Бухгалтерша, пожав плечами, пошла выяснять, свободен ли ее начальник, и через пять минут заявила, что Сосков освободится не раньше, чем через полчаса.
– Ничего страшного, подожду, – кивнул Петраков, хотя ему не терпелось выяснить ведомственную принадлежность овощехранилища, его содержимое и, главное, то, почему охранник упомянул Соскова словно своего начальника.
Прошло полчаса. Алексей Петраков подошел к кабинету Соскова и, постучавшись, попытался открыть дверь. Та была заперта.
– Он недавно отъехал вместе с руководителем проверки, – пояснил проходивший мимо инспектор пожарной охраны.
"Ладно, все равно от меня не отвертится", – разозленно подумал Петраков.
Так и не дождавшись Соскова, Петраков по приезде в управление попросился на прием к Огурцову. Профессиональная интуиция подсказывала капитану милиции, что в овощехранилище вполне могли находиться какие-либо материальные ценности, в том числе и якобы уничтоженные фашистскими бомбами. Поэтому, помня слова начальника об осторожности с исполкомовским продуктовым резервом, он решил подстраховаться, поделившись со старшим майором своими подозрениями. Заместитель начальника управления НКВД выглядел уставшим и осунувшимся.
Петраков не спеша начал докладывать об убийстве девушки и ее приятеле Иване, который замешан в краже у известного певца, об обнаруженных в Волковой деревне вещах с квартиры Христофорова, а затем о следах, приведших к охраняемому овощехранилищу, каким-то образом оказавшемуся связанным с продуктовым резервом и фамилией начальника сгоревших Бадаевских складов. Глаза Огурцова загорелись, и он даже одобрительно хлопнул по столу. Но неожиданно лицо его опять стало усталым.
– Значит, говоришь, Соскова не успел опросить?
– Да. Обещал через полчаса освободиться, а затем вдруг куда-то уехал вместе с Брюжаловым, председателем комиссии, – пояснил капитан.
– А Сосков знал, чем ты интересуешься?
– Думаю, бухгалтерша могла ему об этом сказать.
– Еще утром? – уточнил Огурцов.
– Одиннадцати часов не было.
– Так, так… – прикидывал что-то в уме Огурцов. – Кроме тебя об овощехранилище кто-нибудь знает?
– Ребята из группы Солудева, они же со мной на обыске в Волковой деревне были, – кивнул Петраков. – Но о том, что там всплыла фамилия Соскова, кроме меня и вас, никому не известно.
– Что ж, уже лучше, – облегченно вздохнул Огурцов.
– Не понял. – Алексея удивила реакция старшего майора госбезопасности.
– Эх, капитан, капитан… – снова вздохнул Огурцов, – хороший ты спец, но начисто лишен политического чутья.
– Да нет тут никакой политики, – не выдержал Петраков, – банальная уголовщина.
– Уголовщина, говоришь? – усмехнулся начальник. – А вот этот приказ об откомандировании трех сотрудников, тебя в том числе, в комендантский истребительный батальон прочесть не хочешь?
Огурцов протянул Петракову приказ за подписью комиссара госбезопасности 3-го ранга начальника Управления НКВД, в котором значилось, что для борьбы с немецкими диверсионными группами он и еще два офицера откомандированы в качестве командиров контрдиверсионных групп, с прибытием к новому месту службы в течение суток и постановкой на довольствие согласно штатному расписанию.
– Списки откомандированных утверждались три дня назад и тебя в них не было, а час назад принесли приказ, и твое имя в нем появилось, – с явным сожалением пояснил начальник.
– Ну, может, это никак не связано… – начал было капитан.
– Я позвонил комиссару, – прервал его Огурцов, – сообщил, что ты мне нужен на расследовании ряда тяжких преступлений. И знаешь, что наш старик сказал? Что ты проявляешь ненужное служебное рвение, которым сбиваешь комиссию с целей и задач, которые перед ней поставил горкомпартии.
– Таково его мнение? – огорчился Петраков.
– Хоть я и не должен тебе говорить, да ладно… – досадливо качнул седой головой старший майор. – Ему позвонили именно из городского комитета партии, и специально в отношении тебя была рекомендация о срочной отправке на фронт.
– На фронт? – еще больше удивился Петраков.
– Вот поэтому комиссар и включил тебя в приказ, чтобы как-то улеглось все и потом можно было опять задействовать тебя в управлении. Старик-то наш хоть и осторожен, да лучшие кадры разбазаривать не спешит. А ты говоришь, политики нет, – усмехнулся Огурцов.
– По поводу моего нового назначения понятно. А как же с этим делом быть, с нашими подозрениями о возможном воровстве с Бадаевских складов?
– Без санкции Москвы ничего предпринимать не будем. Комиссар разрешил отправить донесение напрямую Лаврентию Павловичу Берии.
– Так, может, я сам проверку на хранилище проведу? – предложил Алексей. – Один черт, дальше линии фронта не отправят.
– Ты, Петраков, не на гражданской, тут тебе не шашкой махать. Есть места и пострашней фронта, не забывай! – неожиданно рассердился Огурцов. – Ты и о других немного думай, хотя бы столько, сколько они о тебе думают.
Петраков понял, что Огурцов на его стороне, только не может показать это открыто.
– Алексей, ты давай, береги себя там, – словно извиняясь за недавний жесткий тон, доброжелательно закончил разговор начальник. – Даст бог, еще разберем все по полочкам.
На Кузнечном рынке в последнее время было многолюдно – после того как норма выдачи хлеба 11 сентября была урезана до 250 граммов на иждивенца. В категорию иждивенца попадали различные круги населения. Основную массу составляли беженцы из районов боевых действий, которые зарегистрировались в городе, но не нашли работу. Их, как правило, чаще всего использовали на рытье оборонных сооружений. Кроме того, к иждивенцам относились коренные ленинградцы, находящиеся на пенсии, а проще говоря, старики. Многочисленной группой иждивенцев были подростки от двенадцати лет, а также иные нетрудоспособные и инвалиды. Продовольственные нормы для них были самые маленькие, и они были лишены возможности питаться в ведомственных и заводских столовых, чей скудный рацион все равно являлся существенным продовольственным пособием в осажденном городе. Неудивительно, что основная масса толпы на рынке состояла из этой, самой изголодавшейся, части жителей Ленинграда, которые выживали за счет обмена вещей на продукты. Звуки фронтовой канонады ощущались все явственней, доносясь практически во все уголки города, но особенно сильно громыхало со стороны Пулкова и Финского залива. Кольцо сжималось все плотнее.
Опорным пунктом Нецецкого на рынке оставался все тот же закусочный павильон, который уже целый месяц был закрыт. Под покровом ночи сюда небольшими партиями доставлялись продукты из наворованных запасов – для дальнейшего обмена на золото или антиквариат. Дед хоть и понимал ценность последнего, но не любил его, отдавая предпочтение желтому металлу и камешкам. Однако он вынужден был по просьбе Кубышки обменивать продукты и на произведения искусства, поскольку подельник аргументировал: они необходимы для подкупа партийной и исполнительной власти. По всему рынку у Деда были расставлены шестерки, которые следили за появлением граждан, продающих мало-мальски ценные вещи. На торги чаще выходили Федуля или пара молодых урок, которых Нецецкий приблизил после ухода троих членов банды. В случае если вещь была дорогой, для обмена посылали Зинку, которая умела быстро сторговаться и которую продавцы не могли заподозрить в обмане, в отличие от мужской части банды, обладавшей колоритной внешностью.
Сегодня с утра к Деду в павильон явился человек от Кубышки и предупредил о его приходе. С точки зрения конспирации, рынок был самым удобным местом для встреч, намного безопаснее, чем дом в Каменке. К полудню в павильон постучали условленным стуком.
– Проходи, Афанасий Игнатьевич, присаживайся, – поприветствовал напарника Нецецкий. – Выпьешь чего-нибудь?
– Если беленькой граммов сто, то не откажусь, – кивнул Кубышка, окинув глазами незамысловатую, по мирным временам, закуску, которая сейчас выглядела непростительно роскошно. – Не боишься выставлять напоказ все это?
Дед, словно впервые, оглядел аппетитно нарезанный шпиг, банку балтийской кильки, тонкие дольки репчатого лука, буханку черного хлеба, соленые огурцы и картофель в мундире.
– Так я накрыл стол под нашу встречу, из уважения к тебе.
– Сейчас так только первый секретарь горкома ест, – продолжал ворчать Сосков, принимая из рук Федули стопарик водки.
– Вот спасибо, вот порадовал старика! – засмеялся Нецецкий. – Я всегда говорил: придет мое время. Так, Федуль?
– Угу, – подтвердил матерый уголовник.
– Разве мог я, урка, хавая тюремную баланду, мечтать, что когда-нибудь мне комиссаровская бацилла перепадет и что я вровень с ним харчеваться буду?
Сосков выпил водки и жадно закусил, налегая больше на шпиг. Дед, глядя на него, удовлетворенно ухмыльнулся.
– А может, Афанасий Игнатьевич, придет время, когда мы будем хавать не как комиссары, а много лучше? – продолжил развивать тему старый вор.
– Вряд ли, – резко ответил Кубышка.
– Есть дело? – Нецецкий почувствовал, что тот пришел с неприятностями.
Сосков пересказал Деду разговор с председателем горкомовской комиссии, добавив, что за тем стоит партийное и городское руководство и что ему уже помогли, убрав работника ОБХСС, который вычислил хранилище в Волковой деревне.
– Нехорошо, Кубышка. Все решил, со всеми перетер, а меня на посошок оставил? – выразил недовольство Нецецкий. – Словно и не подельники мы с тобой.
– Да нет, Людвиг, мне нужно было решать быстро, иначе склад могли взять, – возразил Сосков.
– А может, пришить этого парламентера? – предложил самый простой выход Дед. – И не надо ни с кем харчи делить.
– Поздно. Если с ним что случится, меня арестуют, – замотал головой в несогласии Сосков.
– За что? Ты же себе алиби обеспечишь, – не понял Нецецкий.
– При чем тут алиби? Меня возьмут по любому поводу, например за халатность, и накрутят хоть заговор против власти, хоть шпионаж в пользу врага, – напомнил Кубышка вору о безграничных возможностях обвинительной машины.
В павильон постучался и вошел молодой урка, одетый в шинель железнодорожного проводника. Увидев незнакомого ему Кубышку, он знаком показал, что ему есть чего сказать.
– Говори, все свои, – разрешил Дед.
– Там баба картину диктора толкает, говорит, ценная, – сообщил парень.
– Какого диктора?
– Совинформбюро, – уточнил молодой урка.
Никто из воров не мог понять, о чем он говорит.
– Ты че, пацан, бодягу разводишь? – разозлился Дед.
– Мне сказали: будет холст или доска, так докладывать, – испугался парень.
– Что на картине? – поинтересовался Федуля.
– Деревья там, изба, церковка на отшибе, – наморщил лоб парень, вспоминая пейзаж. И неожиданно заулыбался: – Вспомнил диктора, Левитан его фамилия.
– Левитана нужно брать, – подал голос Кубышка, понимая, что молодой вор спутал известного русского художника с диктором Совинформбюро.
В результате переговоров с продавцом был установлен товарный эквивалент картины Левитана: две буханки черного хлеба, плавленый сыр в ящике весом около пяти килограммов, двенадцать кусков хозяйственного мыла, отсев сахарного песка общим весом три килограмма, девять пачек третьесортного табака и две банки клюквенного джема. Через минуту небольшой пейзаж в золотистом багете лежал на воровском столе.
– И что же ты предлагаешь? – вернулся к прерванному разговору Нецецкий. – Поставить на довольствие всех комиссаров в городе?
– Я составил список продовольствия, который якобы остался после пожара на резервном складе, уменьшив реальный объем продовольствия в два раза, и завтра должен его передать. Делиться придется! Но с другой стороны, наша половина будет находиться под охраной городских властей, а это нам не помешает.
– Значит, ты свою половину отдаешь, и нашего совместного уже ничего нет. Свою пайку мы уж как-нибудь сами хавать будем, – подвел итог Дед.
– Что же, я пустым останусь? – возмутился Кубышка.
– Даже каталу пустым из-за стола не выпускают, – ухмыльнулся старый вор. – Можешь взять себе Левитана.
Кубышка побоялся спорить, зная, что Дед быстр на расправу, поэтому, ни слова не говоря, прихватил его подарок и вышел из павильона.
– Ну, что скажешь? – обратился после его ухода к Федуле Дед.
– Опасным он стал для нас человечком, – ответил подручный, угадывая мысли хозяина, словно верный пес. – От гирей на ногах нужно избавляться.
– Чуть позже и займемся. После того как пайку свою вывезем.
– А куда повезем? – поинтересовался немаловажным моментом Федуля.
– Придется где-нибудь неподалеку прятать, иначе спалят на перевозке, – задумчиво произнес Нецецкий.
После возвращения в деревню первым, что поразило Николку, были яловые сапоги, лежащие на столе в хате. В голове всплыл нежный образ юной горожанки, но охватившая его поначалу радость сменилась грустью несостоявшейся встречи.
– Хорошая девочка, сдержала свое слово. – Баба Фрося, искоса наблюдая за внуком, одобрительно ощупала дорогую для них обновку. – Примерь, что ли…
Сапоги оказались впору, и Николка из них теперь не вылезал, словно сросся с этой важной для себя вещью. Дни потекли в привычном ритме, принимая во внимание близость фронта. Старая женщина добрала на огороде последние овощи, которых за время их отсутствия заметно поубавилось, но сделанный в городе приличный запас экзотического мяса давал бабушке какое-то успокоение. Приведя хозяйство в порядок, она вместе с внуком отправилась в церковку.
Церковь оказалась закрытой, а отца Амвросия они обнаружили лежащим во флигельке – совсем ослабевшего. С первого взгляда стало ясно, что батюшка истощал и занемог от длительного недоедания. Его проведывали сторож и несколько бабушек, но ни у того, ни у других не было ничего, кроме доброго и уважительного к нему отношения. А чтобы поддержать священника телесно, нужна была еда. Ефросинья, оставив Николку с батюшкой, побежала домой и, открыв банку с только что закатанным слоновьим мясом, сварила настоящие мясные щи. Отец Амвросий на удивление быстро пошел на поправку, на третий день усиленного питания уже стал на ноги и отслужил первый молебен. Узнав, какому случаю он обязан своим выздоровлением, батюшка сильно удивился, но потом принял это как Божий промысел и вознес благодарственную молитву. Но не менее он был благодарен Николке с его бабушкой, которых с того момента стал называть своими ангелами-спасителями.
Однажды, вернувшись со службы, Николка, видя, как хлопочет баба Фрося, готовя еду на них с батюшкой, стал смеяться.
– Ты чего это? – удивилась старушка.
– Собирайся, переезжаем к Амвросию, – неожиданно заявил внук.
– Да ты чего, ополоумел? – только и смогла произнести Ефросинья.
– А ты не знала? – опять засмеялся Николка. – Все знают, что я дурак, только ты сейчас поняла.
– Все погибнем, не переживем зимы, – заохала Ефросинья.
– Эх ты, старушка-дремушка… – как-то жалобно произнес Николка и, заплакав, обнял старую женщину.
Отец Амвросий, узнав о Николкином решении, совершенно растерялся и начал категорично отказываться.
– Ты, Амвроська, смирись, за нас Господь все давно решил, – неожиданно жестко ответил ему Николка. А спустя мгновение, смягчив тон, добавил: – Не от того умереть страшно, чего мы боимся, а от того, что страх потерять можем перед судом Божьим.
Больше батюшка не возражал, и бабушка с внуком переехали в церковный флигилек, перенеся небольшие продуктовые запасы и другие нехитрые пожитки.
Цыган довольно быстро сторговался с хозяевами небольшого, но в хорошем состоянии дома, уезжающими к родственникам в город, подальше от линии фронта, которая уже располагалась в нескольких километрах от деревни. Канонада и выстрелы дальнобойной артиллерии создавали здесь впечатление проживания на передовой. Оставшиеся дома занимали военнослужащие, обозные и медицинские службы. Единственным неудобством близкого соседства с фронтом были ночные патрули и посты, преодолеть которые в комендантский час было крайне тяжело. Однако Ваньку Зарецкого это не очень волновало, так как по его подложным документам он имел право беспрепятственного передвижения.
Обосновавшись на новом месте, Цыган стал обдумывать план дальнейших действий, но мысли снова и снова возвращались к Анастасии. Он все больше убеждался, что чувства к девушке у него самые что ни есть настоящие.
От прежнего хозяина дома Ванька узнал нехитрую историю деревни последних месяцев. О том, где находится церковь, и что священник голодает, о юродивом парне и бабке, живущих на окраине, которых недавно забирало НКВД за обнаруженные в их домике вещи, украденные у ленинградской оперной знаменитости. Цыган догадался, что прямым образом связан с этой историей, так как деревенские жители, видимо, подобрали выброшенные им вещи Христофорова. Чтобы хоть как отвлечься от мыслей об Анастасии, Ванька решил посмотреть на странную парочку и отправился в церковь.
Служба подходила к концу. Единственным мужчиной среди верующих был лет двадцати пяти парень, бормотавший что-то себе под нос вне общего ритма службы. В церковке горели пара свечек у образов да несколько лампад.
Странный парень, перестав бормотать обратил внимание на незнакомого мужчину и негромко, почти шепотом произнес:
– Ты, божий человек, хотя и не крестишься в церкви.
– Да мне незападло, – улыбнулся Ванька, трижды осенив себя крестным знамением – православный все же.
– Вы новый человек в нашей церкви, – приблизилась пожилая женщина.
– Переехал в деревню и решил осмотреться, – кивнул ей Иван.
– Вот и хорошо, что с церкви начали знакомство, – приветливо сказал, подходя к ним, священник.
– А как вас величать? – поинтересовалась старушка.
– Иван.
– Отец Амвросий, Николай, а я баба Фрося, – представила всех старая женщина.
– Пойдем с нами чай пить, – неожиданно пригласил Николка.
В церковном флигельке из трех небольших комнат было так же бедно, как в церкви. Единственное, что бросилось в глаза Ивану, это чистота да многочисленные иконы. Баба Фрося завела самовар, поставила на стол блюдце с черными сухарями и небольшую розетку с вареньем из крыжовника. Затем спросила у Цыгана, наливая ему чай на малиновом корне:
– Вы беженец будете?
– Да в каком-то роде, – вспомнил Ванька про Нецецкого.
– А родители ваши… – продолжала интересоваться бабушка.
– Я сирота, – быстро ответил, не дожидаясь окончания ее вопроса, Ванька.
– И я сиротка, – подал голос Николка.
Постепенно они разговорились. Иван узнал о судьбе Николки с момента гибели его родителей до недавнего происшествия в Зоологическом саду. Неожиданно для себя он также разоткровенничался, поведав о своем нелегком детстве и скитаниях по государственным учреждениям для малолетних преступников. О взрослой части жизни, конечно, промолчал, а его тактичные собеседники не спросили.
– Кем и где трудитесь? – поинтересовался только отец Амвросий, и Иван показал свое поддельное удостоверение начальника цеха Холодильника № 6.
– Хорошая работа, – одобрительно закивала баба Фрося, – все же к продуктам непосредственное отношение предприятие имеет, а значит, в столовой кормят прилично.
– Грех жаловаться, – соврал Иван, оглядев нехитрое угощенье.