Арнольд с минуту жевал, а потом против обыкновения серьезно сказал:
– Возможно, на это у тебя были причины. И то, что ты мне открыл эту тайну, Бог мой…
– Не мучай себя понапрасну. Я просил Моро выдать за меня Аврору.
– Бедный мой друг, он отказал? Значит, ты все-таки решил покончить со своим холостым существованием, а как хорошо все начиналось.
Арнольд ощутил на себе слегка ироничный взгляд.
– Сейчас ты напомнил мне одного пройдоху, который тоже попытался сделать мне внушение на этот счет. Расслабься, Моро дал мне согласие на этот брак.
– Ну, видишь, как замечательно, но хоть убей, не понимаю, чем я могу тебе помочь?
– Мне кажется, что проблемы сестры связаны с играми моей старой знакомой. Мне надо с ней повидаться и выяснить это.
В ответ на полный недоумения взгляд Арнольда он добавил:
– Она хочет разлучить меня с Авророй, а, возможно, ей надо зачем-то выманить меня из города.
– Да, дорога длинная, много чего может случиться, а женщины – существа коварные. Не пойму только, как могла женщина заставить тебя так разнервничаться?
– Может, потому что эта женщина, Лисса, Великая Химера.
Арнольд схватился за край стола, чтобы не упасть. Он какоето время ловил воздух ртом, как рыба, выброшенная на берег, но слова застряли у него в горле. Бриар беспечно рассмеялся, глядя на ошарашенного друга.
– Сегодня просто праздник какой-то, сюрприз за сюрпризом, – проговорил онемевшими губами Арнольд, – ее же нет.
– Есть, как видишь! Я сейчас отправлюсь к ней и попытаюсь поговорить. Если она ни при чем, то попрошу переправить меня к Орнелле. Так будет быстрее.
Заметив недоумевающий взгляд, Бриар уточнил:
– Прокладывать путь от мира к миру я не могу. Я могу перемещаться по проложенному маршруту.
– Спасибо, все понятно. А кроме Химеры тебя никто не сможет перенести?
Бриар задумчиво посмотрел в окно.
– Есть одно преданное существо, – ответил он, – но в любом случае нужно предварительно поговорить с Лиссой. Ведь если замешана она, то перемещение бесполезно: Химера придумает новую гадость. Если со мной что-нибудь случится, позаботься об Авроре. Она не должна страдать.
Арнольд встал и лихорадочно начал ходить по комнате. Бриар явственно видел, что вся полученная им информация плохо укладывалась у того в голове. Его друг, которого он знал с пеленок, какой-то маг и волшебник; Великая Химера, о могуществе которой ходили легенды, жива и прекрасно себя чувствует.
Бриар улавливал отголоски его мыслей, которые сливались в невообразимый хаос. Попытаться сложить его мысли в слова было все равно, что стараться извлечь мелодию из расстроенного рояля, у которого не хватало половины клавиш. Но у мужчины не было времени разбираться и анализировать эту странность.
– Я отправлюсь с тобой! – Арнольд произнес фразу, ставшую апогеем его тяжелых дум.
Бриар так громко расхохотался, что зазвенели хрустальные подсвечники на столике рядом с диваном. Его искренне рассмешила решительность и глупость старого друга.
– Ты, видно, действительно не представляешь куда намылился. Увы, это невозможно!
В его зеленых глазах, по крайней мере, в эту минуту не было боли. Несмотря на свойственное ему самообладание, Арнольд опять заходил взад вперед, выражая тем самым крайнее волнение.
– Не понимаю, – произнес Арнольд в замешательстве, – она всего лишь женщина. А к любой женщине можно подобрать ключик.
– Она больше, чем женщина. И если ты чем-то ей не угодишь, подбирая нужный ключик, то такой милый Арнольд, бабник и повеса, просто перестанет существовать. Но не переживай, – успокоил его Бриар, пожав плечами, – появится не менее обаятельный суслик, как вариант.
Он поднял чашку с ароматным кофе и отхлебнул горячий напиток, пытаясь успокоиться.
– Ладно, – подытожил он, – я вручаю тебе судьбу самого дорогого человека в моей жизни. Ты мне обещаешь ее оберегать, если что?
Арнольд протянул ему свою раскрытую ладонь:
– Держи, друг! Ты можешь на меня рассчитывать.
После крепкого рукопожатия Бриар отошел к стене и жестом поспросил Арнольда остаться на месте.
– Да, и Трея отведи домой, – попросил он.
Глава 15
Бриар поднял голову к потолку, развел руки в стороны раскрытыми ладонями кверху и закрыл глаза. Волна синего пламени охватила его тело. Арнольд сделал несколько шагов к другу, но поняв, что является свидетелем чего-то выходящего за грань его понимания, остановился. Спустя мгновение Бриар буквально растворился в воздухе, в комнате запахло озоном, словно прошел сильнейший ливень с грозой.
– Что б меня, – только и смог пробормотать Арнольд, падая на ближайший к нему стул.
Бриар оказался около замка Химеры, где после его прошлого визита ничего не изменилось. Во владениях Лиссы стояла вечная весна, и когда бы мужчина там ни появлялся, его всегда сопровождал запах распускающихся цветов. Вдохнув полной грудью густой, насыщенный сиренью воздух, он решительно направился в сторону беломраморного дворца. Армии слуг не было видно, его ждали. Странное ощущение, будто он возвратился в отчий дом, охватило Бриара в тот момент, когда он перешагнул порог. Он усмехнулся и проговорил громко:
– Лисса, твои способности ошеломляют как всегда.
Девичий смех был ему ответом. Он поднялся в спальню, где находилась Лисса. Его ждал роскошно накрытый столик и дымящиеся ароматные блюда.
– Спасибо, дорогая, я только поел.
Поднявшись во всей силе и красоте своей наготы, Лисса наполнила два бокала вином, один протянув молодому человеку.
– Я скучала.
Девушка томно провела рукой по его лицу и, хмыкнув, отошла.
Бриар, поставив фужер на стол, уселся на ближайшее кресло. Их взгляды встретились.
– Скажи, Орнелла – это твоих рук дело?
– По выражению твоего лица, мой милый, я могу предположить, что ты пришел сюда не наслаждаться общением со мной, не так ли? – проигнорировала она вопрос Бриара.
Он продолжил внимательно вглядываться в ее лучистые глаза, будто хотел разгадать, что в них таилось.
– Мне, очевидно, надо тебя поздравить. Ты у нас жених теперь! Фи, как пошло, а началось все с этой записочки.
Воцарившуюся мертвую тишину нарушил вдруг мелкий дождик, забарабанивший по окну. В руке у Лиссы материализовался крошечный клочок бумаги, в котором Бриар узнал записку Авроры.
– Господин Конте, вы мне кое-что обещали, – с расстановкой язвительно прочитала она.
Бриар понимал, что Лисса его провоцирует. Только, чего она хотела добиться этой выходкой, оставалось загадкой. Как впрочем, и все, что было связано с этой Великой Госпожой. Записка в руке девушки вспыхнула под взглядом Бриара.
Она рассмеялась:
– А говорят, что рукописи не горят.
Бриар подошел вплотную к девушке и, схватив ее за подбородок, развернул к себе.
– За что ты мне мстишь?
Лисса его с силой оттолкнула.
Затем набросила на себя длинный шифоновый пеньюар, хмуро отводя глаза. Она неосознанно пыталась спрятаться от давящего взгляда, забыв о своем могуществе.
– Чем она лучше меня? – тихо спросила Лисса.
Бриар покачал головой и, грустно улыбнувшись, ответил:
– Я ведь не игрушка – то к сердцу прижмешь, то к черту пошлешь. Ты восемь лет была для меня самым дорогим, самым желанным человеком в мире, а что я получил взамен? Я был рабом, цепной собакой, ждавшей с надеждой ласки и похвалы. Сейчас, когда я, наконец, излечился от хвори, сжигающей меня, тебе понадобилось меня вернуть? Не будет этого.
Бриар сжал кулаки, гнев заклокотал в каждой клеточке его тела.
Потемнело. Небо прорезала гигантская молния, от грома содрогнулась крыша. Пошла ходуном хрустальная люстра, мелодично позвякивая подвесками.
Хохот Лиссы перерос в ультразвук.
– Тебе понадобилось существо с комплексом "хорошей девочки", похвально, Бриар. Но ты сын Юны, и по законам Химер мой подданный, мой раб!
– Я слишком долго наслаждался "плохой девочкой", ты меня отпустишь!
– Что ж, ты сам этого захотел! Я тебя отпускаю!
Стало очень холодно. Лисса начала разгораться синим пламенем. Молодой человек понял, что сейчас произойдет непоправимое. Последовал ментальный удар, который он смог блокировать с ошеломительной скоростью, оставшись почти без сил. Прямо в воздухе начала разрастаться ярко-синяя воронка, засасывая все вокруг себя. Мебель в комнате, оторвавшись от пола, начала съезжаться к ее центру. Опрокинутые тарелки и фужеры на огромной скорости устремились в разворачивающуюся бездну. Все вдребезги разбитое, разорванное бешено вращалось в воздухе, а посреди недвижно стояла Лисса, ненавидящим взглядом прожигая Бриара и, вытянув руку в его сторону, будто приказывала воронке уничтожить его.
Ему стало жутко. Такого раньше он не испытывал. Бриар собирал силы. Тело еще сопротивлялось захвату, а мозг понимал – бесполезно. Из мрака выпрыгнуло огромное существо, атаковав Лиссу. Его черное гигантское тело, попав в электрический поток, пошло синими искрами. Существо, как пелена сгустившегося мрака, закрыло собой все, поглотив свет, запахи, звуки. Во все стороны ударила волна огня, сметающего все на своем пути.
– Вампал, НЕТ!!! – закричал Бриар, и последнее, что он услышал, был дикий рык и шум разбушевавшегося моря.
"Да будь ты!.." – пронеслось у него в голове.
Течение мыслей резко оборвалось, промозглый и вязкий холод сковал все мышцы. Он почувствовал мощнейшее давление, словно попал под пресс. Его затягивало в горлышко бутылки, закручивая все сильнее. Он тонул в вязком ледяном сиропе.
Ревущее море, подхватив тело, закрутило его в пенном водовороте. Он с каким-то тупым безразличием смотрел на черную воду, которая через мгновение поглотит его.
"Лучше так, – вдруг подумалось ему, – чем внезапно обнаружить, что падаешь на землю с высоты". Сознание не затухало, тело продолжало его слушаться, и Бриар мысленно приказал себе не паниковать. Он тупо уставился на звездное небо, пытаясь по расположению светил понять свое местонахождение. То, что он увидел, ввело его в очередной ступор. Часть неба, не закрытая грозовыми тучами, была незнакома. Ни одного знакомого созвездия, ни одной знакомой звезды… Куда меня забросила Лисса? Другое измерение? Другая реальность? Другой мир?
Он вглядывался в темноту, пытаясь сквозь нее увидеть береговые очертания. Но тщетно. Сознание начало отключаться. Ледяной, вязкий сироп опять начал сковывать его тело.
Глава 16
– Ёшкин кот!
Что-то с силой ударило его по ребрам и, перелетев через него, рухнуло рядом.
– Ч-чего только м-море не выбр-росит!
Далее последовала непереводимая игра слов, являющаяся воплощением искреннего удивления, граничащего с испугом. Бриар ошарашенно прислушался, со стоном ощутив накатывающую по всем членам боль.
В голове пронеслось: "Странно, что я жив! Странный язык! Странно, что я его понимаю! Голос… Бог мой…".
Бриар открыл глаза и зажмурился от яркого солнечного света. Он ничком лежал на песке у кромки прибоя. В ушах звенело, но с каждой секундой все тише. Постепенно возвращались запахи и остальные звуки.
Море, чайки, и голос… Бриар с трудом повернул голову.
– Аврора? – прошептал он онемевшими губами.
– Для тебя, рыба моя, хоть крейсер "Варяг"!
Рядом на песке барахталась почти раздетая девушка. Из жестяной банки, валявшейся рядом с ней, с шипением выливался пенный напиток.
– Где я? – спросил Бриар в безуспешной попытке скрыть изумление.
– Пи…ить… н…надо меньш…ше! – странно проговаривая слова, ответила девушка. Она все еще не могла подняться.
"Кажется, она пьяна!".
Шок Бриара был настолько сильным, что превозмогая всеобъемлющую боль, он сел.
– Вам помочь? – спросил он, недоумевая, как незнакомый ранее язык легко складывается для него в слова.
– Нет, бляха муха, сидеть и смотреть…
Ее ответ получился стройным, без заиканий, как выстрел. Правда, кто такие "ёшкин кот", "бляха муха", и как эти сказочные персонажи относились к нему, Бриар понять не смог. Телепатия в этом случае была бессильна. Мысли – образы и формы – возникающие в голове женщины, абсолютно не вязались с интонацией, и смысл слов находился за гранью его понимания. А когда он произнес имя любимой, в голове ее двойника возник какой-то большой и удивительный корабль. Последовавший комментарий девушки был тоже связан с кораблем, правда, другим.
Девушка зло смотрела на Бриара своими голубыми глазами. Ветер трепал ее длинные рыжие, цвета меда, волосы. Из одежды на ней была только тонкая полоска ткани, едва сдерживающая красивую грудь, рвавшуюся наружу, и трусики, из той же ткани.
– Ну чего уставился? – последовал вопрос, который вывел его из транса. – Девушку такую красивую никогда не видел? Первый раз в жизни Бриар растерялся. А она продолжила: – Слушай! Ты какой-то… одет странно. На принца похож, только в драбадан… Здесь фильм снимают про д’Артаньяна? Где у меня тут был…
Девушка искала глазами что-то на песке, попутно шаря по нему руками.
– А вот, нашла.
Она, бесцеремонно обняв Бриара, направила найденный предмет на них. Последовал щелчок.
– Улыбнись, д’Артаньян!
Толкнув его в бок, девушка, опять крепко прижавшись к молодому человеку, защелкала предметом.
– Ну вот!
Уставившись на вещицу, она удовлетворенно проводила над ней какие-то манипуляции, а потом, удовлетворившись, поднесла предмет к глазам Бриара.
– Смотри.
Портрет получился на славу. Из прямоугольного и тонкого предмета на Бриара смотрели веселое лицо девушки и он сам, опешивший.
– Слушай, а ты прикольный! Только пришибленный какойто.
Бриар, покопавшись в голове у красавицы, нашел название волшебного предмета. Мобила. Мобила в руке девушки нежно заиграла. Она, приложив ее к уху, холодным и совершенно трезвым голосом произнесла:
– Твою мать, что еще?
Бриар услышал мужской голос, совершенно по-военному рапортовавший девушке.
– А что так дорого? – опять спросила она. – Ну?
Все тот же голос спокойно и долго что-то рассказывал.
– Ладно, бумаги передай, посмотрю, – подытожила она, укладывая мобилу в чашечку бюстгальтера.
А потом прошептала, тоскливо уставившись на носки своих шлепанцев:
– Отправьте меня в отпуск, и вы отдохнете…
Бриару показалась, что девушка, обдуваемая прохладным морским воздухом, после странного разговора, начала трезветь.
– Мой тебе совет, – резко переключилась она на Бриара, поднимаясь, – бросай пить!
Молодой человек, абсолютно пораженный, в немом изумлении смотрел в спину уходящей девушке. Она шла медленно, нетвердой походкой, поправляя разлетающиеся на ветру длинные рыжие пряди волос.
– Как такое может быть? – без конца спрашивал себя Бриар, не представляя, что ему делать дальше.
Девушка была полной копией Авроры. Лицо, тело, улыбка, наклон головы при разговоре – во всем он видел свою любимую, только будто в немного более зрелом варианте. И глаза у незнакомки были совсем другие: уверенные, цепкие. Несмотря на свой вид и состояние, девушка держалась с ним на равных, нисколько не смущаясь. Удивляло и то, что она говорила, комментировала, советовала, абсолютно не пытаясь вовлечь его в разговор. Ей было все равно, отвечает он или молчит.
В ней угадывалась полная самодостаточность, и Бриар мысленно сравнил ее с невзнузданной, норовистой лошадью.
– Слушай, д’Артаньян, – она резко обернулась, потеряв равновесие, и, отшвырнув ногой жестяную банку, предложила, – а пойдем, выпьем, а?
"А может, я все-таки сошел с ума?".
Он с силой тряхнул головой в надежде, что наваждение в лице этой странной, до боли родной и такой далекой девушки, разлетится осколками.
– Давай руку, не боись, я сильная!
Девушка, решительно схватив его, дернула, что есть силы. От резкого подъема голова Бриара опять закружилась. Он вдруг усмехнулся, представив шатающуюся пару, бредущую по кромке прибоя.
Девушка, словно уловив его мысль, сказала:
– Держись за меня, а то упадешь, – и, перекинув его руку через свое плечо, добавила, – ого, большой какой, давно качаешься?
Глава 17
– А ты, правда, пришел ко мне из сказки?
– Да.
– А из какой?
– Из доброй.
– Выгнали?
Телохранитель Леха невесело уставился в планшетник. Хозяйка, как всегда обозвав его и в очередной раз пообещав заменить на "кого-нибудь нормального", ушла обмывать какую-то сделку.
"Глупая молодая хозяйка, – грустно подумал он, – и одинокая".
Леха чувствовал инстинктивную симпатию к девушке, несмотря на то, что часто хотелось взять ее за плечи и встряхнуть, как следует, чтобы мозги встали на место.
"Она сильная, поэтому и одинокая, – продолжал рассуждать он, – может, поэтому Бог пары-то и не дает. Сильной пара не нужна, хотя, – покачал он головой, – сумасбродка она. Когда-нибудь допрыгается. Бродит, где попало одна, без охраны. Делает, что хочет. Допрыгается, как пить дать, допрыгается".
Гроза прошла, но по прогнозу день ожидался пасмурный. Он зябко повел плечами. Что делать, если она все-таки осуществит задуманное и уволит?
– Пройтись, что ли? – сам себя спросил Леха.
Море еще пенилось, и с грохотом выбрасывало волны на берег, загребая песок, ракушки, камушки и всякий мусор. Леха, закатав брюки, вошел по щиколотку в воду, задумчиво вглядываясь в размытые очертания ступней. Минут через пять он боковым зрением уловил движение и не торопливо повернул голову, пытаясь рассмотреть маячившие вдалеке фигуры. В жестикулирующей и что-то рассказывающей девушке он узнал свою хозяйку, Анну Ивановну Орлову. Рука высокого, мускулистого мужчины вольготно покоилась на ее плечах. Он шел молча, опустив голову. Похоже, ему было довольно паршиво. Пара пьяно покачивалась от каждого дуновения ветра. Мигом сообразив, что пора возвращаться, Леха выскочил из воды и, больше не заботясь об испачканных песком и водой кроссовках, во всю прыть побежал в сторону богатого коттеджа.
Ведомый девушкой Бриар действительно ощущал себя ужасно. Он понимал, что волей госпожи угодил в какой-то странный, не похожий на его собственный мир. Раскованность девушки говорила об ее абсолютной свободе и независимости. Что это за общество, где такая молодая и красивая особа могла запросто обнять незнакомого мужчину и общаться с ним на равных? Он попытался прочесть ее мысли и отшатнулся.
Бриар читал, что в далеком прошлом были машины, позволяющие систематизировать, анализировать, накапливать разнообразную информацию. Мысли девушки напомнили ему эти машины. Даты, деньги, сделки, партнеры. Внутренний мир незнакомки не соответствовал ее наружной легкомысленности и импульсивности. Она что-то спрашивала, сама же на это отвечала. Задаваемые вопросы для него не имели ответов.
– Вас, киношников, Горыныч, привез?
Бриар молчал, пытаясь выудить информацию о "киношниках", которые должны были разместиться на Горыныче. Но чтение ее мыслей не дало ничего информативного. Единственная мысль: "Как они тут живут? Думают об одном, говорят другое, делают третье", – будоражила его с момента пробуждения.