Прощай, молодость - дю Мор'є Дафна 8 стр.


- Это поразительно, как много вы знаете!

Я рассказал, как именно мы с Джейком зарабатывали на наше путешествие в Осло. Она не могла в это поверить. Кэрри заставила меня подробно описать жизнь на паруснике. Она оперлась на перила, холодный ветерок развевал ее легкое платье.

- Боже, да вы столько всего повидали! - воскликнула она.

- Вы продрогнете, - сказал я спустя некоторое время, и мы пошли разыскивать остальных, хотя мне этого совсем не хотелось.

- Мне бы хотелось потанцевать с вами.

- Я же не умею танцевать, - отказал я.

- Пожалуй, я могла бы вас научить.

- Вам бы это быстро надоело, я думаю.

- Откуда вы знаете?

Мы засмеялись, и на нас обернулись: парень по имени Билл и второй молодой человек тоже.

- Вот вы где! - закричали они. Джейк стоял рядом с ними. Кажется, он ни с кем не беседовал.

- Где это вы были, Кэрри? - спросила темноволосая девушка, и обе рассмеялись; все, конечно, посмотрели на нас. Я чувствовал, что залился румянцем без видимых причин. С какой стати преувеличивать? Мы просто постояли вместе. Чертовски глупо получилось.

- Он рассказал мне о романтическом прошлом, - сказала Кэрри. Ей-то что! Эти слова, разумеется, вызвали взрыв смеха, а меня поставили в глупое положение. Что подумает Джейк?

- Привет, старина, - обратился я к нему неестественным тоном. - Почему ты не пошел с нами? - Он решит, что я считаю его лишним.

- Привет, - ответил Джейк.

Я глупо улыбался, тихо мурлыча себе под нос какую-то мелодию. Подошел парень в очках.

- Вы играете в бридж? - спросил он.

- Я играю, - ответил Джейк.

- Чудесно. Может, сыграем вчетвером? Вы, я, моя сестра и Мэтти. - Мэтти был тот молодой человек, что увивался вокруг темноволосой девушки.

- А я и не знал, что ты играешь, Джейк, - заметил я.

- Неужели? - сказал он.

Я не смог определить, кто из нас говорил более неестественным тоном.

Мне вдруг показалось, что я его совсем не знаю. Я очень рассчитывал, что бридж ему не наскучит. Мой вечер был бы испорчен, если бы ему вдруг не захотелось играть.

- Ты решил поиграть в бридж, Джейк? - спросил я настороженно.

- Разумеется, поиграю, - ответил он. - С большим удовольствием.

Таким образом, мы с Кэрри могли побыть наедине. Парень с камерой, Билл, оставался с нами. Он что же, все время будет ошиваться рядом с нами? Билл не отставал. Мы спустились на другую палубу - и он за нами. Мы захватили с собой граммофон и пластинки. Она пыталась научить меня танцевать. Я видел, как хорошо танцует Билл. Они отлично смотрелись вместе. У меня бы, наверное, лучше получилось, если бы его не было с нами. Он был такой забавный, все время ее смешил. Ей нравилось, что нас трое. Девушки, верно, считают, что именно это и значит прекрасно проводить время. Я думал совсем иначе. Все могло бы быть гораздо лучше.

- Вы не умеете играть в бридж? - спросил я Билла.

- Ну что вы, он умеет играть во все эти комнатные игры, - сказала Кэрри.

- Ты уверена, бэби? - обратился он к ней.

Оба засмеялись. Я решил, что это какая-то старая шутка. Вероятно, они очень хорошо знали друг друга.

В курительной комнате находился бар. Мы зашли и выпили. Она смеялась, глядя сквозь бокал то на меня, то на Билла.

- Сходи посмотри, закончили ли они играть в бридж, Билл, - попросила она.

Я не знал, должны ли мы дожидаться, пока он вернется. Скорее всего, он ушел всего на минутку.

- Вы сойдете утром на берег? - спросил я Кэрри.

- Возможно, - ответила она.

- В котором часу?

- О, не знаю.

- Вот бы знать, есть ли там что-то интересное, - продолжил я.

- Наверное, вам стоит сойти, чтобы узнать.

- Вы сойдете на берег все вместе?

- Не знаю, - сказала она.

Тут вернулся этот чертов парень.

- Все пошли спать, - сообщил он. - Я не смог никого найти.

- Пожалуй, я тоже пойду спать, раз Мэри ушла, - заявила Кэрри.

Да уж. Вечер совсем не удался. Я проводил девушку до каюты.

- Мальчики, вам совсем не обязательно отправляться спать из-за меня, - сказала она. - Я не разрушаю компанию, не так ли? - Она прекрасно понимала, что мы не собирались болтаться вместе и беседовать без нее.

Мы немного подурачились возле ее дверей. Билл был в своем репертуаре: он сделал вид, что заходит в соседнюю каюту. Я решил воспользоваться случаем и сказать кое-что:

- Послушайте, вы завтра рано сойдете на берег? Я раздобуду лодку - нам необязательно дожидаться остальных, если не хотите.

Она уже почти исчезла в полуоткрытой двери.

- Может быть, - ответила она.

- Скажите, что согласны.

Она насмешливо улыбнулась. Конечно, она не ответит ничего определенного.

- Никогда не знаешь, как все сложится, - сказала она. И закрыла дверь. Я понял, что завтра все будет замечательно.

- Спокойной ночи, - обратился я к Биллу.

Я медленно дошел до нашей каюты, которая находилась на другом конце парохода. Джейк уже лежал на своей койке. Он выбрал верхнюю. Читал. Я насвистывал, кое-как сбрасывая с себя одежду. В каюте было тесно.

- Хорошо провел время? - поинтересовался он.

- Совсем неплохо, - ответил я.

После этого он уже не произнес ни слова. Я не стал спрашивать, понравились ли ему новые знакомые. Если бы понравились, он сказал бы об этом сам. Что же он будет делать утром? Мне очень хотелось, чтобы он нашел себе какое-нибудь занятие. Конечно, он всегда прекрасно проводит время один. Ему все равно, буду ли я с ним. Я улегся на койку, подложив руки под голову. Как было бы здорово сойти утром на берег вместе с этой девушкой. Может быть, позже, добравшись до Бальхольма, мы возьмем лодку и искупаемся. "Что бы мы ни делали, будет весело", - подумал я. Наверное, она спит с этим клоуном. Вряд ли они отправились бы путешествовать компанией, если бы это было не так. Вторая девушка крутит роман с парнем по имени Мэтти. А очкарик, по-видимому, не у дел.

С Кэрри так легко! Наверное, она обнимает партнера, когда танцует. Это было бы приятно. И волосы у нее красивые. Вообще, все так хорошо.

- Джейк, - позвал я, - ты спишь?

- Нет.

- Послушай, зачем нам сходить в Бальхольме? Не могли бы мы доплыть до Вадхейма?

- Я выясню, - ответил он, - если хочешь. А зачем это тебе?

- Просто так, - ответил я. - Мне кажется, не мешало бы увидеть эти места, раз уж мы здесь.

В ту ночь я спал плохо. Я был взволнован и возбужден без видимых причин. Хотелось совершить прогулку в десять миль или пройти на веслах в лодке по фиорду. Что-то в самом воздухе этих мест не давало уснуть. Он был чистый и застывший. А еще этот белый свет. Здесь никогда не темнело, и это действовало на нервы. Мне все время хотелось чем-то заняться, и я чувствовал себя окруженным со всех сторон черными высокими горами, казалось, отсюда не вырвешься. Меня раздражал рокот водопадов. Я встал очень рано и вышел на палубу. Гудванген оказался совсем крошечным и пустынным, не то вымер, не то еще спал. Я смотрел вдаль, отделенный от Гудвангена спокойной водной гладью. Из домов никто не выходил. Невозможно было поверить, что там есть живые люди. Серые горы высились вокруг, казалось, они склоняются над кораблем, стоявшим на якоре, и сейчас сомкнутся над ним. Перегнувшись с борта парохода, я смотрел на темную воду. На поверхности не было ни малейшей ряби. Водопады не переставая неслись по камням, издавая звук, похожий на шипение дождя.

Ничего здесь не изменится. Это казалось зловещим, подавляло. Явь походила на беспокойный сон, порожденный дурными мыслями прошедшего дня.

Ни надежды, ни возможности сбежать. Ужасное место.

Я уселся на палубе, обхватив подбородок руками и глядя прямо перед собой; в голове не было ни единой мысли. На сердце было тяжело, я томился и не мог ни назвать, ни объяснить даже самому себе причины этого волнения. Совсем не хотелось быть подавленным - хотелось смеяться, ни о чем не печалиться, быть вместе с людьми, которые для меня ничего не значили бы, повеселиться, сойдя на берег вместе с девушкой. Совсем не хотелось чувствовать себя потерянным и несчастным. Хотелось, чтобы Гудванген был иным, и горы не подступали бы так близко, и солнце светило бы в ясном небе, и синяя вода была бы теплой, и чтобы было совсем мелко.

Я вернулся в каюту и увидел, что Джейк проснулся и сидит на своей койке.

- Я проснулся и не мог понять, куда это ты ушел, - сказал он. - Как раз собирался тебя искать. Было такое чувство, будто что-то не так.

- Джейк, - ответил я, - мне очень плохо.

С минуту он молча на меня смотрел. Потом заговорил:

- Вот что я тебе скажу. Может быть, взять лодку в Гудвангене и отправиться дальше, а потом забраться куда-нибудь повыше, поближе к этим водопадам? Ты мог бы немного размяться. Было бы чудесно снова побродить где-нибудь.

Когда Джейк предложил это, я сначала обрадовался, но потом понял, что не хочу уходить. Из головы не выходила девушка, и я не собирался все менять.

- Не могу, - возразил я. - Вчера вечером я договорился встретиться с одной из девушек.

- Понятно, - сказал Джейк.

- В любом случае, на берегу будет не так уж много времени, - продолжал я, - пароход отходит в Бальхольм в середине дня. Не стоит никуда забираться.

- Да.

Он решит, что я ищу отговорки.

- А я сегодня утром немного побездельничаю, - сказал он. - Мне никуда не хочется.

- Как угодно, - ответил я.

Я стал насвистывать, чтобы казаться естественным, но чувствовалось, что мы что-то скрываем друг от друга. Скрывать было особенно нечего. Я только откровенно сказал, что договорился сопровождать девушку на берег. Вот и все. И зачем нам что-то разыгрывать друг перед другом? Жизнь - странная вещь. Стюард зазвонил в гонг, призывая к завтраку.

- Я пойду наверх, в салон, - сказал я.

- Хорошо, - ответил он.

Теперь, когда повсюду были люди и начался день, моя депрессия совсем исчезла.

Американцы, увидев меня, замахали руками. Я подошел к их столику и поздоровался. На темноволосой Мэри была розовая блузка, которая ей совсем не шла. Ее парень, Мэтти, сидел рядом. Братец в очках, видимо, решил основательно заправиться. Он был ужасным занудой: непременно хотел наметить план действий.

- Вот что я вам скажу, - растолковывал он. - Если мы все вместе соберемся к десяти часам и отправимся на берег в одной шлюпке, то сможем раздобыть экипаж, все посмотреть и вовремя вернуться, чтобы успеть на пароход к двенадцати часам.

Эту мысль встретили без особого восторга. Я счел эту идею отвратительной. Кэрри не было. Билл был в превосходном расположении духа и вел себя как последний идиот, разбрасывая вишневые косточки. Подошел один из стюардов и сделал ему замечание. Вскоре появилась Кэрри. На ней было что-то зеленое без рукавов. Она выглядела потрясающе. На душе стало очень хорошо.

- Всем привет, - сказала она. - Что будем делать? Я не хочу завтракать.

- Отправляемся на берег, - сообщила Мэри. - Ты с нами?

- Я еще не решила, - ответила Кэрри.

Я молчал, не собираясь связывать себя никакими обязательствами.

- Это не к спеху, - вставил Билл. Ну конечно, куда бы она ни направилась, он будет рядом - в этом у меня не было никаких сомнений. Меня это уже раздражало. Я не знал, что делать в такой ситуации.

- Ну, я пойду, - сказал я и удалился.

Я отправился в курительную комнату и засел там. Буду сидеть все утро и читать газеты. Наплевать на то, что происходит вокруг и кто куда с кем отправляется. Лучше бы я поехал с Джейком. Теперь поздно его разыскивать. Вероятно, болтает с кем-нибудь из офицеров на мостике. Около половины одиннадцатого в курительную внезапно вошла Кэрри. Она была в шляпке. Размахивая сумочкой, сказала:

- Да вы просто подлец.

- Почему? В чем дело? - опешил я.

- Вчера вечером вы обещали, что отвезете меня на берег. Что вы о себе воображаете, заставляя меня ждать целых полчаса на этих старых сходнях?

- Я думал, вам не хочется ехать, - оправдывался я. - Так мне показалось недавно, за завтраком.

Она рассмеялась.

- Что-то ты плоховато соображаешь, маленький мальчик! Да я отослала всех остальных давным-давно. Ты совсем ничего не понимаешь в женщинах?

Я удивленно посмотрел на нее с минуту, потом улыбнулся. Значит, все в порядке. Теперь я вернулся к действительности.

- За эти две минуты я научился очень многому, - сказал я.

Мы пошли на палубу посмотреть, не отправляется ли какая-нибудь лодка к берегу, и получили одну из них в свое полное распоряжение. Мы сидели на корме. Я расстелил для нее носовой платок, чтобы она не испачкала платье.

- Я упаду, если ты не будешь меня крепко держать, - сказала она.

Я обнял Кэрри, и она прислонилась к моему плечу. Это было чудесно. Я слышал свой слишком громкий смех.

- Вон твой друг, - сказала она.

Я взглянул наверх и увидел Джейка, наблюдавшего за нами с мостика. Он помахал рукой. Я помахал в ответ, чувствуя себя неловко. Почему ему нужно было оказаться именно там?

- Он очень спокойный? - сказала Кэрри. - Совсем не такой, как ты.

- Да, - согласился я.

Мне не хотелось думать о Джейке. Хотелось, чтобы все было хорошо сегодня утром. Почему-то мне было неприятно, что он наблюдает с мостика, как мы отплываем.

Группа туристов как раз отправилась на экскурсию, когда мы подошли к берегу. Они разобрали все экипажи, запряженные пони, и поехали на какую-то гору. Не осталось ни одного экипажа.

- В любом случае, совсем не обязательно туда ехать, - сказала Кэрри. - Там, наверху, нечего смотреть - одни виды.

- Я боялся, что ты будешь разочарована, - заметил я.

- Мне все равно. Что за место? Жить здесь - все равно что быть заживо похороненным.

- Тебе здесь не нравится? - спросил я.

- Просто мороз по коже. Нет ни одного из этих прелестных магазинов, которые встречались в некоторых деревушках. Я надеялась найти здесь что-нибудь экстравагантное. Сумочку, шарф изумительной расцветки, которые здесь часто продают. Ты бы купил мне что-нибудь, не так ли?

- Конечно.

Я обрадовался, что в Гудвангене нет магазинов. Как глупо бы я выглядел, выворачивая карманы в поисках денег, которых там не было! Надо будет одолжить немного у Джейка, когда мы прибудем в Бальхольм. Мы побрели вдоль кромки воды и обнаружили тропинку, которая шла возле фиорда, у подножия горы. Впереди со скалы обрушивался белый водопад. Именно здесь мы с Джейком начали бы карабкаться наверх, если бы отправились сюда рано утром. Конечно, это был бы слишком далекий путь для девушки. Я помог ей забраться на выступ скалы. Она уселась там, болтая ногами, и сняла шляпку. "Наверное, она считает, что здорово выглядит", - подумалось мне. Так и было. Я сел на выступ рядом с ней.

- Тебе скучно, не правда ли? - спросил я.

- О, мне никогда не бывает скучно, - ответила она, - я получаю удовольствие почти от всего. А ты?

- В общем, да.

- Бьюсь об заклад, тебе бывало одиноко в горах с твоим невозмутимым другом? - спросила она.

- Нет, мне было хорошо в горах.

- Наверное, порой было скучновато. Я обожаю красивые вещи, но люблю, чтобы было что-то волнующее. Просто с ума тогда схожу! Ты никогда не думал о радостях, которые ждут тебя в Лондоне? Кинотеатры, дансинги и девушки, которые проливают по тебе слезы.

- Я живу не в Лондоне, - сказал я.

- Не в Лондоне? Я считаю, что Лондон просто восхитителен! Я изумительно провела время в Лондоне. Познакомилась там с одним мальчиком, который был похож на тебя. Каждый вечер он катал меня в своем автомобиле.

- Его можно понять. Я бы нанял целый автобус, чтобы катать тебя.

- Шутишь.

- Нет, не шучу.

- Послушай, а ты не можешь бросить своего ни на что не годного друга и присоединиться к нам? Было бы весело!

- Я не могу - мы с Джейком всегда вместе, он и я.

- Но я же вижу, что вы совсем разные, он какой-то вялый.

- Он замечательный, - возразил я.

- Не знаю, что ты имеешь в виду. С твоей стороны будет низостью не ехать с нами. Я ужасно провожу время в этой компании - не боюсь признаться в этом. Мэри и Мэтти не сводят глаз друг с друга…

- У вас еще два парня.

- Я их слишком хорошо знаю. Что за радость, когда знаешь парня слишком хорошо?

- По-моему, это неплохо, - возразил я.

- Ну разве ты не маленький солнечный зайчик? Мне кажется, нам нравится одно и то же, разве не так?

- Я собираюсь это выяснить, - сказал я.

- Ты оптимист, я права?

- Точно.

- Ты меня так смешишь.

- Правда?

- Скажи-ка, а не устроить ли нам завтра вечеринку в Бальхольме? Что ты об этом думаешь?

- По-моему, прекрасная идея, - ответил я.

- Мы найдем автобус, и ты сможешь порезвиться.

- Звучит заманчиво.

- Послушай-ка, большой мальчик, ты один из тех стопроцентных кровожадных мужчин, которые набрасываются на девушку и заставляют ее трепетать?

- Я не знаю…

- А не хочешь ли ты продемонстрировать мне это?

Взглянув наверх, мы увидели небольшую группу экипажей, запряженных пони, которые спускались по горной тропе над Гудвангеном. Кэрри потянулась за сумочкой и густо напудрила носик.

- Этим шутникам непременно нужно было появиться как раз в то момент, когда ты уже начал меня заводить, - сказала она. - Разве же это не жизнь с большой буквы "Ж"? Пошли, бэби, мы же не хотим остаться здесь навсегда.

Ей-го хорошо! Кажется, она ничего не чувствовала. Она может пудрить нос и оставаться хладнокровной, что бы ни случилось. А вот мне было не по себе. Просто кошмар.

- Совсем не обязательно уходить, - возразил я. - До отправления парохода еще уйма времени.

- Да? А ты обещаешь сидеть смирно и не распускать руки?

- Не будь хрюшкой, - ответил я.

- Ну вот, все вы, мужчины, такие! Уже обзываешь меня. Разве я виновата, что экипажи спустились с горы как раз сейчас?

- Вернись и сядь рядом, - попросил я.

- Нет-нет! Тут такие огромные открытые пространства. Да еще твой друг смотрит на нас в полевой бинокль с верхней палубы.

- Совсем не смотрит, черт бы его побрал!

- А я думаю, смотрит. Он меня невзлюбил - считает, что я сбиваю тебя с пути.

- Он тебе сказал это?

- Нет, но я читаю это в его больших серых глазах. Поднимайся!

Мы спустились с горы и сели в катер, когда тот уже отчаливал. Остальные уехали с первым катером. Я был рад, что нам не пришлось с ними встретиться.

- Ты позавтракаешь с нами, - сказала Кэрри.

Назад Дальше