Эффект домино - Марина Мельникова


Здравствуй, дружок! Хочешь, я расскажу тебе сказку? Представь себе, давным-давно жила-была на свете Анна Орлова, язва еще та и вредная, как фастфуд. Но однажды свалился на ее светлую голову гость из будущего, темного и мрачного. Не простой гость, а самый настоящий прынц заморский, величавый… Нет, не так, вернее, не совсем так. В далеком, далеком будущем жил был на свете темный и мрачный советник – телепат. И было у него все для счастья дом полная чаша, друг ситный. И решил он жениться на тихой, скромной прынцессе писанной, разрисованной. Но вмешалась ревнивая волшебница, пальчиком взмахнула, и миры их разбились… Вот как-то так, или может не совсем так, но ты проснешься в мире невозможном, где-то между будущим и прошлым…

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 2

  • Глава 3 3

  • Глава 4 4

  • Глава 5 5

  • Глава 6 6

  • Глава 7 8

  • Глава 8 9

  • Глава 9 10

  • Глава 10 12

  • Глава 11 13

  • Глава 12 15

  • Глава 13 16

  • Глава 14 18

  • Глава 15 19

  • Глава 16 20

  • Глава 17 20

  • Глава 18 22

  • Глава 19 22

  • Глава 20 24

  • Глава 21 25

  • Глава 22 26

  • Глава 23 27

  • Глава 24 28

  • Глава 25 29

  • Глава 26 32

  • Глава 27 32

  • Глава 28 33

  • Глава 29 35

  • Глава 30 36

  • Глава 31 37

  • Глава 32 38

  • Глава 33 39

  • Глава 34 41

  • Глава 35 41

  • Глава 36 42

  • Глава 37 43

  • Глава 38 45

  • Глава 39 46

  • Глава 40 47

  • Глава 41 49

  • Глава 42 50

  • Глава 43 52

  • Глава 44 53

Марина Мельникова
Эффект домино фантастический роман

Глава 1

Небо полыхнуло. Яркое разноцветное свечение озарило его синеватую черноту. Звезды, такие яркие и далекие, замигали под музыку галактики: тягучую, обволакивающую, заунывную. Луна скрылась во всепоглощающем буйстве красок, словно спасаясь бегством. Трубный низкий гул всколыхнул каждый атом мироздания. Природа замерла. Звуки и запахи перестали существовать. С микроскопической точки начало расширяться пульсирующее свечение, постепенно обретая четкие очертания. Образовавшаяся ярко-синяя воронка со страшной силой затягивала все, что попадало в нее. Казалось, этот мощный космический водоворот камень за камнем затянет всю Землю.

В центре небесного вихря возникла висящая в воздухе девичья фигурка. Атом в бушующей стихии. Несмотря на хаос, царивший вокруг, она спала, безмятежно скрестив руки на груди. Спящий ангел. Жестокие порывы ветра, словно обходили ее стороной, даже не колыхая подол ее темно-бордового платья.

В голове, о стены подсознания, билось только одно слово: "Спасти… Спасти… Спасти…"

Из воронки донесся до боли знакомый голос:

– Ты же просил о ней позаботиться? Я позабочусь…

К этому голосу присоединились и другие. Их хор мрачным предвестником надвигающейся беды начал разрастаться и звучать одновременно отовсюду и ниоткуда.

Бриар , вздрогнув, проснулся. Прядь каштановых волос на лбу была мокрой от испарины.

– Снова этот сон, – со злым раздражением прошептал он.

– Ты где, Ба́ка ?

Он почувствовал, что зов дошел до адресата и мир духов, с которым он жил бок о бок, ожил. Воздух всколыхнулся, как вода в озере, разбегаясь кругами. Внешние круги его ярко вспыхнули, мощнейший магический всплеск и чужой разум вклинился в сознание. В комнате появилась голограмма нелепого ухмыляющегося существа.

– Ты звал меня, сын Юны?

Бриар спросонья мрачно разглядывал ночного гостя, словно видел впервые его широкую, с костистыми надбровными дугами, морду, которая напоминала восковую маску, и тонкий хоботок, которым он затягивал и поедал плохие сны. Темные, огромные, как плошки, глаза непроницаемо смотрели на лежащего в кровати молодого человека.

– Почему этот сон мне постоянно снится? – устало проворчал Бриар, вытирая выступившие капельки пота тыльной стороной ладони.

На теле мистического существа мелькнули полыхнувшие зеленым светом руны. В голове возник уклончивый ответ:

– Ты же знаешь, что ничего в жизни не бывает просто так.

– Спасибо, – съязвил Бриар, окончательно просыпаясь, – мне сразу вдруг полегчало.

Маленькое существо прыгнуло на кровать и подошло близко-близко, поставив передние лапы на подушку. Светлая шерстка светящимся ореолом вокруг его шеи встала дыбом. Бриар, как в зеркале, увидел себя в огромных черных глазах пожирателя снов. Крохотный хоботок существа коснулся его лба, и в голове опять возник голос:

– Сон можно и убить, а если он…

Существо начало растворяться в пространстве. В голове зазвучал постепенно таящий шепоток:

– Воронка – время…

Сон как всегда оставил после себя неприятный осадок, некое отвратительное ледяное послевкусие.

Стоял апрель. Позади были зимняя слякоть и грязь. Солнце щедро дарило свет и играло лучами в маленьком прудике рядом с особняком. Бриар, поднявшись, залюбовался открывающимся из его окна видом, но мысли о сне продолжали одолевать его. Неосознанно Бриар вновь и вновь возвращался к этому апрельскому дню, дню, с которого все началось… Он был приглашен на светский раут, посвященный двадцатилетию самой красивой девушки столицы – Авроры Моро. Она и должна была стать главным украшением предстоящего торжества.

Еще не стемнело, и большие незанавешенные окна пропускали внутрь просторного танцевального зала последние лучи заходящего солнца. Украшенный цветами зал был заполнен гостями до отказа. Ярко одетые дамы торопливо набрасывали на руки ухажеров, облаченных в строгие черные костюмы, свои накидки, шали, меха. Хозяин с его единственной дочерью Авророй встречали прибывающих гостей. Знатнейшие и известнейшие мужчины и женщины проходили мимо хозяев торжества нескончаемым потоком, растворяясь в пространстве огромного загородного особняка могущественного господина Моро.

Среди сияющих красавиц Бриар видел только ее, Аврору, высокую девушку с яркими золотисто-рыжими волосами. Ее огромные пронзительно голубые глаза искрились и сияли. И счастье – эти улыбающиеся глаза часто останавливались на нем.

Прошло уже сто пятьдесят лет после войны, однако женщины с рыжими волосами и голубыми глазами до сих пор вызывали страх. Их рождалось все меньше и меньше, и все они были изгоями. Авроре повезло: она появилась на свет в могущественной семье, и мир вынужден был принять ее.

Рядом с Авророй крутился мрачноватый темноглазый юноша, ее жених, господин Берсе. Пара разительно не подходила друг к другу. Их помолвка казалась нелепостью, пророчащей загубить жизнь девушке. Впрочем, все это не имело значение. Выбор отца Аврора не обсуждала, так как всю жизнь ее готовили к тому положению, которое она занимала, и будет занимать в будущем.

Богатые семьи не особенно доверяли чувствам, ведь они могут завести в тупик. Любовь существовала, но в мире, находящемся за пределами роскошных особняков, где напоминала о себе лишь на страницах замусоленных старых романов, которыми девушки обменивались втайне от родителей. Аврора весело смеялась и болтала, но Бриар улавливал ее горькие мысли. Она глубоко страдала. Предстоящим замужеством девушка была приговорена к духовной смерти. А вслед за этой смертью будет медленно и мучительно умирать и ее телесная оболочка.

Бриар краем уха уловил шепот, которым обменивались стоящие неподалеку дамы. Он обернулся и увидел, как улыбаясь, они смотрели на горделиво приближающуюся Аврору, которая слегка им кивнула.

– Вы просто обворожительны сегодня, – воскликнула одна из женщин, кивая ей в ответ.

Едва девушка оставила дам позади, они вновь зашептались, и вдруг их кружок взорвался злым язвительным хохотом. Их взгляды отравленными стрелами пронзили спину Авроры, и Бриар, поморщившись, отвернулся.

Однако он мог их понять. Утонченная красота девушки вознесла ее на недосягаемую для прочих вершину. Для многих в этом зале она была богиней, и многие же тайно и страстно желали ее низвержения. Аврора в своем темно-бордовом струящемся платье, рубиновом ожерелье, с золотыми кудрями, плыла по залу блистающим огоньком, зажигая в сердцах восхищение и, увы, черную зависть.

В разгар веселья двери в зал распахнулись, и вбежал мужчина в военной форме в сопровождении пары вооруженных людей. Несколько девушек взвизгнули, а Аврора удивленно посмотрела на вторженцев.

– Нашли Химер! – закричал вбежавший. – Опять эти твари!

– Как опять? Сколько это может продолжаться! – гневно воскликнул господин Моро.

– Мы вышли на них совершенно случайно. Они прятались в подвале, одного застрелили при попытке к бегству, а двоих сейчас допрашивают, – четко отрапортовал старший по званию.

В зале воцарилось напряженное молчание. Вокруг вошедших столпились гости, пытаясь уловить подробности.

Глава государства Санта-Спес, господин Френсис Моро, владелец третей части его богатств, был мечом, карающей дланью человечества. Это был полноватый человек со всклоченной шевелюрой и горящими яркими голубыми глазами, доставшимися Авроре по наследству. В этом горящем надменностью взгляде светился холодный и острый ум. Все его убеждения и политические, и частные сводились к одному: неприятие. Это неприятие выражалось во всем, с чем он соприкасался, устанавливая свои правила и рамки. Правда Аврора, пользуясь родительской любовью, порой нарушала установленные отцом правила.

Вопреки своему обычному показному бесстрастию, господин Френсис Моро был неприятно поражен этой новостью. Сбросив с себя маску хладнокровия и приняв торжественный вид, подобающий человеку, на которого возложен высший долг, он зло прошипел:

– Их бесполезно допрашивать, они все равно ничего не скажут. Надо искать, надо продолжить поиски Великой Химеры, этой рыжей бестии.

Возглас ужаса прошелся по рядам приглашенных. Великая Химера – их мать, их госпожа давно уничтожена.

– Господин Моро, – решился на ответ прибывший, – Великой Химеры давно уже нет в нашем мире. Эти кучки иной расы пытаются выжить без нее, поэтому и попадаются так глупо.

– Я не спрашиваю вашего мнения, Салли, – хмуро произнес Моро, – я приказываю. Эта раса научилась искусно маскироваться, прошло уже более сотни лет, а их все не уничтожить! Значит, Химера где-то прячется!

Бриар, опустив голову, отошел к окну. Его зеленые глаза вспыхнули недобрым огнем, а ироничная усмешка, унаследованная от далекого предка, изогнула тонкие губы. Вернул его из раздумий нежный голос подошедшей девушки:

– Господин Конте, что вы обо всем этом думаете? Он с лукавой улыбкой взглянул на Аврору.

– Я ничего об этом не думаю, Аврора. Посмотрите, какой замечательный вечер!

Он приглашающим жестом указал на уютную, уже позеленевшую лужайку за окном.

– Правда, любоваться природой лучше в тишине, – молодой человек, опять улыбнувшись, кивком указал на небо, где порхали бабочками легкие облака, порозовевшие от догорающих закатных лучей солнца.

Девушка непонимающе на него посмотрела.

– Странный вы человек, господин Конте, – покачала она задумчиво головой, а потом, пройдясь взглядом по залу, прошептала, – на нас все смотрят.

– Но нам ведь все равно, правда? – он, взяв ее руку в свою, по-рыцарски поцеловал, а потом добавил. – А знаете что, называйте меня просто Бриаром.

Он понимал, что Аврора с легкостью может увлечь его за собой, стоит лишь улыбнуться, посмотрев в глаза.

– Бриар, почему их, – она неопределенно махнула рукой в сторону двери, – назвали Химерами?

Аврора опять попробовала вернуться к интересующей ее теме. Молодой человек, не отвечая, вопросительно посмотрел на девушку, побуждая конкретнее выразить занимающую ее мысль.

– В греческой мифологии Химера – это какое-то невообразимое чудовище: голова льва, туловище козы, хвост змеи. А люди, которых называют Химерами, такие красивые, – девушка мечтательно подняла глаза к потолку, вызывая в памяти образ виденных Химер.

Она потупила взгляд, посмотрев на Бриара, а потом уточнила:

– За редким исключением.

Глаза Бриара блеснули смешинками:

– В отличие от обычных организмов химерами называются животные или растения, разные клетки которых содержат генетически разнородный материал, – и, уловив непонимающее выражение лица девушки, с улыбкой уточнил, – мутантов одним словом.

Аврора с ужасом на него посмотрела, обхватив ладошками щеки:

– Я и не думала, что все, о чем так упорно говорилось, связано с мутациями. Расскажите… Бриар улыбнулся. До сих пор информация о мутациях была не то, что тайной за семью печатями, а закрытой в надежный и тщательно охраняемый сейф. Открывая эту тайну Авроре, он был твердо убежден в том, что она часть этой тайны, и должна об этом знать.

В этот момент к ним подошел господин Моро и, окинув их взглядом, он прервал диалог:

– О чем это вы шепчетесь? – подозрительно спросил он.

– Господин Конте мне рассказывал о происхождении видов, – поспешила ответить Аврора.

– Да вы что, – с сомнением протянул господин Моро, – хотя я подозревал, что мой советник хорошо осведомлен о многих вещах.

А потом, качая головой, обратился к дочери:

– Нехорошо оставлять жениха в одиночестве.

Аврора с трудом подавила грустный вздох и, глазами затравленной лани посмотрев на Бриара, откланялась.

– И что ты думаешь? – господин Моро переключил внимание Бриара на себя.

– Вы о Химерах? – спросил он, только чтобы спросить.

– Именно.

– Попадаются единичные экземпляры, мы их спокойно нейтрализуем, нужно только время и терпение, – успокоил его Бриар.

– Может, ты и прав, – протянул Моро, – они сейчас не посмеют использовать открыто свои способности. И у меня будет к тебе одна маленькая просьба, – сказал он с жестким выражением лица, – проследи, чтобы тщательнее прочесали город, а то сам знаешь, филонят.

Глава 2

Ранним утром того же дня к одному из многочисленных невзрачных и неопрятных домов за Базарной площадью, подошел худосочный молодой человек. Матовая бледность была разлита по его невыразительному лицу, а цвет запавших глаз невозможно было определить. Небольшие усы и бородка клинышком скрывали вялый безвольный рот.

Незнакомец довольно долго с сосредоточенным видом сверялся с какими-то записями в блокноте и номерами окружающих его домов, а потом решительно направился к одному из них. Постучавшись в неказистую с облупившейся краской дверь, и не дождавшись ответа, он шагнул в маленькую конторку.

Войдя, молодой человек остановился на минуту, чтобы глаза привыкли к полутьме, да и просто затем, чтобы осмотреться. За столиком сидел рыжеволосый невысокий мужчина лет пятидесяти, разглядывавший что-то с помощью лупы. Когда в проеме двери появился незнакомец, мужчина это что-то быстро спрятал в карман потертых брюк и вскочил, навострив уши и почтительно склонившись. Он от души надеялся, что нежданный визит позолотит его карманы.

– Добрый день! – произнес он, склонившись еще ниже, и в полупоклоне замер.

На голос вышла грузная женщина средних лет. Она вытирала руки о засаленный передник и с интересом уставилась на посетителя.

Вошедший молча кивнул в ответ. Хозяин конторки, угадав желание молодого человека поговорить наедине, подвинул ему стул и жестом отправил женщину восвояси.

– Прошу садиться, – сказал он, рассматривая молодого человека.

– Чем могу служить?

– Вы Финик, если не ошибаюсь? – осведомился посетитель, не глядя тому в глаза.

– Да, господин, – осторожно, понизив голос, произнес хозяин.

Молодой человек явно колебался, мысленно оценивая надежность собеседника. Хозяин, почувствовав это, сказал:

– Господин, вы можете говорить со мной так откровенно, как говорили бы с собой. Я могила!

Для подтверждения своих слов он комично зажал себе рот ладонью.

– Если хотите, то мы можем пройти в смежную комнату, там уж точно нас никто не услышит.

Мужчина поднялся и рукой пригласил молодого господина в указанную комнату. Окна в ней выходили на другую сторону улицы, а посередине стоял длинный стол, заваленный каким-то тряпьем. Было ясно, что донельзя учтивый хозяин занимается скупкой краденого. Посетитель не без колебаний последовал за ним и опять уселся на предложенный массивный стул. Мысль посвятить незнакомого человека в свои дела претила ему. Он повернулся в сторону окна и уставился на улицу, на которой кипела базарная жизнь. Финик затворил дверь и опять заговорщицки уставился на молодого человека, не желая нарушить, раньше времени его молчание. Шли минуты, молодой человек молчал.

– Итак, чем могу быть вам полезен, господин, – хозяин конторы остановился в надежде, что узнает фамилию странного посетителя.

– Я все еще не уверен, рассказывать ли мне о деле, с которым я пришел, – медленно произнес гость, – это дело сугубо частного характера.

Он замолчал, принявшись рассматривать собеседника, словно пытаясь проникнуть в его мысли. Взгляд молодого человека был довольно отталкивающим.

Хозяин не мог себе толком объяснить, что в поведении посетителя его смешило, а что раздражало. Он видел его насквозь, читал в тайных уголках его души, но при этом вынужден был кривить губы в жалкой, заискивающей улыбке.

– По известным причинам я не открою вам своего имени, – сухо произнес молодой человек.

Дальше