку, но, кроме вишни, Дженк так ничего и не купил себе. "Персиков тю-тю!" – пожаловался он Хэнку. "Есть!" – Хэнкинс показал свою сумку. – "Где взял-то?" – "В п…!" – "А серьезно?" – "Их продали все уже…"– "Поделишься хоть?"– "Вряд ли!". Дженк обиделся на приятеля и несколько минут молчал. Хэнкинс вынул персик и, обтерев его, смачно стал есть. Дженк с негодованием посмотрел на него. "Вишню ешь, она полезней!" – посоветовал ему Хэнкинс. Выйдя за формальные пределы Привоза, старины очутились на барахолке – гармоничном продолжении его.

Вместо аппетитных фруктов и овощей здесь не менее аппетитно лежали и стояли юбки, костюмы, брючки, ботинки, сапожки, кроссовки, штучки (без точного определения). Старины презрительно фыркнули на юбки и другие женские аксессуары, но долго возились возле продавца маек и кроссовок. Однако на толстяка Хэнка не лезла стандартно пошитая майка в модной надписью, а большеногому Дженку трудненько приходилось в выборе штанов и туфель. Намаявшись и ничего не купив, наши герои отправились к остановке трамваев. Неожиданно на их пути оказался загорелый хлопец в фирменной куртке и попсовых очках. Оглядев старин, он улыбнулся и таинственно представился:

– Луиджи, итальяно продакшн…

– Лупиджи? – тупо переспросил старина Хэнк. Дженк же шепнул на ухо приятелю: "Мафия итальяно!". Хэнк побледнел и стал мямлить.

– Э-э, френдшип, э-э… пис ин ворлд…

– Ты что, в туалет его зовешь? – спросил Дженкинс, будучи далек от английского языка как международного средства общения.

– Нет-с! – неожиданно Хэнк стал ерс-ать, что было бы объяснимо, если б он говорил с представителем 19 века в России, но казалось совсем неуместным в беседе с итальянцем в СССР века 20-го.

Хлопец давно понял, что имеет дело с простаками, а потому напустил на себя загадочный вид и достал из одного кармана куртки пачку презервативов, а из другого – пачку любопытных фотографий. Хэнк с изумлением воззрился на загадочную упаковку с надписью "Кондом", а Дженкинс с интересом принялся рассматривать карточки с весьма фотогеничными дамами в интересных позах.

– Червонец! – указал "итальянец" на фото.

– Да-с! – поддакнул Дженк, решивший, что иностранец выразил чувства.

– Пятачок, – итальянец, решив, что старины повелись, указал Хэнку на пачку импортных презервативов.

– Ноу! – правильно все понял Хэнкинс. – Не покупаем!

– Точно, – завизировал догадавшийся Дженк. – Ноу пей.

– Фу ты, б…, мудак! – "итальянец" вздохнул и отобрал у старин свой товар. После чего, заметив сотрудника в форме, стал тихо ретироваться в сторонку.

– Сам ты мудак, – послал ему вдогонку парфянскую стрелу осененный догадкой Хэнкинс. Дженк лишь презрительно хмыкнул.

После Привоза старины посетили центральный гастроном на знаменитой улице де Рибаса, где набрали рахат-лукума и других восточных сладостей. Потом они долго тряслись куда-то на трамвае, результатом чего стала новоприобретенная сумка Дженкинса. Хэнк, после долгих мытарств, купил-таки себе западные кроссовки и долго вздыхал, осматривая их в троллейбусе. К вечеру старины могли сказать себе: "ВСЕ!": все покупки сделаны, билеты куплены, последний день в городе остается полностью свободным. Можно еще раз смотаться на море, занырнуть и прочесть напоследок знаменитое "Прощай, свободная стихия!" старины Пушкина.

Нахамизм 5 и последний

Хотя погода с утра и не задалась: солнца не было вообще, а облачное небо сулило хороший дождик, наши герои решили не тратить время зря. Утренние сборы не затянулись, и в десять часов старины стояли у кассы на морском вокзале, преодолев обычные двести ступенек Лестницы Любовника Екатерины. Не желая терять ни минуты, старины запрыгнули на первый попавшийся им катер и отправились на пляж. Море тоже было не спокойно: волны быстро накатывались на борта катера и с грохотом хлюпались обратно. Старины зевали и плевались в волны Черного моря…

Пришвартовавшись, Дженк и Хэнк быстро убедились, что заплыли черти куда: место оказалось им совершенно незнакомо. Они было поинтересовались у капитана катера, что это такое, но получили не очень вразумительный ответ. Робко спросив, а можно ли здесь вообще купаться, старины получили исчерпывающий ответ и двинулись к пляжу, довольно пустому. Погода почти не менялась: было пасмурно, солнце лишь изредка показывалось из-за туч. На пляже находилось человек двадцать, не более, хотя в былые дни тут яблоку некуда было пасть.

Раздевшись и удобно устроившись на деревянных ложах пляжа, старины подставляли части своих тел иногда выглядывавшему солнцу. Лезть в неспокойное море особого желания у них не было, а местное пиво уже вызывало рвотный рефлекс. Старины несколько отключились от внешнего мира, почти задремав. Их пробуждение было неожиданным.

– Оглохли что ли, молодые люди?! – Дженк открыл глаза и увидел перед собой весьма симпатичную девушку в джинсах и короткой блузке, с синей повязкой на голове.

– Чего тебе, красавица? – спросил, проснувшись, и Хэнк.

– Я тебе не красавица! За лежаки платить надо, ясно? – и девица пояснила, что за использование лежаков на пляже взимается единовременная плата в двадцать копеек за лежак.

Дженк возмутился такого рода поборами и заявил, что переберется на пляжный песочек, за который, вероятно, пока деньги не взимают. Разозленная девица сказала, что он может валяться хоть на собачьем дерьме, но за уже использованный государственный лежак должен заплатить немедленно. Дженк хитро спросил, сколько стоит использование самой девушки в качестве лежака, на что покрасневшая работница пляжа пообещала позвать спасателей. Старина почему-то не захотел встречаться с представителями столь опасной профессии и почел за благо отдать девице взыскиваемые деньги.

Надо заметить, что за все время этой дискуссии Хэнкинс не проронил ни писка, как будто его это ничуть не касалось. Когда же девица обратилась за деньгами к нему, Хэнк сполз с лежака на песочек и заметил, что он нищий студент из Дании, не имеющий достаточных средств к существованию. Пляжная девица, вздохнув, отошла, не захотев портить нервы еще раз. Правда, уходя, она еще раз указала старине не ложиться и даже снять свои вещи с лежака. Хэнкинс повиновался, по уходу девушки статус-кво был им немедленно восстановлен.

Черное море в этот день было неприветливо и хмуро. Видимо, разлука была тяжела и для него… Дождик все-таки пошел, чем отменил необходимость для Хэнка вновь ссориться с девицей. Быстро окунувшись, Дженк и Хэнк вытерлись общим полотенцем и поспешили на отходящий катер. Попытка уже с катера прочитать незабвенное "К морю" Пушкина успеха не имела. За ревом моторов и шумом моря слов российского гения никто не услышал.

Следующий день был для старин весьма насыщенным… Сварив колбасу на дорогу, они прихватили с собой несколько картофелин, щедро пожертвованных им тетей Герой, пачку печенья и пять бутылок пива. Прощание с доброй одесской семьей также не затянулось: сказав все нужные слова, родственники полезли лобызаться. Леня действовала особенно активно, чем весьма огорчала Матроса, бывшего неотступно при ней. Отплевавшись и посюсюкав, старины наконец-то покинули гостеприимный дом на Т-ской улице, что не так и далеко от славной улицы де Рибаса.

Погрузившись на поезд (на сей раз, билеты вполне совпали с местами), наши герои грустно вздохнули, следя за уплывающим вокзалом Одессоса, и затряслись в купейном вагоне. Поездка приближалась к концу, который обещал стать удивительным… Попутчицами старин оказались на сей раз молодая дама лет тридцати с небольшим и ее двенадцатилетняя дочка. Хэнк и дама предложили старине Дженку уступить свое нижнее место девочке, на что последний никак не прореагировал, сославшись на обострившийся радикулит. Остался последний эпизод, а вот и он.

…Когда же пришло время делать вечерний туалет, старины снялись с места и, не доверяя друг другу, отправились в уборную. Людей, как назло, собралось достаточно, и каждый спешил сделать свое нехитрое дело, чтобы залечь на покой. Наконец, Хэнк дождался своей очереди и пропал в месте общего пользования. Люди в очереди, а с ними и Дженк, долго строили самые страшные предположения, чем там можно так долго заниматься. Хэнк, однако, все же вышел, и его место поспешил занять старина Дженк.

Быстро устроившись на унитазе в позе орла, Дженкинс приступил к выполнению своего большого и важного дела. Поручень, за который следовало держаться, он, естественно, проигнорировал. Через полминуты, в самый разгар процесса, вагон вдруг резко подбросило: люди в очереди повалились друг на друга, а глупый, нелепый, беспомощный старина Дженкинс, забывший об инструкции, свалился с унитазного стульчака прямо на пол. Моментально вскочив, он тот час же увидел, что его тапочки и часть пола замазаны его же г… Лихорадочно соображая, Дженкинс надавил на смыв: в очереди послышалось радостное ликование.

Двумя листами, прихваченными совершенно для иной цели, Дженкинс лихорадочно стал вытирать увазюканный пол туалета. Выбросив изрядно потяжелевшие листочки в унитаз, старина начал нажимать на кран умывальника: в очереди стали выражать нетерпение. Вымыв тапочки, Дженк вдруг с ужасом заметил, что часть унитаза тоже обоср… Застонав, он выхватил из кармана пачку сигарет "Аэрофлот" ("Летайте только самолетами!") и с ее помощью стал уничтожать остатки свинства. В очереди стали серьезно беспокоиться, кто-то уж требовательно стучал в дверь.

С взвизгом "Сейчас" старина вымыл руки и стал осматривать одежду в туалетное зерцало. В дверь уборной замолотили кулаками… Дженк еще раз осмотрелся: все вроде было в норме. Судорожно вздыхая, старина пригладил волосы и отпахнул дверь. С негодующим "Фу-ууу!" люди в очереди отпрянули в сторону. И тогда, именно тогда, в голове Дженкинса и родился тот, ставший теперь всемирно известным афоризм, который он тут же и поведал ошеломленным слушателям:

– Садясь на унитаз, граждане, ради всего святого, держитесь за поручень! Он для того и предназначен…

Очередь ошеломленно промолчала, а старина Дженк гордо проследовал к своему месту, забыв в туалете мыло и полотенце, но веруя, что их эпопее с Одессосом приходит конец! Финиш! Финал… А какой он получился – судить вам, досточтимые друзья!

Итак, наша первая повесть окончена. Как она тебе, читатель? Ты удивлен, раздосадован, взбешен?!

Пойми:

– Дрожать за жизнь и плакать о судьбе мне надоело, будь понятлив! Я мысль одну хотел запечатлеть в тебе…

– Какую, наглый автор?

– Как хорошо, что мы еще смеемся!

– Смеем смеяться?

– Да нет, уже смеемся! и смехом победим.

– Кого ж мы победим?

– Ну, это ты обдумай сам, а я прощаюсь до свиданья! Надеюсь, скоро мы увидимся с тобой!

– Я жду, я верю!

– Ну ладно…

Одесса-Чебаркуль,

июль 1988; лето 1996 г.

Набакофф

"Однажды, в беседе с одним американским писателем, его советский коллега никак не мог уяснить, почему тот не знает великого русского писателя 20 века Набокова…

Наконец американец хлопнул себя по лбу и воскликнул: "Ах, Набакофф!".

"Вот-вот!" – обрадовался собеседник.

"Только он не русский, а наш, американский, писатель!".

"Позвольте!" – изумился советский писатель.

"Нет-нет, точно! не спорьте…".

Наступило неловкое молчание…"

Случай из жизни

Странный дом, Нимфетки и другие истории...

Предисловие

Снежное одиночество Владимира Набокова в литературе 20 столетия многим читателям представляется загадочным, а еще большее количество людей ужасно раздражает. Пытаясь применить к жизни гения свои нехитрые житейские представления, бедные критики и записные литературоведы, за гроши подгрызающие биографии писателей, которым они смертно завидуют, отыскивают в романах Набокова все, что им хочется, и сообщают "urbi et orbi" об "истинной сути" творений Набокова и "потаенной жизни" русского гения. Жестокость критики к подлинному таланту присутствует во все века, и глупо ужасаться довольно благополучной литературной судьбе Мак Наба (в сравнении, например, с такими же гениями слова, как Вийон, Мандельштам или Рембо).

Сам Набоков неоднократно проигрывал ситуацию такой "мнимой разгадки" в своих произведениях ("комментарии критиков" к: роману о Чернышевском в "Даре", замечания доктора Рэя к исповеди Гумберта в "Лолите", "разгадки" мистера Гудвина в "Истинной жизни Себастьяна Найта"), оказываясь первым "обывательским" критиком собственных шедевров. Однако на критиков, писавших о Набокове в ранний период творчества, это действовало в малой степени. После признания окончательного в 1955–62 гг. (успех "Лолиты", статья Г. Грина о романе, фильм С. Кубрика) тон критики сменился, но лишь до смерти писателя… Впрочем, гению рассчитывать на единодушный вой признания в начале пути не стоит никогда. К тому же, по замечанию Д. Свифта, едва ли можно оболгать в статейке, возникшей за неделю, монумент литературы, созданный за долгие годы огромным волевым напряжением гения… Статейка умрет скоро, шедевр умрет вместе с человечеством.

Набоков, помимо писательского дара, несомненно, обладал и даром филолога; но, как писатель, он стремился познать мир в его божественной полноте и оставить именно этот запечатленный образ в своих романах. Попробуем вспомнить этот мир волшебника Мак Наба хотя бы отчасти.

Начало пути

Биографии Сирина-Набокова, составленные различными литературными бездельниками, дают самую разнообразную трактовку произведениям Набокова, но почти одинаково выдерживают биографическую канву. Сын русских аристократов – "золотое" счастливое детство – карьера филолога и начинающего поэта – вынужденная эмиграция – гениальный писатель и рядовой преподаватель в американском университете – признание романа "Лолита" и всего того, что было до нее, – Швейцария, отель "Палас", верная жена-переводчик и сын – оперный певец – кончина в 1977 году, почти не замеченная на Родине Набокова. Мемуары самого писателя "Другие берега" и "Память, говори!" дают в большем степени представление о даре Набокова, нежели о его личной жизни; вероятно, перед автором не стояло задачи "само обнажиться" (по примеру Л. Толстого или Ж.Ж. Руссо). Мы постараемся, придерживаясь биографической канвы, прокомментировать по мере скромных сил наших ключевые произведения Набокова и поставить свои вопросы великому мастеру "игры с мнимой реальностью". Поскольку Г. Беара стало модно обвинять в "набоковизме", постараемся несколько приоткрыть кухню автора "Лолиты", чтобы догадливый читатель уже ни за что не спутал "Новую Лолиту" со "старой"… Что же, читатель, в путь!

Назад Дальше