Моя любимая жена - Тони Парсонс 40 стр.


46

Маньчжуры - народ численностью около 11 млн. Живут, в основном, в северо-восточных областях Китая. Почти полностью ассимилировались с китайцами и практически утратили свой язык.

47

"Люди деревни" ("The Village People") - американская дискогруппа, возникшая в конце 70-х гг. прошлого века и выступающая до сих пор. Названием песни "Y. М. С. А." стала аббревиатура Young Men's Christian Association (Молодежная христианская ассоциация). В песне, написанной в 1978 г., воспеваются привлекательные стороны этой религиозной организации.

48

Песня, ставшая хитом благодаря Фрэнку Синатре. Изначально эта песня появилась во Франции и особого успеха не имела. Но в 1967 г. ее услышал американский певец и композитор Поль Анка, который написал английский текст и предложил Синатре исполнить новую версию песни.

49

Хит из альбома "Now & Then", вышедшего в 1973 г.

50

Записана Элвисом Пресли в 1962 г.

51

Американская женская поп-группа, возникшая в 1990 г. С тех пор ее состав несколько раз менялся. "Independent Women" - песня, состоящая из двух частей. Появилась в 2000 г.

52

"Старбакс" ("Starbucks") - крупнейшая мировая сеть кафетериев и розничной торговли кофе.

53

CCTV (China Central Television) - государственное телевидение КНР. Появилось в 1958 г. и называлось Пекинским Государственным телевидением. Вплоть до начала 80-х гг. прошлого века вещание в Пекине и других крупных городах велось только по одному каналу, всего несколько часов в день. Сейчас CCTV имеет 16 каналов (в том числе и на английском языке).

54

Строки из предисловия к "Листьям травы" Уолта Уитмена. Многие называют этот сборник, вышедший в 1855 г., "новой Библией".

55

Личи - небольшой овальный плод с пупырчатой шкуркой красного цвета.

56

Экономическая и политическая кампания в Китае с 1958 по 1960 г., нацеленная на создание в стране индустриальной базы и резкий подъем экономики. В то время Китай представлял собой на 90 % аграрную страну, которой была остро необходима индустриализация. Историки считают "Большой скачок" тяжелой социальной катастрофой, в результате которой предположительно погибло от 20 до 40 миллионов человек.

57

Первый съезд китайской компартии состоялся в конце июля 1921 г.

58

Китайская капуста.

59

Традиционное блюдо сычуаньской кухни, по виду напоминающее спагетти. Обычно подается с мясом, овощами и подливой.

60

Песня, написанная в 1974 г. автором-исполнительницей Долли Партон. Вторую жизнь и шумную известность эта песня обрела в 1992 г., когда ее исполнила Уитни Хьюстон.

61

Знаменитый джазовый "стандарт" бразильского композитора Антонио Карлоса Жобима, написанный в 1962 г. в ритме босанова.

62

События, упомянутые Элис, на самом деле произошли двумя годами позже. В течение апреля и мая 1989 г. на пекинской площади Тяньаньмэнь шли нескончаемые митинги. Требования митингующих были самые разные. Некоторые призывали покончить с коррупцией государственных чиновников и сделать китайское общество более открытым. Рабочие государственных предприятий, наоборот, считали, что реформы Дэн Сяопина зашли слишком далеко и могут обернуться массовой безработицей. Поначалу власти призывали митингующих разойтись, но потом правительство ввело на площадь танки.

63

В оригинале stick around, что также означает "болтаться без дела", "слоняться".

64

Чарльз Берлиц (1914–2003) - американский лингвист, автор многочисленных пособий по английскому языку.

65

Песня из бродвейского мюзикла "Right This Way", написанного в 1938 г. Композитор - Сэмми Фейн, автор слов - Ирвинг Кахэл.

66

Песни Эминема, написанные в 2000 и 2002 гг.

67

Мин - последняя этническая китайская династия. Время правления - 1368–1644 гг. Затем власть в Китае постепенно захватила маньчжурская династия Цин. Ее правление продолжалось до 1911 г., когда была провозглашена Китайская Республика.

68

Это постановление было принято в 1979 г. и вызвало немало протестов как внутри Китая, так и за его пределами. Совсем недавно один высокопоставленный правительственный чиновник заявил, что принцип ограничения рождаемости будет сохранен, по меньшей мере, еще на десять лет.

69

"Дикая банда" ("The Wild Bunch") - режиссер Сэм Пекинпа (1969); "Шейн" ("Shane") - режиссер Джордж Стивенс (1953); "Человек, который застрелил Либерти Вэланса" ("The Man Who Shot Liberty Valance") - режиссер Джон Форд (1962); "Настоящее мужество" ("True Grit") - режиссер Генри Хэтэвей (1969); "Ровно в полдень" ("High Noon") - режиссер Фред Зиннеманн (1952).

70

Гэри Купер (1901–1961) - популярный американский киноактер, снявшийся более чем в ста фильмах (преимущественно вестернах).

71

Берти Бассетт - шоколадная фигурка, своеобразный талисман кондитерской фабрики "Bassett & Co. Ltd", ныне входящей в консорциум "Cadbury".

72

"The Wonder Pets" - американский детский мультсериал о приключениях трех бесстрашных друзей: морской свинки Линни, черепашонка Така и утенка Минг-Минга, которые отправляются в разные уголки планеты, чтобы спасти попавших в беду животных.

73

Так называются парки в разных городах Китая (их более 40) и некоторых зарубежных странах, созданные в честь известного китайского революционера и политического деятеля Сунь Ятсена (китайцы произносят его имя как Сунь Чжуньшань), считающегося "отцом современного Китая".

74

Этот проект также называют "стройкой века". Строительство ГЭС предполагается завершить к 2009 г.

75

Известная китайская поп-певица, актриса и модель.

76

Площадь, где расположены основные здания городских властей Шанхая.

77

Condemned (англ.) - означает также "осужден", "приговорен".

78

Китайская киноактриса (р. 1979).

79

Ирландский киноактер (р. 1952), известный российским зрителям по фильму "Список Шиндлера" и сериалу "Звездные войны".

80

Джек Даукинс, маленький воришка, персонаж романа Ч. Диккенса "Приключения Оливера Твиста".

81

Деловой центр в Шанхае, состоящий из двух небоскребов в 66 и 46 этажей.

82

Маджонг (также мацзян или мадзян) - китайская азартная игра в фишки с использованием игральных костей, широко распространенная в Китае, Японии и других странах Восточной и Юго-Восточной Азии. Игра включает элементы домино и покера и требует от играющих опыта, наблюдательности и, в определенной степени, везения.

83

Так в странах Восточной и Юго-Восточной Азии называют содержательницу заведения, сочетающего в себе функции бара и борделя.

84

Cherry (англ.) - вишня.

85

"Сочная", "Сочненькая" (англ.).

86

Британская рок-группа, созданная в 1975 г. и выступающая поныне (хотя состав ее несколько раз менялся). Направление - паб-рок.

87

Ирландская рок-группа, созданная в 1969 г. Пережила неоднократные смены участников, но выступает до сих пор. Направление - тяжелый рок.

88

Американская песня, написанная в 1966 г.

89

Песня, написанная в 1977 г., слова которой приписываются группе "Eddie and the Hot Rods".

90

Песня из репертуара "Thin Lizzy". Написана в 1976 г.

91

Английская аббревиатура Международной китайской торгово-инвестиционной компании, созданной в 1979 г. по прямому указанию Дэн Сяопина. Представительства компании есть во многих крупных городах Китая и за рубежом.

92

Современный английский историк и писатель. Автор нескольких популярных исторических книг о Британской империи. Упомянутая книга вышла в 1994 г.

93

YouTube - сервис в Интернете, предоставляющий услуги хостинга видеоматериалов.

94

Песня из альбома Эминема "Curtain Call", вышедшего в 2005 г.

95

Сэр Эдвард Уильям Элгар (1857–1934) - английский композитор-романтик.

96

Эррол Флинн (1909–1959) - знаменитый голливудский киноактер, считавшийся секс-символом 30–40-х гг. прошлого века. Прославился, играя отважных героев и благородных разбойников.

97

Район "красных фонарей" в Бангкоке, в основном обслуживающий иностранных туристов.

98

Нормальный университет (или школа) - учебное заведение, где готовят преподавателей для начальных школ.

99

Празднуется 1 октября. В этот день в 1949 г. была провозглашена Китайская Народная Республика.

Назад