№ 23 "Объединиться с дальним врагом, чтобы побить ближнего" – не борись сразу со всеми. Ради постепенного расширения сферы влияния временно дружить с дальним гадким объектом и третировать ближний. В сообществе объединенных общей целью (добывание денег под формой функционирования коммерческой организации, собравшей сброд, который должен объединиться) неминуемо возникают противоречия и борьба за лидерские позиции – по существу многосторонняя конфронтация спонтанных союзов и столкновения интересов разных личностей. Стратагема напоминает о нецелесообразности борьбы сразу с несколькими объектами. Всегда предпочтительнее разбить врагов по одному. Противоборствовать отдаленному объекту, защищенному дружеской группировкой, непрактично и неразумно, и, в тоже время, с ним несложно заключить тактический союз, некий пакт любезности и симпатии, ввиду отдаленности интересов спорных моментов, непосредственно затрагивающих повседневные дела, – их соответственно меньше, чем с ближайшим по корыту с общей похлебкой. Объект, находящийся рядом или второй по силе по отношению к отдаленному объекту области деятельности представляет большую угрозу, чем дальний, но сильнейший в чем-либо другом. Зачастую самым опасным является именно близкий союзник, друг или партнер: он располагает самой полной информацией и, как правило, неразрешенные, "тлеющие" разногласия в прошлом. Временный союз с отдаленным объектом заключается посредством тонкой игры на внутренних и внешних противоречиях ради разделения иногда более сильных сторон и последующего объедения с одной (или несколькими) из них и изоляции других. Таким образом уничтожить (низложить) всех противостоящих (мешающих) объектов – "разбить каждого поодиночке". О такой тактической дружбе, но стратегической вражде говорит чэнъюй (китайский слоган, пословица из четырех иероглифов) – "в одной постели видеть разные сны". Здесь важно: никогда не терять выдержки; стараться иметь как можно меньше явных врагов, поддерживая видимость мира; помнить, что уничтожение всех врагов невозможно, необязательно, губительно – они стимулятор наших возможностей; хорошо знать реальное положение дел и психологию объектов.
№ 24 "Объявить, что только собираешься пройти сквозь государство Го, – и захватить его" – маскируй намерение под малое. Русская сказка о лисе и зайце. Лиса уламывала неуступчивого и негостеприимного зайца погреть в его доме свою ножку, хвостик… прилечь на лавочке у входа – пробравшись в дом, прогнала зайца вон. Одолжить или попросить малое, апеллируя к состраданию, взаимопомощи и т. п. (к общему, что соединяет) – попросить трость и этой же тростью затем огреть объект. Здесь важно: иметь чувство юмора и не заморачиваться.
№ 25 "Украсть балки и заменить их гнилыми подпорками". Суметь скрытно изменить суть происходящего, не касаясь внешней формы (оболочки). Или тайно подменить внутреннее содержание, сохраняя внешнюю форму. Или использовать внешнюю форму для протаскивания неблаговидных намерений. Уместно вспомнить китайскую поговорку "Вывесить на витрину баранью голову, а продавать собачатину". Создавать пиаром образ, иллюзию ревностного исполнителя, решая собственные шкурные проблемы. Использовать лазейки в недоработанном законодательстве (правила, принятому порядку), формально следуя "букве" закона (правилам, порядку), но не его духу. Вкладывать подходящее объекту (окружающему) в данный момент содержание в общеизвестные понятия, а также оперировать "фактами", которые трудно или невозможно перепроверить. Здесь важно отвлечь внимание объекта на форму, внешнюю оболочку.
№ 26 "Указывая на тутовое дерево, ругать акацию" – неявно выражать намерения. Следует косвенно воздействовать на одного через прямое воздействие на другого. По сути, эта информационная стратагема. Идея – передача необходимого послания косвенным образом, намеком или отвлеченным примером. Напрямую воздействовать на объект иногда невозможно: его высокое служебное положение; может принять как уязвление самолюбия; прямая критика даже самоуверенного пустозвона неэффективна. Эффективно и просто использовать стратагему для устрашения подчиненных или каким-то образом зависимых людей, когда через примерное наказание (воздействие на) одного достигается нужный настрой остальных. Однако такие действия могут стать неэффективными и даже контрпродуктивными, если большинство испытывало страх и ранее. Альтернативное название стратагемы "Убить курицу, для того чтобы предупредить обезьяну". Здесь важно: иметь развитое чувство меры и ясное осознание собственных мотивов и целей.
№ 27 "Прикидываться безумным, сохраняя рассудок" – никогда и никому не раскрывать карты. Не показывать свое лицо прежде времени, да и вообще не показывать, четко дозируя по обстоятельствам силы и возможности (потенциал). Такая тактика последовательного умаления собственных достоинств, потенциала может быть особенно действенной в положении "серой мышки", когда до поры необходимо нивелировать собственное "Я" и не привлекать внимания к сногсшибательным сильным сторонам. К данной стратагеме относится также сокрытие "формы", то есть всесторонняя дезинформация объекта о собственной силе, компетенции, а также бездействие, ложное проявление слабости, страха и растерянности. "Формой" – собственные интересы, увлечения, предпочтения, задачи и цели, которые и необходимо скрывать. Бесформенность не дает объекту возможности подготовиться к эффективному воздействию, обеспечивает минимум сплетен и пересудов и позволяет легко перехватить инициативу. Установлено, что идеальная дезинформация – замена истинных целей на ложные, так как всегда предпочтительнее не только что-либо скрыть, но и предоставить взамен другую "форму" ("пищу для размышления"), таким образом отвлекая ресурсы объекта. Здесь важно: иметь отличное чувство меры и момента, артистизм; и, как всегда, хорошее знание реального положения дел и психологии объекта.
№ 28 "Заманить на крышу и убрать лестницу". В нужный и тщательно подготовленный момент заманить объект в ловушку и отсечь пути и/или средства к отступлению. Для чего воспользоваться известными слабостями объекта. Надо помнить, что эта так называемая стратагема риска или тупика, к которой следуют прибегать лишь в крайних случаях. Причем ее особенность в том, что в данном случае объектом становятся близкие люди (коллеги, партнеры). Иногда целесообразно наглядно показать, что у объекта не осталось другого выхода, кроме как начать решать проблему всеми доступными способами. Объектом уловки могут быть несговорчивые, неуверенные в себе, трусливые, ленивые, колеблющиеся люди. "Загнанная в угол собака перепрыгнет через стену". По отношению к противоборствующей стороне применение крайне ограничено, так как следует избегать того, чтобы ставить противника в отчаянное положение, когда он готов на все ради выживания. В любом случае, данная тактика требует осторожности: опасность не должна быть чрезмерной, неоправданно высокой. Наиболее применимая интерпретация: используя слабость объекта, заинтересовать чем-либо и вынудить его сделать что-либо нежелательное для себя (согласиться на невыгодные условия). Здесь важно: иметь чувство меры и момента.
№ 29 "Украсить сухие деревья искусственными цветами" – гнать картину. Следует уметь скрывать собственную слабость, недоделки, просчеты-недочеты или некомпетентность посредством приукрашивания реальности. У стратагемы много названия в крылатых выражениях: "потемкинские деревни", "подновленный фасад", "гнать картину" и т. д. Уловка строится на свойственной человеческой психологии вере в увиденное собственными глазами. На передний план выдвигается показная, приукрашенная "альтернативная" реальность. Также составной частью этой тактики может быть следующее: использование в трудном положении чужого авторитета для придания себе веса, напускной оптимизм или выгодная переименование неудачного проекта, интерпретация событий; "творческое" использование статистических данных в собственных интересах. Здесь важно: помнить, что данная уловка – лишь краткосрочная тактика для решения текущих задач; умеренная, но достаточная сила и достоверность воздействия, а также верно выбранный момент; мастерская режиссура.
№ 30 "Превратить роль гостя в роль хозяина" – перехват инициативы. Изменить ситуацию в свою пользу и занять главенствующее положение путем постепенного продвижения от положения "гостя" (слабого, нижестоящего) к положению "хозяина" (сильного, вошедшего во власть или высшее звено управления). Притворный "гость" некоторое время играет по правилам, подготавливая одновременно почву для захвата и низложения "хозяина", тайно набирая силу и неявно ослабляя объект. Роль более слабого "гостя" заключает в себе преимущество: цели по перехвату инициативы до поры остаются неизвестными, а поведение вежливого лояльного и чрезвычайно исполнительного "гостя" усыпляет бдительность и делает объект самоуверенным. Перехватывать инициативу в некоторых ситуациях следует внезапно, если подвернулся удобный момент и условия для эффекта неожиданности. Тренироваться в протаскивании замаскированных интересов можно и нужно в эксплуатировании статуса "гостя" и воспитанности "хозяина" для достижения собственных целей, когда по причине законов, правил, общественных ожиданий объект вынужден делать что-либо, что он не сделал бы будь дерьмом и в положении "ниже плинтуса". Здесь важно: сохранять в тайне от объекта свои истинные намерения; не куражиться, когда задуманное свершилось.
№ 31 "Стратагема красотки" – подмигнуть одновременно нескольким. Дать шанс реальной близости сразу нескольким объектам, что вызовет раздор в их среде и раскроет, обнажит их слабые и сильные стороны. Эта стратегия должна работать сразу на трех уровнях: во-первых, сам шеф (босс, начальник) будет так очарован, что пренебрежет своим долгом и ослабит бдительность; во-вторых, остальные коллеги (мужчины) станут агрессивнее, что обнажит противоречия, помешает им действовать сообща ради того, за что, собственно, и подучают деньги (командный дух пропадет); в-третьих, женщины, побуждаемые ревностью и завистью, начнут плести интриги, что только обострит и усложнит ситуацию.
№ 32 "Стратагема открытых городских ворот" – посеять сомнения. Когда у тебя пошли трудности, замаячила перспектива безвыходности – не дай никому это увидеть, тем более – поверить. Реальность трудностей следует поставить под сомнения, хотя бы в глазах объекта. Сыграй ва-банк ради затяжки времени. Используя психологическую уловку сеяния сомнений, неуверенности, страха перед грядущем, опасений в, казалось бы, выгодном и устойчивом положении объекта. Технику блефа применять уникальную, то есть не повторяться с одним и тем же объектом. Название стратагемы связано со следующей историей, описанной в классическом китайском романе "Троецарствие". "Находясь в безвыходном положении, оказавшись всего только с горсткой бойцов в небольшом городке, известный своим выдающимся умом стратег-генерал идет на риск: приказывает открыть ворота нараспашку, убрать всякую охрану, снять знамена и остается, в одеянии монаха и с благовониями, один на городской стене дожидаться многотысячной армии противника. Подойдя к городу, вражеский генерал не решается атаковать внешне совершенно незащищенный город и, сбитый с толку, поворачивает вспять, опасаясь коварной уловки со стороны хорошо знакомого ему стратега-генерала"… Получается, что объекту позволяют увидеть всю правду о положении дел, но подвести к неверным выводам, например, распространением слухов о нашей "скрытой силе", о могучей "крыше", о былых делах-делишках, подтверждающих нашу репутацию, как способных на многое, если не на все. Усиливает эффект показная уверенность и хладнокровие, а также демонстративное, нелогичное, нецелесообразное, двусмысленное или неожиданное поведение… Главная цель – заставить объект усомниться в исходе конфликта. Уместно помнить китайское изречение: "Там, где кажется пусто, пусть будет полно; а там, где кажется полно, пусть будет пусто"… Более простое применение данной тактики выражается во внешнем полном согласии с нежелательными требованиями или неудобными просьбами объекта и одновременном "невзначай" и "между прочим" сообщении ему о каком-либо (реальном, преувеличенном или ложном) условии, опасности, особенности или трудности в осуществлении требуемого, на которое тот заведомо не сможет пойти. Одновременно, так же "невзначай", могут быть представлены доказательства, подтверждающие "истинность" сообщения. Здесь важно: хладнокровие, выдержка, артистизм; учесть образ мыслей и "картину мира" объекта, его знания и мнение о субъекте (обо мне).
№ 33 "Стратагема сеяния раздора". Подорвать способность объекта успешно противостоять, тайно посеяв раздор между ним и его друзьями, коллегами, советниками, семьей, подчиненными. Пока он занят улаживанием внутренних разногласий и конфликтов, ему гораздо сложней противоборствовать и защищаться. Это просто и забавно!
№ 34 "Стратагема нанесения самому себе увечья" – притвориться слабой. Притворившись слабой, или несведущей, или оскорбленной, получаешь два возможных преимущества: во-первых, объект успокаивается и снижает бдительность, поскольку больше не видит в тебе серьезной угрозы; во-вторых, можно подольститься к объекту, сделав вид, что оскорбление нанесено третьим обоюдным противником.
№ 35 "Стратагема "цепи уловок"". В важных случаях следует применять несколько стратагем совместно одну за другой, как бы составляя их в цепочку. Пусть различные планы работают в одной общей схеме. Следует помнить, что провал одной из стратегий может разорвать цепь, и тогда общая схема также провалится.
№ 36 "Бегство – лучшая стратагема". Если становится очевидно, что выбранный курс ведет к поражению, следует отступить, тщательно обдумать и выработать новую тактику. Помнить, что поражение наметилось не тебя – это крах самой тактики, точнее, ее выбора, способа достижения цели. Когда проигрываешь, остается только три варианта выбора: сдаться, добиться компромисса или сбежать. Первое – это полное поражение, второе – поражение наполовину, и только бегство поражением не является. До тех пор, пока ты не поставлена на колени и никто тебя всяко-разно не поимел, у тебя еще остается шанс. Шанс доказать реалу, что ты – царица, они – твои холопы. Шанс добиться поставленной цели.
11. Коммунисты не сдаются
Когда Лера вернулась так же тихо и незаметно, Вася все еще спал. Она разделась и нырнула к нему под одеяло.
– Я тебя хватился, – пробормотал он спросонья. – Запропастилась. Звал тебя. Ты куда-то выходила?
– К родителям хотела съездить, да… – Она призадумалась: "Что же да? Сказать, что машина не завелась, но это из области невероятного: за два года эксплуатации никаких внештатных ситуаций…" Врать сегодня не хотелось, словно временно́й лимит, количественный и качественный, на дела неправедные она исчерпала тем, что только что переслала интеллектуальную разработку Васе, якобы для доработки, хотя и делать там нечего. Поэтому, скользнув по его телу руками, шепнула в ухо полуправду, первую половинку правды:
– Захотелось съездить к родителям. Давно не была и подумала… – Лера притворно зевнула, словно слова потонули в надвигающемся сне.
– Что? – не отставал Вася.
– Что-что?! Врубиться не можешь, бедняга? Поедем вместе. Пообедаем у них. Чего поодиночке. Не чужие же мы теперь…
– Ааа… Я-то подумал, опять что-то замышляешь.
– Что, например, – насторожилась Лера.
– Так же, как вы с корпоративом обделали в короткий срок. Для всех был сюрприз, особенно наше выступление. Ты нам с Владимировичем три часа дала, чтобы выучить текст песни. Репетиция всего одна.
– Ну, и чего ты переживаешь? Прошло "на бис".
– А вдруг бы что не срослось. Я люблю основательно подготавливать хоть что.
– Брось ты про "вдруг" да "если", основательный ты мой, – и губы ее прильнули к его губам…
Пока Лера нежилась и приводила себя в порядок у зеркала, смывая неуловимые следы ночной косметики и легкими мазками вносила дневную (здесь уже посложнее: учесть погоду и то, куда поедут), Вася приготовил завтрак, накормил Леру, поел сам, помыл посуду. Затем они выдвинулись на страусиную ферму.
Прошло около двух месяцев с того давнего погожего весеннего денька, запомнившемся кроссом поколений, когда Лера как бы невзначай забросила в головы супружеской четы идею об интересном малом бизнесе и затем последовательно, вкрадчиво и настойчиво, разрушила и смела все сомнения, которые могли зародиться в трезвом и уравновешенном уме Антонины Степановны, чуждой любым авантюрам. Через месяц обхаживания супругов Лера, наконец, получила желаемое согласие, как приз за свою проницательную деловую активность. И строительство фермы было начато немедленно.
На дачном участке быстренько соорудили ладный домик из досок толщиной в пятьдесят миллиметров, утеплили, покрыли сайдингом. Отгородили прочной металлической сеткой загон размером метров пять на десять метров, с калиткой, запираемой на замок. Меньшей стороной загон примкнули к домику. Итак, первая очередь фермы готова. На первом этапе строительные дела закончились. На все это было потрачено десять рабочих дней. А в одиннадцатый день они вчетвером: Вася, Лера, Веэв с Антониной Степановной съездили на успешно действующую страусиную ферму, находящуюся в трехстах километрах, и купили трех суточных страусят.
Начались забавные будни по вскармливанию птенцов-великанов. Забавные для посторонних глаз и хлопотные – для Антонины Степановны. Это вам не цыплята какие-нибудь, которых надо кормить измельченной пищей – птенчики весом и ростом с курицу жадно набрасывались на специальные комплексные корма с увеличивающейся долей сырой клетчатки: клевер, люцерна, морковь, капуста, репа, огурцы – все, что произрастало на даче, могло послужить и служило пищей. Проблем с кормежкой, как выяснилось, не было. Пернатые детки кушали, не чванились. Росли не по дням, а по часам, точно в доброй старой сказке. Ухода особого не требовали – лишь знай, подкидывай сочную травку, специальные витаминные и минеральные добавки, да подливай свежую водичку. Чистоту любили. Бегали друг за другом по загону, сотрясая округу необычными нездешними звуками.
К слову сказать, в дачном кооперативе немало было радикальных энтузиастов: кто-то держал индеек, гусей, кто-то – пчел, кто-то – ослепительно белых крупных голубей. Так что никто пальцем у виска не крутил, напротив – привечали добрым приветствием как оригинальное и перспективное направление в разнообразии мини-фермерских хозяйств.
Бразды правления кооперативом занимали люди, увлеченные тем, что делают, поэтому кооператив рос и крепнул. Между тем поначалу, когда в девяностые годы, неизвестно из каких соображений, администрация городского округа стала в немыслимых масштабах отдавать земли под садоводческие хозяйства буквально всем пожелавшим, землю брали, не думая: зачем и для чего. Просто брали, пока дают. И дают-то с правом приватизации!