Неделя зимы - Бинчи Мейв 23 стр.


Однако Уоллы были довольны своей жизнью. Конкурсы они выбирали очень тщательно и участвовали только в тех, где действительно могли победить. Они никогда не покупались на викторины по телевизору, в которых надо было, например, ответить на вопрос, столицей какого государства является Вена - а) Андорры, б) Австрии или в) Австралии. Супруги прекрасно знали, что это не настоящие конкурсы, а просто выкачивание денег из телезрителей через дорогие телефонные линии. Ни один уважающий себя любитель состязаний не клюнул бы на такое.

Они также знали, что слоганы не должны быть слишком мудреными. Ориентироваться надо на среднего потребителя. Уоллы проверяли придумки друг друга, следя за тем, чтобы там не оказалось никаких заумных слов. Лучше придерживаться расхожей лексики. До сих пор это правило их не подводило.

Однажды вечером они сидели у себя в саду на скамейке, которую выиграли, расписав по месяцам сезоны цветения разных растений, и пили вино из бокалов "Уотерфорд", полученных в качестве приза за лучшую "Оду хрусталю". Приближалась двадцать пятая годовщина их счастливого брака. Оба в тот вечер были на вершине блаженства; они планировали выиграть какую-нибудь по-настоящему роскошную награду в честь предстоящей серебряной свадьбы. Как вариант супруги рассматривали, в частности, круиз по Аляске. Правда, конкурс был международным, так что участников могло оказаться слишком много. При таком раскладе сложно всерьез рассчитывать на победу. Была у них и альтернатива: кулинарные курсы с проживанием в Италии. Еще в одном журнале предлагалась неделя в замке в Шотландии. В общем, возможностей хоть отбавляй. Супруги не нуждались в деньгах и вполне могли позволить себе оплатить любое путешествие, однако им хотелось его не купить, а выиграть, поэтому они заполняли бланки и сочиняли слоганы с еще большим энтузиазмом.

И тут им на глаза попалось предложение мечты. Недельный отпуск в Париже в отеле класса люкс. В их распоряжение предоставляется лимузин с шофером, на каждый день запланированы развлечения и экскурсии: Версаль, Шартр, обзорный тур по городу, ужины в известных на весь мир ресторанах. Такой шанс выпадает раз в жизни.

Супруги решили, что будут бороться. Конкурс организовал дорогой журнал, издававшийся совсем небольшим тиражом, что их весьма обнадежило, - это означало, что миллионы читателей не начнут строчить письма в надежде победить. Им предстояло написать небольшое сочинение и объяснить, почему именно они заслуживают этого приза.

Уоллы прекрасно знали, какой тактики следует придерживаться. Судьями в конкурсе выступали главный редактор журнала, туристическое агентство и представители отелей в Ирландии и Британии, предоставившие второй и третий призы. Все это серьезные люди; они не потерпят никакой фамильярности. Писать следует очень обдуманно.

Супруги остались довольны получившимся сочинением. Простыми словами они объяснили, что после двадцати пяти лет счастливого брака им хотелось бы вернуть романтику в их отношения. Они никогда не стремились к роскоши, но, как и многие другие, мечтали привнести в свою жизнь немного волшебства. Оборот "привнести немного волшебства" они уже использовали в нескольких слоганах, и он прекрасно сработал. Уоллы надеялись, что так выйдет и на этот раз.

Они были почти уверены, что главный приз достанется им, поэтому испытали настоящий шок, когда узнали, что заняли второе место, - это означало поездку в какую-то глушь, на Атлантическое побережье, на другой конец страны. Обескураженные, Уоллы посмотрели друг на друга. Не на такое вознаграждение они рассчитывали, сочиняя свое душещипательное послание о мечтах и волшебстве.

Женщина, позвонившая, чтобы уведомить их о результатах конкурса, ожидала, что супруги придут в восторг от выигрыша - второе место, неделя в Стоун-хаусе, - а поскольку Уоллы были людьми воспитанными, то постарались изобразить надлежащий энтузиазм. Однако на душе у них кошки скребли при мысли, что кто-то другой сядет в их лимузин в Париже и будет ужинать за их столиком в пятизвездочном ресторане.

Энн Уолл заранее подготовила гардероб для парижского турне. Помимо прочего, она собиралась взять с собой дизайнерскую сумочку и шарф от "Гермес", выигранные в предыдущих состязаниях. Чарли неохотно отложил путеводитель, купленный им для того, чтобы заранее ознакомиться с парижскими достопримечательностями и не выглядеть совсем уж несведущим во время поездки.

Супруги кипели праведным гневом - не может быть, чтобы кто-то их обошел! Они были готовы на все, чтобы узнать, что за сочинение написал обладатель первого приза, и рассчитывали непременно это выяснить.

Уоллы созвонились с Чикки Старр, владелицей Стоун-хауса, чтобы обсудить предстоящий визит. Она оказалась очень приветливой; объяснила, на какой поезд лучше сесть и обещала встретить их на станции. Супруги не могли не признать, что владелица отеля - женщина, приятная во всех отношениях. Если бы они сразу боролись за поездку в Ирландию, то были бы сейчас очень довольны. К сожалению, миссис Старр не знала, насколько слабым утешением эти каникулы были для Уоллов.

Она поинтересовалась, не вегетарианцы ли они, и посоветовала захватить с собой теплые свитера и непромокаемые куртки. Энн поняла, что дизайнерский шарф и сумка ей больше ни к чему. Чикки обещала выслать им информационные брошюры, чтобы супруги заранее решили, чем хотят заняться. Их ждут велосипедные прогулки, наблюдение за дикими птицами и новые знакомые, единомышленники, с которыми им будет приятно посидеть за столом по вечерам.

Единомышленники? Уоллы в этом сильно сомневались.

Вряд ли кто-то еще из постояльцев отеля ехал туда в таком же глубоком разочаровании.

Миссис Старр сказала, что не будет сообщать другим постояльцам, что Уоллы выиграли свою поездку: пусть они сами решат, говорить об этом или нет. Уоллы были удивлены. Обычно они с удовольствием рассказывали всем о своих победах и о том, что не потратили на отдых ни копейки. Тем не менее очень любезно со стороны миссис Старр их предупредить.

С тяжелым сердцем они записали время отправления поезда и автобуса и без особой искренности заверили ее, что ждут не дождутся, когда придет пора отправляться в путь.

Двое сыновей Уоллов приехали в Ирландию, чтобы отметить их серебряную свадьбу. Они пригласили родителей в "Квентин", один из самых модных дублинских ресторанов.

Уоллы с удивлением обнаружили, что оба сына ничуть не стесняются в роскошной обстановке. Энди, успевший привыкнуть к обеспеченной жизни игрока премьер-лиги, бегло просмотрел меню, словно ужинал в таких местах каждый вечер; Рори, хотя и бывал в основном в придорожных кафе, где можно перекусить на скорую руку, прежде чем снова сесть за руль, чувствовал себя не менее комфортно.

Со слегка преувеличенным интересом они расспрашивали родителей об их последних победах. В числе призов Уоллам достался набор дорогих кожаных чемоданов, садовые светильники и деревянная миска для салата с такими же приборами.

Энди и Рори что-то одобрительно пробормотали в ответ. Они говорили о своей жизни; Уоллы, не особенно вдаваясь в подробности, выслушали сообщение Энди о переводе его команды в другую лигу, а потом рассказ Рори о том, что новое законодательство вот-вот задушит автомобильные перевозки, и о деньгах, которые ему предлагают за транспортировку в грузовике нелегальных эмигрантов. У обоих случились перемены в личной жизни: Энди теперь встречался с супермоделью, а Рори жил с испанкой по имени Пилар.

Уоллы сообщили сыновьям, что через неделю уезжают в отпуск на запад Ирландии. Они описали отель и перечислили его достоинства. Сказали, что миссис Старр, владелица отеля, похоже, очень приятная женщина.

К вящему удивлению супругов, оба сына живо заинтересовались новостями.

- Как хорошо, что вы решили сменить обстановку, - радостно заметил Энди.

- И здорово, что вы сами выбрали, куда поехать, а не выиграли путешествие, как обычно, - одобрил родителей Рори.

Уоллы предпочли оставить правду при себе. Никакого обмана: они просто умолчали о том, что получили очередной приз. В некоторой степени их молчание объяснялось пережитым разочарованием, но прежде всего - неожиданной радостью сыновей по поводу их поездки в этот медвежий угол.

Супруги хотели насладиться их одобрением, а не загубить его на корню, назвав реальную причину своего вояжа на запад.

Энди сказал, что его девушка-супермодель тоже хотела поехать куда-нибудь на побережье, где можно подолгу гулять пешком, так что пускай родители проторят им дорогу. Рори вспомнил, что Пилар раз десять смотрела фильм "Тихоня" и мечтала оказаться в тех краях. Возможно, им тоже стоит поехать в этот отель.

Впервые за долгое время Уоллы оказались на одной волне со своими детьми. Это было очень приятно.

Неделю спустя, когда они сидели в поезде, катившем через всю страну, к ним вернулось прежнее подавленное состояние. Непрерывно лил дождь; без всякого удовольствия супруги смотрели в окно на мокрые поля и серые горы. А ведь в этот самый миг победитель должен был приземлиться в аэропорту Шарля де Голля. Там уже ждал шофер на лимузине; на заднем сиденье лежали пледы на случай, если дорогие гости замерзнут. Для них был готов номер в роскошном пятизвездочном отеле "Мартиник", в ведерке со льдом охлаждалось шампанское. Обладателям первого приза предоставлялась не просто комната, а настоящий люкс. Сегодня они должны были поужинать в отеле, выбрав блюда из меню, которое заранее изучили по Интернету. Вместо этого их ждал какой-то захудалый пансион с завтраками. Наверняка там кругом сквозняки и даже в комнате приходится сидеть в пальто. Целую неделю им предстоит ужинать на кухне у миссис Старр.

На кухне!

И это в то время, когда они уже настроились на ужины при свечах в парижских ресторанах.

По мере продвижения на запад поля за окном становились все мельче, а дождь все сильней. Супругам не надо было ничего говорить - они понимали друг друга без слов. Каждый знал, что думает другой. Впереди у них долгая неделя сплошных разочарований.

На станции они сразу узнали Чикки Старр, которую видели на фотографии в буклете. Она тепло поздоровалась с ними и отнесла их чемоданы к фургону, одновременно рассказывая о здешних краях и их красотах. Чикки объяснила, что в городе ей надо было сделать кое-какие покупки; на глазах у Уоллов их дорогие кожаные чемоданы оказались на крыше фургона. Чемоданы выглядели неуместно на фоне холщовых мешков и бумажных пакетов, принадлежавших Чикки Старр.

Похоже, она была знакома со всеми в округе. У водителя автобуса Чикки поинтересовалась, много ли народу на рынке, потом поздоровалась с ребятишками в школьной форме и расспросила их о футбольном матче, состоявшемся утром. Она предложила подвезти какого-то старика, но тот ответил, что за ним должна заехать невестка; он лучше посидит на скамейке и подождет ее.

Уоллы с интересом смотрели по сторонам. Им казалось странным, что человек может знать всех вокруг. Конечно, тут есть свои плюсы, но жизнь в столь тесном окружении не для них. О мистере Старре пока не было сказано ни слова. Энн Уолл решила сразу же все прояснить.

- Ваш муж помогает вам управлять отелем? - с улыбкой спросила она.

- К сожалению, он умер много лет назад. Но он наверняка одобрил бы мое начинание с отелем, - просто ответила Чикки.

Уоллы почувствовали себя пристыженными. Вопрос был неделикатным.

- Вам повезло жить в таких красивых местах, - неискренне произнес Чарли.

- Да, этот край особенный, - кивнула Чикки Старр. - Я много времени провела в Нью-Йорке, но каждый год приезжала сюда в отпуск. Мне казалось, тут у меня заряжаются батареи. Надеюсь, мои гости тоже это ощутят.

Уоллы сильно сомневались, однако предпочли пробормотать что-то одобрительное в ответ.

По прибытии Стоун-хаус их приятно удивил. Отель оказался очень теплым и комфортабельным. Их спальня была красиво отделана, а большое окно смотрело на океан. На столике стояли два хрустальных бокала и ведерко со льдом, а в нем - бутылка шампанского.

- Это поздравление от отеля в честь вашей серебряной свадьбы. Вам очень повезло прожить в счастливом браке столько лет и еще больше повезло сознавать это, - сказала Чикки.

От удивления супруги не могли найти слов.

- Мы и правда прожили четверть века в счастливом браке, - сказала наконец Энн Уолл, - но откуда вам это известно?

- Прочла в вашем сочинении. Оно меня очень тронуло: как вы находите удовольствие в простых вещах, но мечтаете о волшебстве. Я искренне надеюсь, что и у нас вы сможете найти это волшебство.

Ну конечно, она читала сочинение.

Они забыли, что Чикки была в жюри. И все равно, как бы глубоко она ни была тронута, миссис Старр не проголосовала за них - за путешествие их мечты.

- Так вы читали сочинения всех конкурсантов? - спросил Чарли.

- Только финалистов. Их было около тридцати.

- А победители…

- Мы выбирали из пяти кандидатур, - сказала Чикки.

- Но я хотела спросить о людях, получивших первый приз. Что за сочинение написали они? - настаивала Энн Уолл.

Какие слова нашли те, кто поехал в Париж вместо них?

Чикки помедлила, словно решая, отвечать ей или нет.

- Вообще-то, оно было довольно своеобразное. Совсем не похоже на ваше. В стихах. На мотив песни "Я люблю Париж весной".

- В стихах? На мотив песни? Но в условиях конкурса ничего не говорилось о песнях. Там было сказано "сочинение", - Уоллы с трудом сдерживали ярость.

- Ну, как вы понимаете, люди могли интерпретировать условия по-разному.

- Но слова на чужую мелодию - разве это не нарушение авторских прав? - На их лицах явно читалось потрясение.

Чикки пожала плечами.

- Стихи были умные, душевные… Они понравились всем.

- Это в оригинале слова умные и душевные, а они написали пародию, и за это поехали в Париж! - Супруги больше не скрывали разочарование и злость.

Чикки переводила взгляд с Энн на Чарли.

- Ну, раз уж вы здесь, будем надеяться, что вам понравится у нас, - безнадежно промолвила она.

Уоллы попытались взять себя в руки, что потребовало немалых усилий.

Чикки решила, что лучше оставить их одних. Судя по всему, для супругов эти каникулы стали не призом, а жестоким ударом.

- Если это вас немного утешит, должна сказать, что судьи, хотя и отдали первый приз Флеммингам, сочли ваше сочинение очень проникновенным. Мы все позавидовали вашим отношениям, - Чикки сделала последнюю попытку.

Но и это не помогло. Уоллы были не просто разочарованы - теперь они знали, что их обошли мошенническим путем. С таким невозможно смириться!

Им потребовалось приложить немало усилий, чтобы обуздать свое возмущение. Они пытались беседовать с другими гостями, делать вид, что им интересно, о чем те говорят. Компания подобралась весьма разношерстная: молодой парень из Швеции, библиотекарша по имени Фреда, парочка англичан-докторов, чопорная дама с поджатыми губами - Нелл, американец, опоздавший на самолет и внезапно решивший устроить себе каникулы, и две подружки, Винни и Лилиан. Что они все тут делали?

Еда оказалась великолепной; ее подавала Орла, симпатичная племянница хозяйки. Собственно, жаловаться было не на что, за исключением того факта, что некие Флемминги - или как их там? - украли их путевку в Париж.

В ту ночь оба супруга спали плохо. В три часа они встали и приготовили у себя в комнате чай. Уоллы сидели, слушая завывания ветра и дробь дождя за окном, рев волн, разбивающихся о прибрежные утесы. Им казалось, что сама природа тоскует и жалуется, сочувствуя им.

На следующее утро остальные гости оживленно обсуждали, куда им хотелось бы отправиться. Уоллы пошли куда глаза глядят и вскоре оказались на длинном безлюдном пляже.

На свежем воздухе они сразу ощутили прилив сил. Оба не могли этого не признать. Вокруг открывались потрясающие виды.

Но это был не Париж.

Они добрались до одного из пабов, которые посоветовала им Чикки, и заказали по тарелке супа.

- Мне кажется, я не выдержу еще шесть таких дней, - сказала Энн, отбросив в сторону ложку.

- А мне нравится, - заметил Чарли.

- Я не про паб говорю, а про то, что мы сейчас не там, где хотели быть.

- Знаю. У меня такое же чувство.

- Они победили нечестно. Даже Чикки это признала. - Энн Уолл кипела праведным гневом.

- Интересно, как им нравится там, в Париже? - задумчиво сказал Чарли.

- Мне тоже интересно. Я и хочу и боюсь это узнать.

Они добродушно посмеялись друг над другом.

Женщина за стойкой бара одобрительно взглянула на них.

- Боже, до чего приятно видеть супругов, которые ладят, - сказала она. - Только вчера вечером я говорила моему Падди, что парочки приходят сюда, сидят, уставившись в свои стаканы, и ни словечком не обмолвятся. Падди сказал, наверное, они давным-давно исчерпали запас тем.

Уоллы были польщены: уже во второй раз за двадцать четыре часа им говорили о том, какие у них чудесные отношения. Раньше они не находили в этом ничего необычного. Чикки сказала, что судьи им даже позавидовали. Жаль, этого оказалось недостаточно, чтобы отдать им главный приз…

Они сообщили женщине за стойкой, что приехали в отпуск из Дублина и поселились в Стоун-хаусе.

- Чикки здорово потрудилась над этим местом, - ответила та. - Прекрасный пример для всех местных. Когда ее бедняжка муж - упокой Господь его душу - погиб в той жуткой автокатастрофе в Нью-Йорке, она решила вернуться сюда и начать новую жизнь. Открыть отель, чтобы работал и зимой тоже, и немного оживить бизнес в наших краях. Мы все желаем ей удачи.

Очень жаль, что ее муж погиб, согласились Уоллы. И все равно, на душе у них кошки скребли оттого, что им приходилось сидеть в ирландской глуши, в то время как мыслями они были далеко-далеко.

Они не говорили остальным гостям о том, что выиграли отпуск в Стоун-хаус, до ужина на третий вечер. По вечерам, собираясь за столом, гости позволяли себе немного расслабиться. К этому времени Уоллы уже поняли, что практически все постояльцы не совсем те, кем хотели казаться. Две женщины, Лилиан и Винни, вряд ли были старыми подругами; на второй день они чуть не утонули, и их пришлось спасать. Пара докторов отговорила местного подростка от самоубийства - он пытался спрыгнуть с утеса. Американец оказался кинозвездой, у шведа обнаружилась страсть к музыке, а библиотекарша по имени Фреда безошибочно предсказывала людям судьбу. Нелл по-прежнему сидела с чопорным видом - хотя бы она была себе верна. Однако теперь они вели себя как старые знакомые, а не группа чужаков, случайно собравшихся вместе.

Всех гостей увлек рассказ супругов о победе в конкурсе. Они-то думали, что все это обман и у участников практически нет шансов.

Уоллы перечислили некоторые призы, доставшиеся им, и были вознаграждены восхищением, охватившим остальных постояльцев.

- Может, у вас есть какие-нибудь хитрости? - принялась расспрашивать Орла. Она мечтала выиграть мотороллер и путешествие по Европе.

Уоллы щедро делились советами: дело не в хитрости, скорее, в настойчивости, главное - писать простыми словами.

Гости загорелись идеей выиграть какой-нибудь конкурс. Надо срочно отыскать подходящий! Чикки и Орла принесли целую кипу газет и журналов, и все немедленно приступили к поискам.

Назад Дальше