Гай Трентам покинул Честер-сквер вскоре после девяти вечера, всего за час до возвращения отца из палаты общин. При нем находилось пятьдесят три фунта наличными и чек на пять тысяч, спрятанный во внутреннем кармане пиджака. Они договорились с матерью, что он напишет отцу, как только доберется до Сиднея, и объяснит ему причину своего отъезда в Австралию. Мать заверила, что за время его отсутствия она постарается восстановить доброе имя сына, чтобы он смог с чистой совестью вернуться в Англию и стать добропорядочным семьянином.
Двум слугам, которые видели капитана Трентама в тот вечер, под страхом лишения работы хозяйка запретила упоминать об этом кому бы то ни было, особенно ее мужу.
Последнее, что оставалось сделать миссис Трентам до возвращения мужа в тот вечер, был звонок в местную полицию. Дела о кражах в ней вел констебль Ригли.
В течение тех недель, когда миссис Трентам ждала письма от сына, она не сидела сложа руки. На следующий день после отъезда Гая в Австралию она с заново перевязанным свертком в руках нанесла очередной визит в отель "Святая Агнесса". Передав свою ношу Харрису, она подробно его проинструктировала.
Через два дня детектив проинформировал ее о том, что картина "Дева Мария с младенцем" помещена в ломбард Бентли, где она может находиться не менее пяти лет, пока не истечет срок закладной. После этого он вручил ей фотографию картины и квитанцию о приеме. Миссис Трентам положила фото в сумочку и даже не поинтересовалась у Харриса теми пятью фунтами, которые были выплачены ему в ломбарде.
- Хорошо. - Она поставила сумочку рядом со своим стулом. - Совсем даже неплохо.
- Не будет ли вам угодно, чтобы я навел соответствующего человека из Скотланд-Ярда на ломбард Бентли? - спросил Харрис.
- Конечно же нет, - встрепенулась миссис Трентам. - Мне необходимо, чтобы вы провели небольшое расследование по поводу картины, пока она не попалась на глаза кому-нибудь еще. И если мои расчеты оправдаются, то в следующий раз публика увидит ее, когда она пойдет с молотка у Сотби.
Глава 24
- Доброе утро, мадам. Извините за беспокойство.
- Вы меня не побеспокоили, - заверила миссис Трентам полицейского, которого Гибсон представил как инспектора Ричардза.
- На самом деле, мне нужны не вы, миссис Трентам, объяснил инспектор, - а ваш сын, капитан Гай Трентам.
- Тогда впереди у вас долгий путь, инспектор.
- Я не совсем понимаю вас, мадам.
- Мой сын, - сказала миссис Трентам, - печется о наших семейных интересах в Австралии, где он является компаньоном одной крупной брокерской фирмы, занимающейся продажей скота.
Ричардз не смог скрыть своего удивления.
- И как давно он находится там, мадам?
- Уже довольно значительное время, инспектор.
- Не могли бы вы сказать поточнее?
- Капитан Трентам отбыл с полком из Англии для прохождения службы в Индии в феврале 1920 года. Он награжден Военным крестом за второе Марнское сражение, вы знаете. - Она показала на каминную доску. На лице инспектора появилось подобающее выражение почтительности. - Он, конечно, - продолжала миссис Трентам, - никогда не собирался оставаться в армии, так как мы всегда планировали, что он проведет какое-то время в колониях, а затем вернется, чтобы взять в свои руки наши поместья в Беркшире.
- А разве он не появлялся в Англии, прежде чем отправиться в Австралию?
- Не появлялся, к сожалению, - вздохнула миссис Трентам. - Выйдя в отставку с военной службы, он прямиком отправился в Австралию, чтобы заняться своими новыми обязанностями. Мой муж, являющийся, как вам должно быть известно, членом парламента от Западного Беркшира, сможет назвать вам точные даты.
- Я думаю, что у нас не будет необходимости беспокоить его по этому поводу, мадам.
- А зачем, позвольте спросить, вы хотите видеть моего сына?
- Мы расследуем кражу картины в Челси.
Миссис Трентам никак не отреагировала на это, и инспектор продолжил.
- Там видели человека в армейской шинели, который подходит под описание вашего сына, поэтому мы надеялись, что он сможет помочь в нашем расследовании.
- И когда было совершено это преступление?
- В сентябре этого года, мадам, и, поскольку картина еще не найдена, мы продолжаем следствие. - Миссис Трентам сидела, склонив голову, и внимательно слушала. - Но теперь, когда нам дали понять, что владелец предпочитает не настаивать на обвинении, я думаю, что это дело будет вскоре закрыто. Это ваш сын? - инспектор показал на фотографию Гая в полной парадной форме, стоящую на боковом столике.
- Это действительно он, инспектор.
- Нельзя сказать, что он точно подходит под данное нам описание, - произнес полицейский с озадаченным видом. - Да и в любом случае, как вы говорите, он должен был находиться в Австралии в то время. Железное алиби. - Инспектор заискивающе улыбнулся, однако выражение лица миссис Трентам осталось неизменным.
- Уж не намекаете ли вы, что мой сын был как-то связан с кражей? - спросила она ледяным тоном.
- Конечно же нет, мадам. Все дело в том, что мы нашли шинель, которую портные у Дживса опознали, как сшитую на заказ капитану Трентаму. Мы обнаружили ее на старом солдате, у которого…
- В таком случае вы должны были обнаружить в вора, - надменно произнесла миссис Трентам.
- Едва ли, мадам. Понимаете, у джентльмена, о котором я упомянул, нет одной ноги.
Миссис Трентам по-прежнему оставалась безучастной.
- Тогда я советую вам связаться с полицейским участком в Челси, - сказала она, - и они наверняка смогут просветить вас по этому вопросу.
- Но я сам из этого участка, - ответил инспектор с еще более озадаченным видом.
Миссис Трентам встала с дивана, медленно подошла к столу, выдвинула ящик и, достав из него лист бумаги, передала инспектору. Лицо инспектора покрылось краской, когда он начал вникать в содержание. Закончив читать, он вернул документ.
- Я приношу свои глубокие извинения, мадам. Я не имел представления, что вы заявили о пропаже шинели в тот же день. Мне придется поговорить с молодым констеблем Ригли, как только вернусь в участок. - Миссис Трентам никак не отреагировала на смущение полицейского. - Что ж, я больше не буду отнимать ваше время, - заключил он. - На этом позвольте откланяться.
Миссис Трентам подождала, когда за ним закроется дверь, взяла телефон и попросила соединить с номером "Паддингтон". К детективу у нее была всего одна просьба.
Когда в банке Сиднея фирма "Куттс энд компани" предъявила к оплате ее чек, миссис Трентам поняла, что Гай благополучно добрался до Австралии. А еще через шесть недель пришло письмо, которое он обещал написать отцу. Когда, передавая содержание письма, Джеральд объяснял ей, что Гай устроился в брокерскую фирму по продаже скота, она изобразила подлинное изумление поступком сына, но это, похоже, было необязательно, так как муж все равно не проявил большого интереса к полученным новостям.
В последующие месяцы отчеты Харриса продолжали подтверждать, что вновь образованная компания Трумпера постоянно набирала силу, но миссис Трентам тем не менее с удовольствием вспоминала, как всего лишь с помощью четырех тысяч фунтов ей удалось подставить ножку Чарлзу Трумперу.
Довольная улыбка вновь появилась на ее лице, когда через некоторое время от Савилла пришло письмо, сообщавшее ей о возможности нанести такой же сокрушительный удар, но теперь уже Ребекке Трумпер, даже несмотря на то что на этот раз он может обойтись ей несколько дороже. Проверив свой банковский счет, она осталась довольна тем, что он вполне достаточен для той цели, которую она поставила перед собой.
Уже несколько лет Савилл постоянно информировал миссис Трентам о каждом магазине, который продавался на Челси-террас, но она не мешала Трумперу скупать их, полагая, что, владея квартирами, она и без того в состоянии разрушить любые долгосрочные планы, которые Трумпер мог иметь в отношении всей улицы. Однако, когда стало известно о продаже на Челси-террас магазина под номером 1, она сообразила, что здесь все обстояло по-другому. Этот магазин не только являлся угловым, чей фасад выходил на Фулем-роуд, и самым крупным в квартале, но еще и признанным местом скупки-продажи предметов искусства и проведения аукционов. Именно ради него миссис Трумпер долгие годы училась в Бедфордском колледже и последнее время работала у Сотби.
В письме, приложенном к документам, спрашивалось, пожелает ли миссис Трентам быть представленной на аукционе, который собирается проводить сам мистер Фотерджилл, нынешний владелец.
Она ответила в тот же день, выразив Савиллу признательность и подтвердив желание самой участвовать в аукционе. Она также просила предоставить ей оценку возможной стоимости магазина.
В ответе Савилла содержались одни "если" и "но" на сей счет, так как магазин, по его мнению, был уникальным. Там же указывалось, что он не является специалистом в вопросах оценки стоимости находящегося там запаса предназначенных для продажи предметов искусства. Тем не менее в качестве максимальной цены называлась цифра в четыре тысячи фунтов.
Следующие несколько недель миссис Трентам можно было регулярно видеть сидевшей в задних рядах у Кристи и тихо наблюдавшей за ходом различных аукционов. При этом она никогда не поднимала руки и не подавала никаких других знаков. Ей лишь хотелось быть уверенной в том, что, когда подойдет ее время действовать, она будет достаточно хорошо знакома с порядком проведения подобных мероприятий.
В то утро, когда продавался магазин, она прибыла на аукцион в длинном черном платье, подол которого тащился по земле. За двадцать минут до начала торгов она уже сидела на выбранном ею месте в третьем ряду. Глаза у нее постоянно находились в движении, изучая входивших в зал и рассаживавшихся участников. Мистер Рексал прибыл через несколько минут после нее и занял место в центре первого ряда. Вид он имел мрачный, но решительный. Описание, данное ему Харрисом, оказалось точным: сорок с лишним лет, тучного телосложения, лысый. Про себя она решила, что из-за избыточного веса он выглядит гораздо старше своих лет. Каждый раз, когда он опускал голову, у него появлялось еще несколько подбородков. Понаблюдав за Рексалом, она решила, что в случае провала с покупкой магазина ей будет полезно встретиться с ним.
Ровно в девять пятьдесят по проходу проследовали полковник Гамильтон и двое его коллег, которые сели на свободные места сразу за миссис Трентам. И хотя она бросила на него взгляд, он не соблаговолил заметить ее. Трумперов в девять пятьдесят по-прежнему не было видно.
Сотрудник Савилла предупреждал ее, что Трумпера может представлять агент со стороны, но из всего того, что ей удалось разузнать об этом человеке, она сделала вывод, что он вряд ли позволит кому-то выступать от своего имени на торгах. Она не ошиблась в своих предположениях, ибо за пять минут до начала он вошел в зал. Хотя ему было на несколько лет больше, чем на фотографии, которую она держала в руках, сомнений в том, что это был Чарли Трумпер, у нее не возникло. Одет он был в щегольский, хорошо сшитый костюм, помогавший скрывать небольшую полноту. Улыбка почти не сходила с его лица, но миссис Трентам в конечном итоге намеревалась согнать ее оттуда. Ему, похоже, хотелось, чтобы о его появлении знали все, ибо, прежде чем сесть на заранее отведенное место рядом с проходом через четыре ряда за миссис Трентам, он долго обменивался рукопожатиями и вел разговоры с присутствующими. Миссис Трентам слегка развернула стул, чтобы, не оборачиваясь, видеть одновременно и Трумпера и аукциониста.
Неожиданно Трумпер встал и прошел в конец зала, только для того чтобы взять со столика у входа аукционную рекламу и вернуться на свое место. Миссис Трентам заподозрила, что этот маневр был выполнен не случайно. Обшарив взглядом ряды и не найдя ничего подозрительного, она тем не менее забеспокоилась.
Когда мистер Фотерджилл взошел по ступенькам на трибуну аукциониста, зал был уже полон. Но несмотря на то что почти все места были заняты, миссис Трентам так и не смогла обнаружить Ребекку Трумпер среди многочисленных присутствующих.
С самого начала, когда Фотерджилл только обратился к публике за предложениями, аукцион пошел совсем не так, как миссис Трентам представляла его себе, планируя свои действия. Ничто из того, что она почерпнула за предыдущие недели у Кристи, не могло подготовить ее к финальному исходу, который был провозглашен Фотерджиллом всего через шесть минут после начала: "Продано за двенадцать тысяч фунтов миссис Джеральд Трентам".
Выставив себя на всеобщее посмешище, она была вне себя от ярости, даже несмотря на то, что ей удалось заполучить в свои руки художественный салон и нанести ощутимый удар Ребекке Трумпер. Но все это досталось ей слишком дорогой ценой, и теперь она не была даже уверена, а найдется ли у нее вообще столько денег, чтобы оплатить то, во что она влипла.
После восьмидесяти дней душевных терзаний по поводу обращения за нужной суммой к мужу или даже к отцу она в конечном итоге решила пожертвовать залогом в тысячу двести фунтов и отступиться. В противном случае ей пришлось бы рассказать мужу о том, что произошло в тот день на Челси-террас 1.
Радовало только то, что теперь ей не придется прибегать к услугам Сотби, когда настанет время распорядиться украденной картиной.
Из месяца в месяц миссис Трентам регулярно получала письма от сына, вначале из Сиднея, а затем из Мельбурна, с информацией о его успехах. Но чаще всего в них содержалась просьба прислать еще денег. Чем крупнее становилось их дело, пояснял Гай, тем больше ему требовалось дополнительного капитала, чтобы обеспечить свою долю участия. Всего за четыре года через Тихий океан в банк Сиднея перекочевало около шести тысяч фунтов, но миссис Трентам совсем не сожалела о них, ведь Гай делал такие успехи в своей новой профессии. Она также была уверена в том, что, как только ей удастся уличить Чарлза Трумпера в воровстве и лжи, ее сын сможет вернуться в Англию с восстановленной репутацией, даже в глазах его отца.
И затем неожиданно, как раз тогда, когда миссис Трентам начала считать, что подходит время приводить в действие следующую часть ее плана, из Мельбурна пришла телеграмма. Обратный адрес, стоявший на официальном послании, заставил миссис Трентам без промедления отправиться в этот далекий город.
Когда за ужином в тот вечер она сообщила Джеральду о том, что собирается отправиться к Антиподам при первой возможности, ее слова были встречены с вежливым безразличием. Это было неудивительно, ибо со времени визита в военное министерство, состоявшегося свыше четырех лет назад, муж почти никогда не упоминал имени Гая в разговорах. О существовании их первенца напоминали лишь его фотография в парадной форме, стоявшая на ее столике в спальне, да Военный крест, который Джеральд разрешил оставить на каминной доске.
Что касалось Джеральда, то для него существовал теперь только Найджел.
Джеральду Трентаму было хорошо известно, что жена говорит всем его и своим друзьям, что Гай является компаньоном крупной брокерской фирмы, занимающейся продажей скота по всей Австралии. Однако он давно уже перестал верить в эти рассказы и даже не слушал их. И, когда время от времени в почтовом ящике на Честер-сквер появлялось письмо с хорошо знакомым почерком на конверте, Джеральд Трентам не интересовался успехами своего старшего сына.
Очередным пароходом на Австралию был "Оронтес", отправлявшийся из Саутгемптона в следующий понедельник. Миссис Трентам отправила телеграмму по адресу в Мельбурне и сообщила расчетное время своего прибытия.
Пятинедельное путешествие через два океана показалось миссис Трентам нескончаемым еще и потому, что большую часть времени она предпочитала оставаться в своей каюте, не желая заводить случайных знакомств с теми, кто находился на борту, или, хуже того, встретить кого-нибудь, кто знал ее. По этой причине она отклонила несколько приглашений на ужин в кают-компании.
Когда пароход прибыл в порт Сиднея, миссис Трентам, передохнув в городе всего одну ночь, тут же отправилась в Мельбурн. С вокзала "Спенсер-стрит" она домчалась на такси до больницы "Ройал Виктория", где дежурная сестра сообщила ей, что ее сыну осталось жить всего неделю.
Ей немедленно было разрешено увидеть его, и полицейский проводил ее в специальный изолятор. Стоя у его койки, она с недоверием смотрела в лицо, которое едва могла узнать. Волосы на голове Гая были такими редкими и седыми, а морщины на коже настолько глубокими, что ей показалось, что она стоит у смертного, одра своего мужа.
Врач сказал, что такое состояние является обычным после того, как приговор вынесен и человек осознал, что отсрочки не будет. Простояв у койки почти час, она ушла, так и не вытянув ни слова из сына. За все это время больничный персонал даже не заподозрил, что на самом деле творилось в ее душе.
Этим вечером миссис Трентам сняла комнату в тихом загородном клубе на отшибе Мельбурна и, прежде чем уединиться в ней, задала всего один вопрос молодому хозяину-эмигранту мистеру Синклэру-Смиту.
Следующим утром она посетила старейшую адвокатскую контору Мельбурна "Ашгарт, Дженкинз энд компани".
- В чем ваши проблемы? - спросил молодой человек, показавшийся ей излишне фамильярным.
- Я хочу побеседовать с вашим старшим компаньоном, - ответила миссис Трентам.
- Тогда вам придется подождать в приемной, - было сказано ей.
Какое-то время миссис Трентам сидела в одиночестве и ждала, пока мистер Ашгарт освободится и примет ее.
Старший компаньон - пожилой человек, которого по одежде можно было принять скорее за адвоката из "Линкольнз Инн Филдз", чем с мельбурнской улицы Виктории, выслушал молча ее печальную историю и согласился взяться за решение любой проблемы, которая может возникнуть по делу Гая Трентама. В этой связи он пообещал немедленно обратиться за разрешением на перевозку тела в Англию.
Миссис Трентам навещала сына в больнице всю неделю до самой его смерти. Хотя они говорили совсем мало, она все же узнала об одной проблеме, не решив которую нельзя было возвращаться в Англию.
В среду, во второй половине дня, она вновь посетила адвокатскую контору, чтобы посоветоваться с Ашгартом относительно того, что ей удалось узнать в последнее время. Пожилой адвокат предложил клиентке стул и внимательно выслушал ее откровения, изредка помечая что-то в блокноте. Когда миссис Трентам закончила, он долго молчал, прежде чем дать свой ответ.
- В этом случае необходимо изменить фамилию, - предложил он, - если вы хотите, чтобы никто не узнал, что у вас на уме.
- Необходимо также, чтобы некоторое время нельзя было выяснить, кто является ее отцом, - сказала миссис Трентам.
Старый адвокат нахмурился.
- В этом вам придется в значительной мере полагаться на… - он заглянул в блокнот, - мисс Бенсон.
- Заплатите мисс Бенсон столько, сколько необходимо, чтобы она молчала. Все финансовые вопросы решайте через Куттса в Лондоне.
Старший компаньон кивнул и в течение следующих четырех дней не вставал из-за стола раньше полуночи, чтобы успеть завершить оформление бумаг, необходимых миссис Трентам до ее отъезда в Лондон.