Здравствуй, дружок! Хочешь, я расскажу тебе сказку? Представь себе, давным-давно жила-была на свете Анна Орлова, язва еще та и вредная, как фастфуд. Но однажды свалился на ее светлую голову гость из будущего, темного и мрачного. Не простой гость, а самый настоящий прынц заморский, величавый… Нет, не так, вернее, не совсем так. В далеком, далеком будущем жил был на свете темный и мрачный советник – телепат. И было у него все для счастья дом полная чаша, друг ситный. И решил он жениться на тихой, скромной прынцессе писанной, разрисованной. Но вмешалась ревнивая волшебница, пальчиком взмахнула, и миры их разбились… Вот как-то так, или может не совсем так, но ты проснешься в мире невозможном, где-то между будущим и прошлым…
Содержание:
Глава 1 1
Глава 2 2
Глава 3 3
Глава 4 4
Глава 5 5
Глава 6 6
Глава 7 8
Глава 8 9
Глава 9 10
Глава 10 12
Глава 11 13
Глава 12 15
Глава 13 16
Глава 14 18
Глава 15 19
Глава 16 20
Глава 17 20
Глава 18 22
Глава 19 22
Глава 20 24
Глава 21 25
Глава 22 26
Глава 23 27
Глава 24 28
Глава 25 29
Глава 26 32
Глава 27 32
Глава 28 33
Глава 29 35
Глава 30 36
Глава 31 37
Глава 32 38
Глава 33 39
Глава 34 41
Глава 35 41
Глава 36 42
Глава 37 43
Глава 38 45
Глава 39 46
Глава 40 47
Глава 41 49
Глава 42 50
Глава 43 52
Глава 44 53
Марина Мельникова
Эффект домино фантастический роман
Глава 1
Небо полыхнуло. Яркое разноцветное свечение озарило его синеватую черноту. Звезды, такие яркие и далекие, замигали под музыку галактики: тягучую, обволакивающую, заунывную. Луна скрылась во всепоглощающем буйстве красок, словно спасаясь бегством. Трубный низкий гул всколыхнул каждый атом мироздания. Природа замерла. Звуки и запахи перестали существовать. С микроскопической точки начало расширяться пульсирующее свечение, постепенно обретая четкие очертания. Образовавшаяся ярко-синяя воронка со страшной силой затягивала все, что попадало в нее. Казалось, этот мощный космический водоворот камень за камнем затянет всю Землю.
В центре небесного вихря возникла висящая в воздухе девичья фигурка. Атом в бушующей стихии. Несмотря на хаос, царивший вокруг, она спала, безмятежно скрестив руки на груди. Спящий ангел. Жестокие порывы ветра, словно обходили ее стороной, даже не колыхая подол ее темно-бордового платья.
В голове, о стены подсознания, билось только одно слово: "Спасти… Спасти… Спасти…"
Из воронки донесся до боли знакомый голос:
– Ты же просил о ней позаботиться? Я позабочусь…
К этому голосу присоединились и другие. Их хор мрачным предвестником надвигающейся беды начал разрастаться и звучать одновременно отовсюду и ниоткуда.
Бриар , вздрогнув, проснулся. Прядь каштановых волос на лбу была мокрой от испарины.
– Снова этот сон, – со злым раздражением прошептал он.
– Ты где, Ба́ка ?
Он почувствовал, что зов дошел до адресата и мир духов, с которым он жил бок о бок, ожил. Воздух всколыхнулся, как вода в озере, разбегаясь кругами. Внешние круги его ярко вспыхнули, мощнейший магический всплеск и чужой разум вклинился в сознание. В комнате появилась голограмма нелепого ухмыляющегося существа.
– Ты звал меня, сын Юны?
Бриар спросонья мрачно разглядывал ночного гостя, словно видел впервые его широкую, с костистыми надбровными дугами, морду, которая напоминала восковую маску, и тонкий хоботок, которым он затягивал и поедал плохие сны. Темные, огромные, как плошки, глаза непроницаемо смотрели на лежащего в кровати молодого человека.
– Почему этот сон мне постоянно снится? – устало проворчал Бриар, вытирая выступившие капельки пота тыльной стороной ладони.
На теле мистического существа мелькнули полыхнувшие зеленым светом руны. В голове возник уклончивый ответ:
– Ты же знаешь, что ничего в жизни не бывает просто так.
– Спасибо, – съязвил Бриар, окончательно просыпаясь, – мне сразу вдруг полегчало.
Маленькое существо прыгнуло на кровать и подошло близко-близко, поставив передние лапы на подушку. Светлая шерстка светящимся ореолом вокруг его шеи встала дыбом. Бриар, как в зеркале, увидел себя в огромных черных глазах пожирателя снов. Крохотный хоботок существа коснулся его лба, и в голове опять возник голос:
– Сон можно и убить, а если он…
Существо начало растворяться в пространстве. В голове зазвучал постепенно таящий шепоток:
– Воронка – время…
Сон как всегда оставил после себя неприятный осадок, некое отвратительное ледяное послевкусие.
Стоял апрель. Позади были зимняя слякоть и грязь. Солнце щедро дарило свет и играло лучами в маленьком прудике рядом с особняком. Бриар, поднявшись, залюбовался открывающимся из его окна видом, но мысли о сне продолжали одолевать его. Неосознанно Бриар вновь и вновь возвращался к этому апрельскому дню, дню, с которого все началось… Он был приглашен на светский раут, посвященный двадцатилетию самой красивой девушки столицы – Авроры Моро. Она и должна была стать главным украшением предстоящего торжества.
Еще не стемнело, и большие незанавешенные окна пропускали внутрь просторного танцевального зала последние лучи заходящего солнца. Украшенный цветами зал был заполнен гостями до отказа. Ярко одетые дамы торопливо набрасывали на руки ухажеров, облаченных в строгие черные костюмы, свои накидки, шали, меха. Хозяин с его единственной дочерью Авророй встречали прибывающих гостей. Знатнейшие и известнейшие мужчины и женщины проходили мимо хозяев торжества нескончаемым потоком, растворяясь в пространстве огромного загородного особняка могущественного господина Моро.
Среди сияющих красавиц Бриар видел только ее, Аврору, высокую девушку с яркими золотисто-рыжими волосами. Ее огромные пронзительно голубые глаза искрились и сияли. И счастье – эти улыбающиеся глаза часто останавливались на нем.
Прошло уже сто пятьдесят лет после войны, однако женщины с рыжими волосами и голубыми глазами до сих пор вызывали страх. Их рождалось все меньше и меньше, и все они были изгоями. Авроре повезло: она появилась на свет в могущественной семье, и мир вынужден был принять ее.
Рядом с Авророй крутился мрачноватый темноглазый юноша, ее жених, господин Берсе. Пара разительно не подходила друг к другу. Их помолвка казалась нелепостью, пророчащей загубить жизнь девушке. Впрочем, все это не имело значение. Выбор отца Аврора не обсуждала, так как всю жизнь ее готовили к тому положению, которое она занимала, и будет занимать в будущем.
Богатые семьи не особенно доверяли чувствам, ведь они могут завести в тупик. Любовь существовала, но в мире, находящемся за пределами роскошных особняков, где напоминала о себе лишь на страницах замусоленных старых романов, которыми девушки обменивались втайне от родителей. Аврора весело смеялась и болтала, но Бриар улавливал ее горькие мысли. Она глубоко страдала. Предстоящим замужеством девушка была приговорена к духовной смерти. А вслед за этой смертью будет медленно и мучительно умирать и ее телесная оболочка.
Бриар краем уха уловил шепот, которым обменивались стоящие неподалеку дамы. Он обернулся и увидел, как улыбаясь, они смотрели на горделиво приближающуюся Аврору, которая слегка им кивнула.
– Вы просто обворожительны сегодня, – воскликнула одна из женщин, кивая ей в ответ.
Едва девушка оставила дам позади, они вновь зашептались, и вдруг их кружок взорвался злым язвительным хохотом. Их взгляды отравленными стрелами пронзили спину Авроры, и Бриар, поморщившись, отвернулся.
Однако он мог их понять. Утонченная красота девушки вознесла ее на недосягаемую для прочих вершину. Для многих в этом зале она была богиней, и многие же тайно и страстно желали ее низвержения. Аврора в своем темно-бордовом струящемся платье, рубиновом ожерелье, с золотыми кудрями, плыла по залу блистающим огоньком, зажигая в сердцах восхищение и, увы, черную зависть.
В разгар веселья двери в зал распахнулись, и вбежал мужчина в военной форме в сопровождении пары вооруженных людей. Несколько девушек взвизгнули, а Аврора удивленно посмотрела на вторженцев.
– Нашли Химер! – закричал вбежавший. – Опять эти твари!
– Как опять? Сколько это может продолжаться! – гневно воскликнул господин Моро.
– Мы вышли на них совершенно случайно. Они прятались в подвале, одного застрелили при попытке к бегству, а двоих сейчас допрашивают, – четко отрапортовал старший по званию.
В зале воцарилось напряженное молчание. Вокруг вошедших столпились гости, пытаясь уловить подробности.
Глава государства Санта-Спес, господин Френсис Моро, владелец третей части его богатств, был мечом, карающей дланью человечества. Это был полноватый человек со всклоченной шевелюрой и горящими яркими голубыми глазами, доставшимися Авроре по наследству. В этом горящем надменностью взгляде светился холодный и острый ум. Все его убеждения и политические, и частные сводились к одному: неприятие. Это неприятие выражалось во всем, с чем он соприкасался, устанавливая свои правила и рамки. Правда Аврора, пользуясь родительской любовью, порой нарушала установленные отцом правила.
Вопреки своему обычному показному бесстрастию, господин Френсис Моро был неприятно поражен этой новостью. Сбросив с себя маску хладнокровия и приняв торжественный вид, подобающий человеку, на которого возложен высший долг, он зло прошипел:
– Их бесполезно допрашивать, они все равно ничего не скажут. Надо искать, надо продолжить поиски Великой Химеры, этой рыжей бестии.
Возглас ужаса прошелся по рядам приглашенных. Великая Химера – их мать, их госпожа давно уничтожена.
– Господин Моро, – решился на ответ прибывший, – Великой Химеры давно уже нет в нашем мире. Эти кучки иной расы пытаются выжить без нее, поэтому и попадаются так глупо.
– Я не спрашиваю вашего мнения, Салли, – хмуро произнес Моро, – я приказываю. Эта раса научилась искусно маскироваться, прошло уже более сотни лет, а их все не уничтожить! Значит, Химера где-то прячется!
Бриар, опустив голову, отошел к окну. Его зеленые глаза вспыхнули недобрым огнем, а ироничная усмешка, унаследованная от далекого предка, изогнула тонкие губы. Вернул его из раздумий нежный голос подошедшей девушки:
– Господин Конте, что вы обо всем этом думаете? Он с лукавой улыбкой взглянул на Аврору.
– Я ничего об этом не думаю, Аврора. Посмотрите, какой замечательный вечер!
Он приглашающим жестом указал на уютную, уже позеленевшую лужайку за окном.
– Правда, любоваться природой лучше в тишине, – молодой человек, опять улыбнувшись, кивком указал на небо, где порхали бабочками легкие облака, порозовевшие от догорающих закатных лучей солнца.
Девушка непонимающе на него посмотрела.
– Странный вы человек, господин Конте, – покачала она задумчиво головой, а потом, пройдясь взглядом по залу, прошептала, – на нас все смотрят.
– Но нам ведь все равно, правда? – он, взяв ее руку в свою, по-рыцарски поцеловал, а потом добавил. – А знаете что, называйте меня просто Бриаром.
Он понимал, что Аврора с легкостью может увлечь его за собой, стоит лишь улыбнуться, посмотрев в глаза.
– Бриар, почему их, – она неопределенно махнула рукой в сторону двери, – назвали Химерами?
Аврора опять попробовала вернуться к интересующей ее теме. Молодой человек, не отвечая, вопросительно посмотрел на девушку, побуждая конкретнее выразить занимающую ее мысль.
– В греческой мифологии Химера – это какое-то невообразимое чудовище: голова льва, туловище козы, хвост змеи. А люди, которых называют Химерами, такие красивые, – девушка мечтательно подняла глаза к потолку, вызывая в памяти образ виденных Химер.
Она потупила взгляд, посмотрев на Бриара, а потом уточнила:
– За редким исключением.
Глаза Бриара блеснули смешинками:
– В отличие от обычных организмов химерами называются животные или растения, разные клетки которых содержат генетически разнородный материал, – и, уловив непонимающее выражение лица девушки, с улыбкой уточнил, – мутантов одним словом.
Аврора с ужасом на него посмотрела, обхватив ладошками щеки:
– Я и не думала, что все, о чем так упорно говорилось, связано с мутациями. Расскажите… Бриар улыбнулся. До сих пор информация о мутациях была не то, что тайной за семью печатями, а закрытой в надежный и тщательно охраняемый сейф. Открывая эту тайну Авроре, он был твердо убежден в том, что она часть этой тайны, и должна об этом знать.
В этот момент к ним подошел господин Моро и, окинув их взглядом, он прервал диалог:
– О чем это вы шепчетесь? – подозрительно спросил он.
– Господин Конте мне рассказывал о происхождении видов, – поспешила ответить Аврора.
– Да вы что, – с сомнением протянул господин Моро, – хотя я подозревал, что мой советник хорошо осведомлен о многих вещах.
А потом, качая головой, обратился к дочери:
– Нехорошо оставлять жениха в одиночестве.
Аврора с трудом подавила грустный вздох и, глазами затравленной лани посмотрев на Бриара, откланялась.
– И что ты думаешь? – господин Моро переключил внимание Бриара на себя.
– Вы о Химерах? – спросил он, только чтобы спросить.
– Именно.
– Попадаются единичные экземпляры, мы их спокойно нейтрализуем, нужно только время и терпение, – успокоил его Бриар.
– Может, ты и прав, – протянул Моро, – они сейчас не посмеют использовать открыто свои способности. И у меня будет к тебе одна маленькая просьба, – сказал он с жестким выражением лица, – проследи, чтобы тщательнее прочесали город, а то сам знаешь, филонят.
Глава 2
Ранним утром того же дня к одному из многочисленных невзрачных и неопрятных домов за Базарной площадью, подошел худосочный молодой человек. Матовая бледность была разлита по его невыразительному лицу, а цвет запавших глаз невозможно было определить. Небольшие усы и бородка клинышком скрывали вялый безвольный рот.
Незнакомец довольно долго с сосредоточенным видом сверялся с какими-то записями в блокноте и номерами окружающих его домов, а потом решительно направился к одному из них. Постучавшись в неказистую с облупившейся краской дверь, и не дождавшись ответа, он шагнул в маленькую конторку.
Войдя, молодой человек остановился на минуту, чтобы глаза привыкли к полутьме, да и просто затем, чтобы осмотреться. За столиком сидел рыжеволосый невысокий мужчина лет пятидесяти, разглядывавший что-то с помощью лупы. Когда в проеме двери появился незнакомец, мужчина это что-то быстро спрятал в карман потертых брюк и вскочил, навострив уши и почтительно склонившись. Он от души надеялся, что нежданный визит позолотит его карманы.
– Добрый день! – произнес он, склонившись еще ниже, и в полупоклоне замер.
На голос вышла грузная женщина средних лет. Она вытирала руки о засаленный передник и с интересом уставилась на посетителя.
Вошедший молча кивнул в ответ. Хозяин конторки, угадав желание молодого человека поговорить наедине, подвинул ему стул и жестом отправил женщину восвояси.
– Прошу садиться, – сказал он, рассматривая молодого человека.
– Чем могу служить?
– Вы Финик, если не ошибаюсь? – осведомился посетитель, не глядя тому в глаза.
– Да, господин, – осторожно, понизив голос, произнес хозяин.
Молодой человек явно колебался, мысленно оценивая надежность собеседника. Хозяин, почувствовав это, сказал:
– Господин, вы можете говорить со мной так откровенно, как говорили бы с собой. Я могила!
Для подтверждения своих слов он комично зажал себе рот ладонью.
– Если хотите, то мы можем пройти в смежную комнату, там уж точно нас никто не услышит.
Мужчина поднялся и рукой пригласил молодого господина в указанную комнату. Окна в ней выходили на другую сторону улицы, а посередине стоял длинный стол, заваленный каким-то тряпьем. Было ясно, что донельзя учтивый хозяин занимается скупкой краденого. Посетитель не без колебаний последовал за ним и опять уселся на предложенный массивный стул. Мысль посвятить незнакомого человека в свои дела претила ему. Он повернулся в сторону окна и уставился на улицу, на которой кипела базарная жизнь. Финик затворил дверь и опять заговорщицки уставился на молодого человека, не желая нарушить, раньше времени его молчание. Шли минуты, молодой человек молчал.
– Итак, чем могу быть вам полезен, господин, – хозяин конторы остановился в надежде, что узнает фамилию странного посетителя.
– Я все еще не уверен, рассказывать ли мне о деле, с которым я пришел, – медленно произнес гость, – это дело сугубо частного характера.
Он замолчал, принявшись рассматривать собеседника, словно пытаясь проникнуть в его мысли. Взгляд молодого человека был довольно отталкивающим.
Хозяин не мог себе толком объяснить, что в поведении посетителя его смешило, а что раздражало. Он видел его насквозь, читал в тайных уголках его души, но при этом вынужден был кривить губы в жалкой, заискивающей улыбке.
– По известным причинам я не открою вам своего имени, – сухо произнес молодой человек.