С Хювайлером пришлось потруднее. Тот был возмущен не столько поведением Бланка во время переговоров, сколько отказом принести за это извинения. И уж чего Хювайлер совсем не мог простить Бланку, так это того, что тот бросил трубку. Такого с ним не позволял себе никто, за исключением одной молодой особы, которой он некоторое время оплачивал квартиру.
- Говоря с Хювайлером, трубку просто так не кладут, - заявил он.
- Мне что, прямо в штаны нужно было насрать? - возмутился Бланк, знавший о пристрастии Хювайлера к грубоватому юмору.
- Да, - ответил Хювайлер и теперь сам разорвал связь.
Бланк еще раз набрал его номер. Хювайлер долго не снимал трубку, но потом все-таки отозвался замечанием:
- Уж не думаете ли вы, что мы теперь квиты? - На этот раз, правда, его голос звучал более или менее примирительно.
У д-ра фон Берга, как он передал через свою секретаршу, вся первая половина дня была расписана по минутам. Но он мог бы выкроить время для обеда в "Крумменахере".
Бланк истолковал это как предложение к примирению. Обед в "Крумменахере" обойдется ему минимум в две тысячи франков. Фон Берг наверняка закажет нестандартный набор блюд и к каждой перемене - винодельческий раритет. Такая уж у него манера мстить.
Бланк зашел в кабинет своей секретарши.
- Вчера я резковато обошелся с Гербером. Как мне его найти?
Она с удивлением посмотрела на своего шефа:
- Наверное, в его кабинете.
Бланк почувствовал, как внутри нарастает гнев. Какого черта он там делает? Разве я не распорядился раз и навсегда убрать этого типа с моих глаз? Только один человек имел право отменять распоряжения Бланка - Урс Бланк.
Бланк вихрем пронесся по коридору и ворвался в кабинет Гербера. Он был пуст. По экрану компьютера бегала заставка: бесконечные изменения летающих тостеров. Гербер должен быть где-то поблизости. Может, в туалете.
Бланк представил себе, как Гербер сидит на толчке, а в это время по экрану его монитора летают тостеры. Картина показалась ему настолько комично-трогательной, что он невольно рассмеялся. Бланк закрыл дверь и пошел, ухмыляясь, по коридору мимо ошеломленной Петры Декарли к своему письменному столу.
Он недооценил фон Берга. Обед в "Крумменахере" походил на дегустацию вин. С той разницей, что фон Берг не выплевывал заказанные столетние вина, а отпивал из каждой бутылки примерно по трети. К вину выбирал лакомые куски из тех меню, благодаря которым "Крумменахер" по набранным очкам удостоился от "Томийо" второго места.
Понесенный Бланком убыток даже несколько превысил пять тысяч франков. "Мой личный рекорд за обед на двоих", - как выразился фон Берг, с наслаждением пододвигая Бланку счет.
После обеда Бланк попытался поработать над грандиозным слиянием, задуманным Хювайлером. Несмотря на то что за обедом он лишь пригубил немного от вин фон Берга, ему было тяжело сосредоточиться. Более двух часов ушло на изучение протокола заседания прошлого дня, а также на разработку планов, касающихся сроков и плана мероприятий. Едва он распечатал первый вариант концепции, позвонила Люсиль:
- Если бы я смогла сейчас забрать объявления, то успела бы расклеить их на трамвайных остановках, пока люди не пошли с работы.
Бланк не сразу сообразил, о каких объявлениях идет речь. Он пообещал, что через четверть часа они будут готовы, и солгал, что копировальный аппарат был сломан.
Переступив порог конторы, он напрочь забыл о мертвом котенке. И очень испугался, обнаружив его в портфеле, куда полез за объявлением Люсиль. Рядом со словом "ТРОЛЛЬ", чуть не закрыв последнюю букву "Ь", появилось пятнышко, по виду напоминающее засохшую кровь.
Бланк взял у секретарши ножницы и вырезал пятно. Потом снизу подклеил заплатку из белой бумаги, заново написал "Ь", заложил в ксерокс и поставил счетчик на сто шестьдесят копий.
- Вам помочь? - послышался сзади голос.
Это был Кристоф Гербер. Бланк никак не отреагировал. Подождав, пока копировальный аппарат выплюнет последний листок, он схватил пачку объявлений и пошел в свой кабинет.
Только он сел за письменный стол, в дверь кто-то робко постучал.
- Да? - отозвался Бланк.
Вошел Гербер. В руке он держал оригинал объявления.
- Вы забыли его в копировальном аппарате, - пролепетал он.
- Вон! - заорал Бланк. - Что ты здесь потерял? Исчезни, если тебе дорога жизнь, ты, лизоблюд! Вон!
Гербер в испуге положил плакатик на шкаф для деловых бумаг, что стоял рядом с дверью, и вышел из кабинета, изо всех сил стараясь сохранять достоинство.
В дверном проеме появилась ошарашенная Люсиль. Таким она Урса Бланка еще не видела.
- Извини, - сказал он. - Входи.
- Кто это был?
- Мой бывший ассистент.
- Что же он натворил?
Бланк взял оригинал объявления о котенке со шкафа и продемонстрировал ей подклеенное место.
- Из-за этой малости ты так кричишь?
- Не только из-за нее, - сказал Бланк, помогая Люсиль запихнуть пачку объявлений в ее маленький индонезийский рюкзак, - просто это стало последней каплей.
Люсиль надела рюкзак.
- Ты идешь со мной?
- Мне здесь еще нужно кое-что сделать, так что я попозже.
- Думаешь, он вернется?
Она стояла около портфеля с мертвым Троллем. Бланк забыл его закрыть. Он обнял Люсиль и проводил до двери.
- Он наверняка уже ждет тебя дома.
Земля в лесопарке сплошь была усеяна розовыми оболочками от раскрывшихся почек. Листья буков, покрытые пушком, развернулись, украсив кроны деревьев. Бланк припарковал "ягуар" на стоянке "Лесной тишины" и пошел дальше пешком. Солнце стояло низко, просвечивая тут и там сквозь молодую листву. Бланк был не единственный, кого прекрасная послеполуденная погода выманила в лес. Гуляющие приветствовали его так, словно все они были жителями одной деревеньки. Возможно, их удивлял костюм Бланка, явно не предназначенный для лесных прогулок. Возможно также, они спрашивали себя, зачем ему в лесу портфель.
Бланк свернул на тропинку. Через пятьдесят шагов зелень скрыла его от взглядов прохожих. Здесь он открыл портфель и высыпал его содержимое в медвежий лук: вчерашнюю газету, три прозрачных папки с протоколами и меморандумами, набор маркеров, пачку мятных карамелек, упаковку ароматических палочек иланг-иланг, портативный компьютер, мобильный телефон, мертвого серого котенка.
Потом собрал свои вещи обратно в портфель. Окоченевшего Тролля со свернутой головой и неестественно взъерошенной шерсткой он оставил на траве, прикрыв ветками. Сделав дело, Урс двинулся дальше.
Солнечные пятна на земле исчезли, пробелы между стволами буков заполнили сгущавшиеся сумерки. Высоко наверху принялся выводить свои тройные колена дрозд.
Урс Бланк возвращался в город в объезд по старой проселочной дороге. Он долго колесил вокруг, пока не догадался, как опять выехать к "Лесной тишине". Оказавшись наконец за рулем, Бланк решил отодвинуть ненадолго встречу с Люсиль и ее заботами.
Он ехал по извилистой улочке со скоростью, с какой обычно возят высоких персон, и наслаждался безлунной ночью. Внезапно в глаза ударило отражение яркого света фар в зеркале заднего вида. За ним плотно пристроился автомобиль и световыми сигналами давал понять, что хотел бы его обогнать. Бланк продолжал ехать в том же темпе.
Машина, следовавшая за ним, буквально приклеилась к буферу его "ягуара", и ее водитель включил фары на полный свет. Бланк на это никак не отреагировал.
После очередного поворота машина пошла на обгон. Когда они поравнялись, Бланк прибавил газа. Насколько он успел разобрать, это был двухдверный "купе". Для его двенадцатицилиндрового зверя не соперник. Чем быстрее ехал преследователь, тем больше ускорял ход Бланк.
Так они соревновались до следующего поворота. Бланк видел, как мелькнул ряд деревьев в свете фар мчавшегося навстречу автомобиля. Водитель "купе", должно быть, тоже его заметил. Он снизил скорость.
Бланк последовал его примеру.
Преследователь нажал на газ.
Бланк тоже.
Тот дал по тормозам.
Бланк тоже притормозил.
Фары идущей навстречу машины осветили "купе" рядом с автомобилем Бланка. За долю секунды он разглядел за рулем полноватого молодого человека. Бланк нажал на педаль газа. За спиной у него грохнуло, как при взрыве.
Затем все затихло. Слышно было только, как тихонько жужжал кондиционер. Урс Бланк включил радио. На классическом канале передавали Гайдна. Проселочная дорога бежала через лесок, словно через триумфальную арку. Впереди уже виднелись огни города.
6
- Знаешь, что мне в нем понравилось? - спросила Люсиль. - То, что на него можно положиться.
- О! - отозвалась Пат.
- Так выглядят все мужчины, на которых можно положиться. Прическа, одежда, ботинки, машина - все.
Был час ночи. Они сидели на кухне. До самой полуночи Люсиль возражала против того, чтобы Пат свернула косяк. Вдруг кто придет сообщить, что Тролль нашелся, а от нее будет нести травкой. Потом, правда, она дала себя уговорить. Кто может прийти в такое время? И уж тем более не Урс Бланк. Его она перестала ждать незадолго до десяти.
- Он не для тебя, Лу, я с самого начала это говорила.
- Потому что ты пристрастна.
- Лучше быть пристрастной, чем одураченной.
- Он меня не одурачит.
- Тот, кто оставил свою подругу, когда у нее убежала кошка… Забудь его. К тому же он кричит на подчиненных.
- До грибного трипа он таким не был.
Пат протянула Люсиль косяк.
- Теперь ты вдобавок считаешь себя в ответе за то, что с ним произошло.
Люсиль сделала затяжку и задержала дым в легких.
- После грибного трипа все люди меняются.
- Я этому не верю. Ты не изменилась. Трип обнажает только то, что всегда было заложено в человеке.
- Значит, внутри каждого заложено все.
- Не верь всякой чепухе.
Зазвонил телефон. Люсиль взяла трубку со стола и пошла с ней к себе в комнату.
- Он попал в аварию, - объяснила она, вернувшись не так уж скоро.
- А почему он не позвонил?
- Поблизости не оказалось телефона.
- Так у него же мобильный в кармане.
- Батарейки сели.
- Не верь всякой чепухе.
Газеты напечатали скупое сообщение об аварии со смертельным исходом. Водитель "купе" выехал за Нойвальдом на встречную полосу и спровоцировал столкновение. Нарушителем правил дорожного движения оказался двадцатичетырехлетний техник-чертежник из машиностроительной фирмы, направлявшийся домой. Водитель другой машины, шестидесятисемилетний гармонист, спешил на эстрадный концерт. Оба водителя погибли на месте. Полиция ищет свидетелей.
Плакатный заголовок бульварной газеты гласил: "ЧУДОВИЩНАЯ АВАРИЯ! ПОГИБ КОРОЛЬ ЛЕНДЛЕРА!"
Урс Бланк тщетно искал в себе хоть какой-то сочувственный отклик.
Отт сидел с Науером в гостиной-сафари. Они слегка перекусили лососем и икрой. Русской, в соответствии с представлениями Отта о юморе, ведь поводом для рабочего ланча послужил "русский поход" Флури.
Визит Отта в Москву во всех отношениях стоил того. Одна только недвижимость, которую он там увидел, ухудшит объединительный баланс Флури более чем на четырнадцать миллионов долларов. Даже если не принимать в расчет недвижимость в Санкт-Петербурге (а это еще шесть миллионов), Флури ждут крупные неприятности.
Поэтому Отт решил не ехать в Петербург, а вместо этого два дня провел в Кирове. Он знал под Кировом лесничество, где можно было поохотиться на бурого медведя в берлоге. Правда, в этом году он немного опоздал со своей затеей. Но лесничество славилось, кроме прочего, большим поголовьем волков и тем, что там еще практиковалась охота с флажками.
В этом случае волков загоняли на участок, огороженный веревкой с яркими флажками. В одном месте для зверья оставляли проход открытым. Охотник с ружьем занимал там позицию. Конечно, этот метод охоты нельзя было в полном смысле назвать спортивным, но Отт возбуждался, если удавалось загнать зверя в безвыходное положение.
Ему повезло. Череп волка, который рванул на него через проход, потянул на 46,80 пункта CIC, шкура - на 182,45. Если верить начальнику лесничества, это был самый крупный зверь, отстреленный в его хозяйстве.
Сразу по возвращении Отт проинформировал Науера. Они сошлись на том, что перед аудиторской проверкой следовало бы провести оценку недвижимого имущества. Эту задачу возложили на "Робертсон энд Пиквик консалтентс" - международную фирму с традициями, имевшую свои представительства в Москве и Санкт-Петербурге.
И теперь они сидели над досье, содержащим отчет. Он был ошеломляющим. Фактическую рыночную стоимость недвижимости нужно было снизить. И не на десять процентов от общей суммы, которую "Элеганца" привела в объединительном балансе.
"Русский поход" обошелся Флури не в два - два с половиной миллиона, как тот утверждал в документах, а почти в двадцать девять.
Науер становился все бледнее и тише. С таким тяжелым наследием "Шарад" могла и не справиться.
- Как по-вашему, Флури чего-то стоит? - спросил он после того, как Отт положил досье на курительный столик.
- Если верить выписке из налогового управления, почти четыре миллиона.
- А где мы наберем остаток?
- Где вы наберете? И не смотрите на меня так, - улыбаясь, покачал головой Отт.
- Остается только "Юниверсал текстайл", - пожал плечами Науер.
- Ну, до этого мы еще не дошли, - успокоил его Отт и сделал глоток минеральной воды. - Однако я полагаю, что нам будет нелишне осторожно прозондировать почву.
Науер задумчиво кивнул.
- Если хотите, я мог бы этим заняться, - предложил Отт.
Науер был благодарен ему за такое предложение.
Отт лично проводил его до машины. Едва Науер выехал через ворота, как туда зарулил автофургон. Это препаратор доставил лисицу, подстреленную в Эстонии.
Сегодня для Отта день сложился явно удачно.
- Следует ли мне считать это бесплатной консультацией? - поинтересовался Альфред Венгер.
- За еду плачу я, - ответил Бланк.
- Тебе так и так платить, поскольку ты опоздал на полчаса.
Была среда. Jour fixe с Венгером Бланк, по обыкновению, совместил с посещением "блошиного рынка". Он ушел из конторы пораньше и принес Люсиль из ливанского магазинчика готовых блюд фалафель. Но девушку с трудом удалось уговорить поесть. Она была в отчаянии из-за Тролля и обижена на Бланка, который, по ее словам, не нашел для нее времени. Разговор с Пат за кухонным столом продолжался до раннего утра. И не остался без последствий.
Когда же Бланк наконец появился в "Золотом", Альфред Венгер уже сделал заказ и ел весенний салат, по здешней традиции изрядно сдобренный растительным маслом.
Бланк извинился за опоздание и сказал, что ему нужен совет Венгера как специалиста.
Господин Фоппа принял от Бланка заказ. Когда они снова остались наедине, Бланк рассказал Альфреду о своем опыте с галлюциногенными грибами. Венгер молча поедал здоровенную порцию жаркого-ассорти. Когда Бланк закончил, он произнес:
- Похоже на псилоцибин усиленного действия. Последствия были?
- Да.
- Внезапная смена настроения? Эйфория? Депрессия?
- И это тоже. Но главное в другом.
- В чем же?
Бланк ковырял в своей тарелке. Он заказал ризотто с медвежьим луком, запах этого блюда напоминал ему запахи лесопарка, где он выбросил мертвого Тролля.
- Я потерял над собой контроль.
- В чем это выражается?
- Я поддаюсь каждому импульсу. Никаких тормозов. - Бланк поведал ему о вспышках гнева в адрес Гербера. - Понимаю, как это нехорошо. Собственно, я ничего против него не имею. Он такой же, как я несколько лет назад.
Венгер кивнул с таким выражением, что Бланк не удержался и спросил:
- Думаешь, именно поэтому я его и ненавижу?
- Это, конечно, упрощение, но и не сказать чтобы совсем неверно.
- А как ты объяснишь остальное? - Бланк поведал о том, как обошелся с Хювайлером, фон Бергом и Люсиль, как ни с того ни с сего потерял интерес к сексу, как бросил телефонную трубку, вышел из кабинета. - Все, что раньше мне очень хотелось сделать, теперь я делаю без колебаний. Причем не чувствую за собой вины.
- Псилоцибин изменяет восприятие смысла, ощущение времени и пространства, состояние сознания. Он способствует иному самоощущению. Эти факторы могут привести к изменению поведения, оценок и личностных качеств. Во время галлюцинаций ты осознал, что, кроме тебя, ничего не существует. И твое подсознание ведет себя в соответствии с этим новым открытием.
Господин Фоппа принес Венгеру неизменный шоколадный мусс и обильно полил его крем-фреш.
- Это пройдет? - спросил Бланк.
- Говорят, грибы открывают двери, которые ты сам никогда не закроешь навсегда. После психоделического транса ты уже не такой, каким был раньше. Но последствия пройдут.
- Как скоро?
- По-разному бывает. Через несколько дней, недель или месяцев.
- А нельзя ли этот процесс ускорить? - Бланк посвятил Венгера в тайну с Троллем. Про аварию он умолчал.
Венгер оторвался от мусса.
- Самое страшное то, что меня не мучают угрызения совести. Ни капли раскаяния. Я говорю с тобой об этом только потому, что внушил себе: нужно что-то предпринять. С точки зрения нормального человека, мои действия выглядят по меньшей мере не совсем правильно. И я боюсь, что более ужасные поступки с моей стороны - только вопрос времени. Я не могу ждать. - Бланк изобразил на лице беспомощную улыбку. - Это излечимо?
Венгер отодвинул тарелку в сторону.
- Транс, спровоцированный псилоцибином, немногим отличается от всякого другого: цель определяешь ты сам. Если ты до транса знаешь, чего хочешь достичь, то, как правило, к этому и приходишь. Новички обычно бродят впотьмах. Завороженные, они, как Алиса в Стране чудес, отдаются потоку сознания. Не успеешь оглянуться - и заблудился.
- Думаешь, мне следует повторить транс?