Учителя произносили речи, превознося достижения мисс Хоув; следом за ними выступили одна из старшеклассниц и представительница родительского комитета - она выразила мисс Хоув благодарность от лица всех девочек, учившихся в Вуд-Парке. Правда, никто не сказал ни слова о заслуженном отдыхе или о том, что только сейчас и начинается ее настоящая жизнь. Под конец в знак признательности ей передали конверт - там лежало приглашение провести неделю в новом отеле под названием Стоун-хаус на западе Ирландии. Мисс Хоув не поблагодарила коллег за подарок; когда вслух объявили, в чем он заключается, на ее лице не отразилось никаких эмоций.
Новый директор был уже назначен: миссис Уильямс, вдова, ранее руководившая престижной школой для девочек в Англии, которая решила вернуться к семье в Ирландию. Она собиралась обставить директорский кабинет привезенной с собой мебелью; что касается сотрудников, она ничего не собирается менять. Айрин проработает июль и часть августа, поможет миссис Уильямс устроиться на новом месте, а потом уедет в отпуск на три недели, чтобы вернуться к началу учебного года.
Миссис Уильямс получила приглашение на прощальную церемонию, но решила не приходить. Она объяснила это тем, что не хочет привлекать к себе внимание. Это день мисс Хоув.
На самом деле люди были бы рады присутствию миссис Уильямс. Она наверняка разрядила бы обстановку на мучительной церемонии и нескончаемом приеме с сыром и вином, последовавшем за ней. Гости постоянно посматривали на часы, молясь, чтобы скорей наступило время, когда можно уйти. И почему минуты тянутся так медленно? К чем все эти речи о неуместности новаторства в образовании, о важности дисциплины в школе, о зубрежке, об устоях, которые не поколебать новомодными выдумками?
Учителя, весь год прилагавшие массу усилий, чтобы сделать перегруженную программу увлекательнее, родители, радующиеся втихомолку тому, что их дочери наконец окончили школу и поступили в университет, ученицы, которые ждут не дождутся каникул… Все мечтали поскорее сбежать.
Айрин зашла к себе в кабинет, чтобы кое-что забрать. Она спешила домой рассказать Нэйзи, какой подарок придумали для них сотрудники Вуд-Парка. Они получат уличную газовую печь для барбекю, а строительная фирма соорудит для нее у них во дворе небольшое патио со стеной, защищающей площадку от ветра. Теперь они каждое лето смогут наслаждаться обедами и ужинами на природе.
И тут, к своему удивлению, Айрин услышала какой-то звук из кабинета директрисы. Она постучала в дверь. Мисс Хоув, одна, стояла у себя за столом, на котором не было ничего, кроме ключей от машины. Через окно ее кабинета, занавешенное коричневыми шторами, был виден опустевший двор школы.
- Я только хотела проверить, не зашел ли сюда кто-нибудь чужой. - Айрин поспешно отступила назад.
- Задержитесь на минуту, Айрин. Я хочу передать вам свадебный подарок.
Такого она никак не ожидала.
- Вы очень добры, мисс Хоув. Очень, очень добры.
Директриса протянула ей красивый пакет. Он весь переливался блестками - невозможно было представить, чтобы мисс Хоув купила такой. Айрин лишилась дара речи.
Первым делом ее охватило чувство вины. Она не участвовала в сборе денег на прощальный подарок для мисс Хоув, не подписала открытку, не пожелала ей удачи на прощание. Айрин было ужасно стыдно.
- Ничего особенного - просто маленький сувенир, на память.
- Я никогда не забуду, как работала с вами, мисс Хоув.
- Я надеюсь, что миссис Уильямс решит сохранить за вами это место.
- Я тоже надеюсь. То есть это уже решено. И еще раз спасибо за подарок. Мне открыть его сейчас?
- Прошу, не надо… - Мисс Хоув отшатнулась с таким видом, словно распечатывание подарка могло оскорбить стены ее опустевшего офиса.
Книги с дешевых стеллажей были убраны; на следующий день стеллажам тоже предстояло покинуть кабинет, хотя мисс Хоув этого не знала. Она проработала в этом кабинете много лет, но не оставила в нем ни малейшего следа.
- Хорошо, я открою его сегодня вечером, но позвольте заранее поблагодарить вас за то, что вы нашли время и выбрали его для нас. Я это очень ценю. - Айрин говорила от всей души.
Мисс Хоув поежилась от такой неслыханной фамильярности.
- Надеюсь, он вам пригодится. Подарки вообще нелегко выбирать. А уж тем более на позднюю свадьбу.
- Прошу прощения?
- Я хотела сказать, у вас ведь уже все есть. Вы же не как молодежь, которая приходит в восторг от перспективы устроить свой дом.
Айрин решила пропустить ее колкость мимо ушей, чтобы не омрачать предстоящий вечер.
- Нет, конечно, но все равно для нас это в новинку и мы очень счастливы. Ни я, ни Нэйзи раньше не состояли в браке.
- Ну да, - мисс Хоув неодобрительно поджала губы.
- Что же, желаю вам всего хорошего, мисс Хоув. Уверена, у вас множество планов на будущие годы.
Мисс Хоув могла бы поблагодарить ее за добрые слова. Могла бы кивнуть и туманно согласиться - мол, у нее и правда имеются планы. Однако Нелл Хоув не собиралась изменять себе.
- У вас на любой случай найдется какая-нибудь банальность, Айрин. Вы смотрите на мир сквозь розовые очки. - Она взяла со стола ключи от машины и покинула кабинет.
Айрин видела в окно, как Нелл Хоув садится в свою маленькую машину и уезжает из школы, которая составляла смысл ее жизни столько лет. Она следила за ней, пока машина не выехала за ворота Вуд-Парка. Что мисс Хоув будет делать сегодня вечером и в следующую бесконечную череду вечеров? Ужинать одна в своей стерильной гостиной? Есть ли у нее хоть кто-то, чтобы скрасить ее одиночество?
На приеме в ее честь не присутствовало никого из членов семьи или друзей директрисы. Как она прожила свою жизнь, если ей некого пригласить на свой прощальный вечер?
Айрин всегда отличалась широтой души. Даже теперь ей не хотелось думать плохо о женщине, которая много лет оскорбляла ее и даже напоследок пыталась поставить в неловкое положение. Мисс Хоув купила ей свадебный подарок - несмотря ни на что. И, что еще важнее, если бы Айрин тогда не пошла к директрисе домой, она не встретила бы Динго, который познакомил ее с Нэйзи.
Она вздохнула и отправилась на остановку автобуса, сжимая в руках переливающийся блестками пакет.
Они открыли подарок за ужином. В пакете оказалась чайная скатерть, отделанная кружевами. По краю скатерть украшала вышивка - чудесные розовые бутоны. Айрин рассматривала ее, не веря своим глазам. Не может быть, чтобы мисс Хоув пошла в магазин и купила это. Скатерть была старомодная, непрактичная, но все равно ужасно мило с ее стороны.
Потом на дне пакета Айрин заметила конверт с открыткой. Она вытащила ее и прочла: Дорогой мисс Хоув с благодарностью за то, что наша дочь встала на правильный путь. Открытка была подписана родителями одной из девочек, которая недавно получила стипендию в престижном университете. Мисс Хоув передала ей подарок, даже не заглянув внутрь. Не стала открывать конверт, не прочла, что написали родители…
Айрин быстро смяла открытку в кулаке.
- Что там сказано? - Пегги О’Коннор хотела знать все до малейших деталей.
- Обычные пожелания счастья, - сказала Айрин.
Про себя она поклялась, что никогда больше не вспомнит о мисс Хоув. Надо прогнать ее из своих мыслей, из своей жизни. Эта женщина не заслуживает, чтобы о ней помнили.
Однако неделю спустя, когда миссис Уильямс уже воцарилась в директорском кабинете, Айрин пришлось вспомнить про мисс Хоув. При миссис Уильямс кабинет настолько изменился, что его невозможно было узнать.
Изящный ноутбук заменил громоздкий старый компьютер; на рабочем столе ручной работы стояли красивые ящички для бумаг из ротанга, разноцветные папки и фотография мистера Уильямса. Новые книжные стеллажи заполняли книги, между которыми были оставлены промежутки для сувениров и небольших растений в горшках. У миссис Уильямс была даже небольшая лейка, чтобы поливать их.
Жесткие стулья сменились более гостеприимной мебелью. Миссис Уильямс придерживалась обычного графика работы, не просиживая сутками в кабинете, как ее предшественница. Она была очень довольна Айрин, постоянно благодарила ее за усердие. Для Айрин такое отношение было внове, поскольку раньше она могла надеяться разве что на мрачное молчание мисс Хоув.
Однажды, когда они составляли план на следующий день, миссис Уильямс внезапно подняла голову и спросила:
- Кстати, почему вы мне не сказали, что выходите замуж?
- Просто не хотела вам докучать своей болтовней. Честно говоря, я бываю слишком разговорчивой, - с виноватой улыбкой сказала Айрин.
- Но если не позволять себе поговорить о собственной свадьбе, о чем вообще тогда стоит разговаривать? - Миссис Уильямс выглядела искренне заинтересованной. - Расскажите-ка мне обо всем!
И Айрин рассказала про Нэйзи, что он работает мясником и собирается продать квартиру и переехать к ней. Они пристроят к дому дополнительную ванную… Она вся светилась, надеясь, что свадьба пройдет отлично, без всяких там глупостей и всего такого…
Миссис Уильямс взглянула на фотографию у себя на столе и сказала, что помнит свою свадьбу во всех подробностях, словно это было вчера, - она прошла замечательно.
Айрин спросила про погоду: день выдался солнечным?
Миссис Уильямс не могла сказать точно - да и какое это имело значение. Они были очень счастливы - это самое главное.
И тут внезапно зазвонил телефон. Прямая линия. Айрин застыла на месте. Она никогда не слышала, чтобы по этому номеру кто-нибудь звонил. Телефон установили для удобства директрисы, чтобы она могла звонить напрямую. Подчиняясь кивку миссис Уильямс, Айрин подняла трубку.
Мужской голос попросил к телефону Нелл Хоув.
- Мисс Хоув вышла на пенсию и больше здесь не работает. Если вы хотите поговорить с миссис Уильямс, нынешним директором, пожалуйста, представьтесь.
- А вы не знаете, где она живет? - спросил он.
- Боюсь, мы не разглашаем адреса сотрудников.
- Вы сказали, она на пенсии.
- Прошу прощения, я ничем не могу вам помочь. Мы не поддерживаем связь с мисс Хоув, поэтому я не предлагаю вам оставить сообщение, - сказала Айрин, и мужчина дал отбой.
Айрин и миссис Уильямс недоуменно посмотрели друг на друга.
За неделю до свадьбы Айрин, проходя по улице, заметила на другой стороне Нелл Хоув. Не сдержавшись, она бросилась через дорогу.
- Мисс Хоув, рада вас видеть.
Нелл Хоув посмотрела на нее отсутствующим взглядом, а потом, словно сделав над собой усилие, равнодушно произнесла:
- Айрин…
- Да, мисс Хоув. Как ваши дела? Я собиралась вам позвонить.
- Да? И почему не позвонили?
- Как вы думаете, мы можем выпить по чашке кофе? - предложила Айрин.
- Зачем? - Мисс Хоув была раздосадована ее настойчивостью.
- Мне нужно вам кое-что рассказать.
- Похоже, здесь нет подходящих мест. - Мисс Хоув обвела улицу презрительным взглядом.
- Вот в этом симпатичном кафе делают великолепный кофе. Прошу вас, мисс Хоув…
Словно смирившись с неизбежным, мисс Хоув согласилась. За чашкой крепкого кофе с молочной пенкой Айрин рассказала ей о предстоящей свадьбе и запланированном медовом месяце. Потом поинтересовалась, строит ли мисс Хоув планы насчет предстоящей недели на побережье зимой.
- Кому придет в голову мечтать о поездке в такую глухомань? - услышала она в ответ.
Айрин сменила тему. Какой-то мужчина звонил по телефону, он говорил немного странно.
- Вы не знаете, кто это мог быть? - спросила она. - Он не оставил сообщения и своего номера не дал тоже.
- Это был мой брат, - сказала мисс Хоув.
- Ваш брат?
- Да, мой брат Мартин. Мы с ним не виделись несколько лет.
- Но почему?
Сердце отчаянно колотилось в груди. Она была потрясена тем, как спокойно мисс Хоув об этом говорит.
- Почему? Ну, это давнее дело. Очень давнее.
Ее лицо не выражало никаких чувств.
- И кстати, вас оно не касается. Вы закончили? Больше ничего не хотите мне сказать?
Холодно кивнув, мисс Хоув встала и вышла из кафе.
Свадьба прошла великолепно. Кенни подвел невесту к алтарю, а Пегги выглядела так, будто вот-вот лопнет от гордости. Динго, принарядившийся по такому случаю в новенький костюм, был в числе друзей жениха; он произнес тост, сказав, что очень гордится своей ролью в судьбе Нэйзи и Айрин, которых так удачно познакомил.
Кармел и Риггер нашли возможность выбраться на денек в Дублин; мать Риггера Нуэла присутствовала тоже. Солнце сияло с утра до самого вечера. Миссис Уильямс присоединилась к гостям в пабе и легко влилась в компанию учителей, мясников из лавки мистера Мэлоуна, друзей и соседей - мисс Хоув это не удалось бы и за тысячу лет.
Айрин ждал медовый месяц в Испании, а потом возвращение в Вуд-Парк, где при новом директоре работа обещала стать гораздо более приятной и легкой.
Риггер и Кармел только и говорили, что про Стоунхаус. Приглашение, отправленное мисс Хоув, натолкнуло их на новую идею: они предложили разыграть "Неделю зимы" в качестве приза на конкурсе в одном журнале. Список гостей рос; похоже, в первую неделю в отеле у Чикки не будет свободных мест. Стоун-хаус ждет большое будущее. Риггер сказал, что его мать должна обязательно их навестить - и как можно скорее. Она не была в Стоунбридже с ранней юности.
Ей не хочется останавливаться в большом доме? Нет-нет, Риггер с Чикки настаивают. Это благодарность Нуэле за все, что она сделала для сына.
Айрин попыталась предупредить их, что мисс Хоув очень тяжело угодить.
- Мы справимся, - весело ответил Риггер. - Для нас это будет неплохая практика. После Говарда и Барбары ваша мисс Хоув вряд ли нас чем-то удивит.
Мисс Хоув приехала с последним поездом; Риггер встречал ее на вокзале. Он увидел высокую чопорную даму с маленьким чемоданчиком, раздраженно обводившую взглядом перрон. Наверняка это она.
Риггер представился и взял у нее чемодан.
- Мне сказали, меня встретит миссис Старр, - сказала дама.
- Она в отеле, приветствует остальных гостей. Я Риггер, менеджер. Я живу при отеле, - ответил он.
- Вы уже называли мне ваше имя. - Судя по тону, она была очень недовольна.
- Надеюсь, вы проведете здесь чудесный отпуск, мисс Хоув. Дом очень комфортабельный.
- Хотелось бы верить, - отрезала она.
Риггер решил, что постарается улучить момент и предупредить Чикки - похоже, с этой клиенткой не оберешься хлопот.
Предупреждение не потребовалось. С первого взгляда Чикки поняла, что угодить мисс Хоув будет нелегко. Она стояла, вся подобравшись, с непроницаемым лицом, среди гостей, столпившихся в натопленной просторной кухне. Отказалась выпить рюмку шерри или вина, попросив взамен стакан тоника со льдом и лимоном. Когда ее представляли другим гостям, она молча кивала головой.
Мисс Хоув заявила, что не станет подниматься в комнату и приводить себе в порядок; поскольку она приехала одной из последних, то не хотела бы задерживать ужин. У нее был редкий дар одной фразой на корню обрубать любую беседу.
Она не проявила никакого интереса к рассказу Чикки о местных достопримечательностях и пешеходных маршрутах. Поначалу остальные гости пытались заговаривать с ней, но потом, один за другим, отказались от этих попыток.
Американец спросил, чем она занимается, но мисс Хоув ответила, что в их стране, в отличие от США, людей не судят по их профессии.
Молодой человек из Швеции начал рассказывать, что это его второе посещение Ирландии, но не успел закончить и одного предложения, как ее лицо скривилось от скуки.
Медсестра по имени Винни поинтересовалась, бывала ли мисс Хоув на западе раньше, на что та пожала плечами и сказала, что не помнит. Любезная чета английских докторов восторгалась красивыми видами - мисс Хоув перебила их, сообщив, что приехала поздно вечером и пока что не увидела ничего примечательного.
Когда Орла, убирая со стола, спросила, понравился ли ей ужин, она кивнула и добавила, что в противном случае немедленно бы на это указала. Критика пойдет им только на пользу.
Когда после ужина Чикки Старр провожала мисс Хоув в ее комнату, то надеялась, что та немного растает при виде красивой мебели, чистейшего белья на постели, подноса с лучшими фарфоровыми чашками и блюдцами… Все так ими восторгались!
Мисс Хоув ограничилась коротким кивком.
- Наверняка вы устали с дороги, - сказала Чикки, стараясь не показать своего разочарования и не обращая внимания на раздражительность гостьи.
- Ничего подобного. Я просто сидела в вагоне. - Мисс Хоув была неумолима.
В последующие дни мисс Хоув, единственная из всех гостей, никак не выражала своих восторгов по поводу красивых пейзажей или вкуснейших блюд, которые Чикки с Орлой каждый вечер подавали к столу.
Чикки садилась рядом с этой странной, замкнутой женщиной, чтобы избавить других постояльцев от необходимости поддерживать с ней беседу. Даже для нее самой, проработавшей столько лет в нью-йоркском пансионе, где селились строители, до смерти устававшие на работе, это было нелегкой задачей.
Мисс Хоув не задавала никаких вопросов и не делала замечаний. Если в ее жизни случился какой-то перелом, он наверняка очень тяжело сказался на ней.
На утро третьего дня, когда мисс Хоув в очередной раз не проявила интереса к прогулкам по побережью, Чикки обратилась к Риггеру с просьбой взять ее с собой в город на рынок.
- О, Чикки, а это обязательно? От ее присутствия у меня молоко свернется в бидоне.
- Прошу, Риггер, иначе она весь день просидит на кухне, пялясь на меня, а мне надо готовить.
Риггер решил взглянуть на это с другой стороны. Если не считать мисс Хоув, их первая неделя проходила великолепно. Гости были в полном восторге и превозносили новый отель до небес. Стоун-хаус ждал успех, о котором они столько мечтали. Один день с мисс Хоув его не убьет.
Все вопросы о том, как ей у них нравится, разбились, словно о каменную стену, поэтому Риггер принялся оживленно рассказывать о своей собственной жизни. Упомянул и о детях - близнецы Рози и Маккен, - с гордостью кивнув головой в сторону их фотографий, прикрепленных на приборной доске.
- Внешностью они пошли в мать, - одобрительно заметил он. - Надеюсь, что и мозги у них тоже в нее. Со стороны отца в этом смысле похвастаться нечем.
- Ваши родители глупы? - спросила мисс Хоув. Голос ее был холоден, но она впервые проявила хоть какой-то интерес к беседе.
- Мать - нет. А отца я никогда не знал, - ответил Риггер.
Большинство людей сказали бы, что им очень жаль или попросили прощения, но мисс Хоув промолчала.
- А ваши родители были умные, мисс Хоув? - вдруг спросил он.
Она сделала паузу, словно решала, отвечать или нет. Потом сказала:
- Нет. Совсем нет. Мою мать нельзя было подпускать к детям. Она сбежала из дома, когда мне было одиннадцать, а отец не смог этого пережить. Он лишился работы, спился и умер.
- Да уж, нелегко вам пришлось. Может, у вас были братья или сестры, которые могли за вами присмотреть?
- Был брат, младший, только он пошел по кривой дорожке. Сломал себе жизнь.
- И некому было ему помочь?
Снова пауза.
- Да, очевидно так.