11
1887 год
12
1902 год
13
Югей - легкие жанры японских изящных искусств: музыка, пение, ганцы, икэбана и чайная церемония. Обычно японские девочки обучаются всем этим искусствам
14
1877 год
15
Название первых японских христиан средневековья
16
Сяку - мера длины, равная 30,3 см.
17
Дзе - мера длины, равная 3,03 м
18
Котацу - комнатная жаровня, накрываемая одеялом.
19
Сямисэн - струнный музыкальный инструмент
20
Кабуки - один из видов классического театра Японии.
21
Татами - соломенный мат размерами 1,5 кв. м. Этими матами застилают полы; мера площади
22
заведения с надписями на занавесках "Ресторан", "Закусочная" - в Японии перед входом в магазин, ресторан или закусочную часто висят занавески с соответствующей надписью
23
Седзи - раздвижные внутренние перегородки в японском доме
24
Сэн - мелкая денежная единица.
25
Хакама - японские шаровары
26
Гэта - деревянная обувь на высоких каблуках.
27
Хибати - жаровня для обогрева комнаты.
28
Ноты нагаута - музыкальный сказ
29
Эпоха Бунка - 1804–1818 годы
30
Ри - мера длины, равная 3, 927 км
31
Кэн - мера длины, равная 1, 81 м.
32
Симэ - ритуальное украшение из рисовой соломы с вплетенными в него полосками бумаги, которое вешают над входом в дом под Новый год.
33
Икэбана - искусство расстановки цветов в вазе; цветы в вазе
34
Сусуки - низкорослый кустарник.
35
Хаори - короткое верхнее кимоно
36
Таби - японские матерчатые носки.
37
Умэбаси - кушанье из слив.
38
Кэн - название игры на пальцах.
39
Дзабутон - подушка для сидения (по-японски, на полу)
40
Оби - декоративный пояс, надеваемый поверх кимоно
41
Сакэ - рисовая водка
42
"Утай" - название текста пьес театра "Но", а также песенное исполнение этого текста.
43
Варадзи - обувь из соломы
44
Басе (1644–1694) - японский поэт
45
Конгасури - дешевое хлопчатобумажное кимоно синего цвета с белым стрельчатым узором.
46
В широком японском рукаве имеется карман. Короткая куртка слуги или рабочего с гербом или именем хозяина.
47
Остров Осима - самый большой из архипелага семи островов, расположенных к юго-востоку от полуострова Идзу.
48
Симода - портовый город на юго-востоке полуострова Идзу, богат историческими памятниками.
49
Ито - гавань и курортный город на полуострове Идзу.
50
Каи - название старой провинции (ныне часть префектуры Яманаси) на востоке острова Хонсю. Кофу - город, а также местность в Центре префектуры Яманаси.
51
Го - старинная игра в шашки на многоклеточной доске.
52
Гобанг - игра в пять шашек на многоклеточной доске.
53
Утаи - отрывки из пьес старинного театра Но, исполняются особым напевным речитативом.
54
Мито Комон (1628–1700) - историк и конфуцианец. Речь идет о народной книге из репертуара рассказчиков.
55
Сагами - название старой провинции, ныне часть префектуры Каннагами.
56
В эпоху немого кино фильмы в Японии показывали в сопровождении не музыки, а устного рассказа о происходящем.
57
"Каору" - в переводе с японского буквально "аромат". Имя танцовщицы.
58
Рэндайдзи - местность возле Симода, где находятся горячий источник и серебряные копи.
59
В 1919 г. в Японии эпидемия испанки унесла 150 тыс. жителей.
60
Рейгансиме - пристань на правом берегу реки Сумида. Там причаливают корабли, идущие из Идзу.
61
Норимаки - рисовые колобки или ломтики сырой рыбы, завернутые в листья морской капусты.
62
Буддийский праздник поминовения умерших, по лунному календарю - 15 июля.
63
В описываемое время носили длинные юбки и считалось неприличным, если у женщины из-под платья выглядывали чулки.
64
Хамаю - луковичное декоративное растение.
65
Дзуйхицу - записки, эссе.
66
В Японии эти выписки заменяют паспорта.
67
Счастливый конец (англ.).
68
Театр "Но" - вид древнеклассических театральных представлений, пользовавшихся особой популярностью в средневековой Японии.
69
Соседская группа или товарищество соседей - своеобразные объединения жителей соседних домов в Японии, используемые властями для проведения разного рода мероприятий.
70
По новой (послевоенной) конституции, Япония навечно отказывалась от войны.
71
Ута-моногатари - особый род литературы, где стихи чередуются с прозой, появился в эпоху Хэйан (IX–XII).
72
Буквально "дзадзэн" - сидеть в позе дзэн, скрестив ноги, неподвижно, молча, с закрытыми глазами.
73
Метрический закон танок, не знающих рифмы, предполагает чередование 5-7-5-7-7 слогов - всего 31.
74
Буквально - "путь чая" - "тядо", путь чистоты и утонченности, путь достижения гармонического единства с окружающим миром.
75
Сатори - озарение, просветление, в отличие от нирваны мгновенное постижение истины путем внезапного внутреннего пробуждения.
76
Дзуйхицу - литературный жанр, буквально: "следовать за кистью", записывать все, что придет на ум, эссе.
77
Выходили специальные книги анекдотов и рассказов об Иккю: в 1700 г. "Иккю-банаси", в 1725 - "Дзоку Иккю-банаси" и др.
78
Канси - японские стихи на китайском языке.
79
Слова Линь-цзи, мастера секты чань (яп. дзэн) в Китае танской эпохи (VII–X вв.).
80
"Пустота" - как очищение, как освобождение от существующей формы человеческого бытия, восстановление подлинной первоприроды человека - возвращение к незамутненному житейской суетой первоначалу.
81
Мондо - диалог между мастером и учеником, рассчитанный не на рациональный, а на интуитивный способ постижения смысла беседы. Задача ученика - войти в душевное состояние учителя, в тот же духовный ритм.
82
"Истина - созерцание, она по ту сторону слов, книгами и словами ее не передашь. Ее нельзя познать, ее надо пережить. Она раскрывается в момент экстатического восприятия жизни", - говорил Судзуки.
83
Vimalakirti Mirdesa Sutra.
84
Великий учитель Дарума - японское имя индийского принца Бо-дидармы, основавшего в VI веке секту чань в Китае.
85
Сумиэ - картина, нарисованная тушью. Судзуки следующим образом характеризует метод этого рода живописи: "Вам кажется, что кисть двигается сама по себе, помимо воли художника, который лишь не мешает ей двигаться… Если какая-либо мысль или намерение возникнут между кистью и бумагой, то весь эффект пропадет".
86
Тин-Нун (1687–1763) - китайский художник и поэт.
87
Бонсай - карликовое дерево на подносе.
88
Бонсэки - миниатюрный садик из камней на подносе.
89
Ваби-саби - это словосочетание подчеркивает прелесть обыденного, незаметного - нагой простоты.
90
Рикю (1522–1591) - японский мастер чайной церемонии и икэбана.
91
Вечнозеленый цветущий кустарник.
92
"Исэ-моногатари" - Повесть об Исэ (X век). Авторство приписывается поэту Аривара Нарихира.
93
Моно-но аварэ - "Очарование вещей", совершенная красота, которая скрыта в каждой вещи и которую поэт призван выявить; красота, которая дает человеку ощущение гармонии, единства с миром.
94
Эпоха Тан (VII–X вв.) - эпоха расцвета китайской культуры.
95
Кавабата Ясунари все время говорит о "Нихон но би" - о "красоте Японии", имея в виду обостренное чувство прекрасного, умение извлекать красоту из любого явления жизни, поклонение красоте в любых ее проявлениях. Этот своеобразный эстетизм - одно из свойств национального характера японцев.
96
Ёэн - очаровательный, обворожительный; югэн - таинственное, сокровенное - скрытая суть вещей, которую призвано выявлять искусство; ёдзё - недосказанность, то, что подразумевается, то, что "за словами" - та же скрытая суть вещей. Все это основные категории японской эстетики.
97
Хаги - декоративный кустарник.
98
"Ничто" (или "небытие") - с точки зрения восточного миросозерцания нечто противоположное нашему пониманию. "Ничто" - это целостность мира, из которого все рождается и куда все возвращается. Реальный мир есть лишь манифестация этого всеобщего "ничто", его частное, зыбкое выражение.