– Так как я ему наставил рога, mon ami, то пусть же он теперь заведует оленями.
Эти воспоминания так вскружили голову уезжающего из столицы Государя, что он невольно повторил из вслух. Императорский кучер Илья оглянулся, но не промолвил ни слова. Просто лишний раз стеганул коней и покачал головой.
Ни для кого не секрет, что результатом этого морганатического союза были трое детей, из которых царь больше всего обожал дочь Софью. Дети же все носили фамилию Нарышкина, несмотря на то, что их так называемый отец отлично знал, что не он их отец.
Император вспомнил, что однажды на вопрос: – Как поживает твоя дочь Софья? – Дмитрий Нарышкин при всех ответил Государю:
– Но, Ваше Величество, entre nous sois dit, она вовсе не моя дочь, а ваша… И, если вы спрашиваете о здоровье детей, упоминайте, о каких детях вам докладывать: о моих или о ваших? Нарышкин в то время получил при дворе прозвище короля рогоносцев.
Но Мария Антоновна поразила своей красотой не только императора. Александр отлично помнил, что даже генерал-фельдмаршал Михаил Кутузов в приватной беседе сказал Государю:
– Ах, Ваше Величество, воистину женщин стоит любить, раз есть среди них такая, как Мария Антоновна.
Намеренно произнёс этот комплимент Михаил Илларионович, или в порыве искреннего восхищения, но в тот момент Александр благодарен был полководцу за такую высокую оценку.
Государь любил её не за ум. Она была не слишком умна, но чисто по-женски тонко восприимчива. Мария чувствовала характер Александра и могла вовремя утешить его, найти нужные слова для успокоения или даже что-то посоветовать. Ни одна живая душа не могла так разобраться в душе императора, как Мария Антоновна. Но вместе с тем иногда эта женщина без какого-либо умысла причиняла царю жгучие страдания. Но, заметив, что было произнесено или сделано что-то не совсем этичное, она сажала подле себя императора и по-детски начинала ласкаться к мужчине, как маленький котёнок. Александр сразу забывал все невзгоды, отдавая во власть женщины всё своё существо. Ему казалось, что ясная и чистая благодать Создателя открывается ему в женских ласках.
Мария Антоновна была для него не просто желанной подругой, а даже незаменимым глотком чистой ключевой воды. Сейчас, вспоминая прошлое, он сопоставил: как дивно сочеталась красота этой женщины с его величественностью. Она была молчаливая, спокойная, знающая, что ей достаточно появиться, чтобы вызвать восхищение императора. Качества её гармонически дополняли неуравновешенную натуру Александра Павловича: она всякий раз приносила ему именно то, чего в этот момент Государю не хватало.
Роман этот начался, когда Александр был ещё наследником. После мартовской трагедии Михайловского замка на Александра накатила волна ужаса. Ему хотелось бежать от мира, от власти, от ответственности. Первая мысль была скрыться инкогнито в Америке, но не с Елизаветой, а с Марией Антоновной. Лишь одна Мария смогла найти не простые слова, а подкреплённые сложившейся жизненной ситуацией, когда убегать не следовало: бегство не принесло бы ничего, кроме постоянного смятения и всё возрастающего чувства вины. Александр не стал убегать о судьбы, не стал порывать с женой и, естественно, при нём же осталась и Мария Антоновна.
Вскоре при дворе нового государя всем стала известна фраза графа Жозефа де Местра: "Она не Помпадур и не Монтеспан, а, скорее, Лавальер, с той лишь разницей, что не хромает и никогда не станет кармелиткой, потому как у неё множество любовников". Это было воистину так. Марию Антоновну устраивала власть над сердцем Государя, это благоволило её женскому честолюбию. Но, подарив Александру радость бурной и всепоглощающей страсти, Мария в то же время дарила ему бешеную ревность из-за своих бесчисленных любовных приключений.
Ревность Александра Павловича доходила до того, что он не в силах был таить своё горе от посторонних и, теряя всякое самообладание, жаловался на свою любовницу даже наполеоновскому послу. Естественно, это тут же стало известно всем от кучера до министра. Лишь спустя некоторое время император всё же примирился со своим положением – сказались уроки юности. Он старался скрывать не только мысли и чувства, но и бурную ревность. Впрочем, Александр изменял своей любовнице ничуть не меньше.
Сам Александр Павлович отнюдь не считал себя Донжуаном. И всё же о его похождениях стало известно даже на венском конгрессе, на котором русскому императору в весьма трудных обстоятельствах суждено было вновь блистательно защищать интересы России. Он – освободитель Европы. Он – первый среди монархов. Нет никого в мире, кто был бы могущественнее его! Что поделать, Александр Павлович любил красоваться, но без излишней экстравагантности. Не раз его прославленная элегантность выручала в трудные минуты. В Вене императору стало ясно, что в тот момент, когда европейская дипломатия старалась уменьшить его значимость, необходимо было ослепить своим царским великолепием столицу наследников цезарей. Такова воля его предков московских царей! Он заставил всех понять, что недаром герб Российской империи – Византийский орёл. Голос царя звучал в Вене так властно, что другие монархи казались перед ним мальчиками-гимнасистами. Балы, приёмы, торжественные церемонии, которые он давал, были пышнее австрийских. Тогда в Вене он решил затмить всех не только непревзойдённым дипломатическим умением улаживать дела, а ещё и бесшабашным ухаживанием за дамами. Впрочем, венские похождения монарха возникли как следствие, что большая политика принесла ему немало разочарования.
Монархи, дипломаты, венские красавицы, ревниво следившие за ним, заметили нескрываемый афронт обществу: русский император ухаживал за графиней Юлией Зичи, той, которую все признали несравненной ослепительной красавицей.
– Русский царь влюблён! – шептались в конгрессе. – Император Александр Благословенный уже потерял голову!
Но буквально на следующий день светские сплетни вспыхнули с новой силой. Оказалось, что графиня Зичи ничто перед княгиней Багратион, вдовой бородинского героя. Именно после этого в Вене за княгиней утвердилось прозвище русской Андромеды.
На балу, танцуя с княгиней Багратион, Александр Павлович шёпотом сообщил ей, что придёт к ней. Назначил час и выразил желание застать княгиню одну. Но как тихо ни говорил Александр, его намерения почти сразу стали известны всей Вене. А сама княгиня была в восторге: ей удалось, наконец, поставить на место свою давнишнюю соперницу герцогиню Саган. Шутка ли, когда-то герцогиня отбила у неё Меттерниха, а совсем недавно похвалялась, что русский царь не сегодня, завтра упадёт к её ногам!
Ах, Вена! Город интриг, город вальсов и мазурок! Александр вспомнил, как ему пришлось объяснять связь с герцогиней ревнивой княгине Багратион:
– Сделано было невозможное, чтобы заставить меня быть благосклонным к герцогине Саган. Её даже посадили со мной в одну карету! Но, смею уверить вас, всё это было тщетным. Да, я люблю чувственные удовольствия. Но, к тому же, от женщины я требую ума. В этом венским кокоткам далеко до вас. Elle ne pense qu`a exciter les hommes.
Первыми, кто пытался защитить Государя от желающих завладеть сердцем русского царя настойчивых венских дам, были генерал-адъютанты Волконский, Уваров, Чернышёв. Только сам Александр придерживался иного мнения. Но чаще всего он бывал, конечно, у княгини Багратион и задерживался там до двух, трёх часов ночи.
Что искал тогда Александр Павлович? Большой любви? Женского понимания? Или пытался, чтобы какая-то из дам навсегда затмила образ любвеобильной Марии Антоновны?
Вскоре по Вене прокатился очередной слушок о графине Эстергази. Что поделать, видимо, всем венским красавицам суждено было вспыхнуть спичкой в тени русского царя. А сама графиня? О! Она ничуть не противилась неожиданной славе. Более того, как-то раз она обронила:
– Мне кажется, русский император просто привязался ко мне. Но уверяю, что нет, и не было более очаровательного монарха, чем он. В нём живо соединяются французская живость с русской простотой. Благодаря этому, Его Величество совершеннейший во всех отношениях.
Надо ли говорить, что графиня Эстергази превратилась в предмет общей зависти среди дамского общества. Однако госпожа слава порой бывает так недолговечна! Только-только улеглись страстные обсуждения отношений графини Эстергази с русским царём, а общество поразила очередная новость: герцогине Саган удалось всё-таки добиться благосклонности Благословенного Александра. Княгиня Багратион была в ярости. Меттерних публично ревновал русского царя к своей любовнице, а сам Александр радовался, как мальчишка, потому что наставил рога известному дипломату.
В Вене тогда была в моде шутка о разделении полномочий, в мгновенье ока ставшая летучей: французский император страдает за всех, баварский король пьёт за всех, вюртембергский король ест за всех, а русский царь любит за всех. Александр всегда с удовольствием вспоминал венские балы. На одном из них он принялся ухаживать за графиней Сеченьи.
– Ваш муж, – шептал графине Александр. – Ваш муж только что уехал. C`est un grand signe. Мне было бы так приятно занять его место.
– Ваше величество, очевидно, принимает меня за провинцию, – отвечала та. – Вчерашнюю ночь вы провели у княгини Ауэрсперг, а сегодняшнюю думаете провести у меня? Не слишком ли неприличное предложение?
И всё же графиня уступила натиску русского царя. Не раз, анализируя своё поведение в тогдашних любовных приключениях он не находил никаких противоречий с собственной совестью. Император умудрялся даже в свободное от конгресса и похождений время писать письма возлюбленным в другие города. Вот что он написал во Франкфурт Луизе фон Бетман: "Наконец я имею известие от тебя, моя любимая. Глаза мои, так долго лишённые этого счастья, наконец узрели дорогой почерк, глядя на который я понимаю, как ты мне дорога, как всё в мире скрывается от моих глаз, когда я получаю что-нибудь от тебя. Только чувство моего долга мешает мне полететь в твои объятья и умереть в них от счастья".
Но никто не бывает вечным победителем в этом мире. Не избежал поражений и русский царь. Очередным объектом императорского внимания была княгиня Леопольдина. Александр Павлович по своему обыкновению послал княгине нарочного с известием, что намерен провести у неё вечер. Надо сказать, что муж княгини в это время находился на охоте. Великосветская дама с этим же посыльным ответила царю письмом, в котором сообщала, что счастлива и польщена вниманием Александра Благословенного. Затем в прилагаемом к письму списке значился длинный список дам. Из них княгиня просила вычеркнуть тех, кого не угодно было бы видеть русскому царю в её доме. Александр вычеркнул всех, оставив лишь имя самой княгини. Та тотчас же послала за мужем и князь с женой встретили вечером Александра Павловича.
Естественно, что император не стал долго задерживаться в гостях и оттуда отправился к Марии Антоновне, которая в это время прибыла в Вену. Но, поскольку княгиня Нарышкина тоже оказалась несвободна, Александру Павловичу пришлось довольствоваться встречей со своими старыми подругами госпожами Шварц и Шмидт, жёнами петербуржских немцев, прибывшими в Вену вслед за Марией Антоновной. Русский царь не желал, чтобы эта связь стала известной, но шила в мешке не утаишь. И на следующий же день почти все венские дамы с негодованием обсуждали поведение русских немок, притащившихся на конгресс вслед за Государем.
Единственно, к кому венские дамы относились с сочувствием, это Елизавета Алексеевна, которая тоже оказалась в Вене. Но её смог утешить находящийся тут же князь Адам Чарторыйский и прежняя идиллия меж ними на какое-то время возобновилась. Русская царица и княгиня Нарышкина обязаны были присутствовать на всех балах, устраиваемых Александром Петровичем. Но венский свет весьма неодобрительно отнёсся к тому, что русский царь заставил обеих дам пойти на бал к княгине Багратион.
На первый взгляд можно было бы предположить, что Александр Павлович проводил время в Вене довольно беспечно. Сам он, анализируя свои поступки, до сих пор удивлялся, как ему удавалось в перерывах меж любовными приключениями исполнять свои непосредственные обязанности. Русскую делегацию возглавлял он сам в отличие от других монархов, предпочитающих уклоняться от прямого участия в дипломатических распрях. Александр обожал женщин и никогда не отрицал этого. Только когда в игру вступали политические и государственные интересы, он умел не поддаваться даже самым обольстительным женским чарам.
Страсть, которую питала к нему прекраснейшая и умнейшая королева Луиза Прусская, так и осталась без ответа. Зная себя и не желая полюбить королеву, боясь уступить ей и оказать Пруссии нежелательную поддержку, царь запирался по ночам на замок, когда гостил у королевской четы в Мемеле. Даже позднее, после разгрома Пруссии, когда королева поехала в Санкт-Петербург, надеясь наконец-то овладеть сердцем Александра, он встретил её благосклонно, но и только.
Роскошное, украшенное множеством дорогих камней декольтированное платье не произвело на императора ожидаемого впечатления. Вместо королевы он подарил восхищённый взгляд находящейся рядом с ним Марии Антоновне, одетой в довольно простое белое платье без единой драгоценности.
Ещё одна особа, не добившаяся ожидаемой любви от русского царя, это королева Гортензия де Богарне. Александр оказывал дочери Жозефины очень большое внимание, но пресекал все попытки Гортензии на какую-либо близость, поскольку у неё был довольно властолюбивый характер, и падчерица Наполеона в любой момент могла проявить политические амбиции, что для державы Российской было бы не к месту.
А вот сама Жозефина де Богарне, брошенная всеми, нашла любовь и понимание в сердце русского императора. К сожалению, бывшей жене Наполеона не суждено было долго прожить на этом свете. Она простудилась, когда гуляла с Александром ночью в парке, но русский царь сумел дать женщине последнюю радость.
Как известно, венский "карнавал" омрачился весьма неприятным событием: Наполеон вернулся во Францию и монархи, немало ссорившиеся друг с другом на конгрессе, волей-неволей вновь объединились для борьбы. Русскому царю предстояло ещё раз ратовать за "свободу народов".
За две недели до Ватерлоо Александр Павлович прибыл в вюртембергский город Гейльбронн, чтобы оттуда послать в бой вновь вызванные из России войска. Но состояние его духа было подавленное. Именно в этот момент происходил перелом сознания. Императору вдруг стало ясно, что когда-нибудь ему надлежит исполнить совсем другую роль в этом театре под названием жизнь. Тогда же ему во сне явилась тень отца, и Александр с утра отправился в церковь.
В это же время русский царь знакомится с баронессой Крюденер, которая в молодые годы отдавалась любовным утехам не меньше, чем Александр Павлович. Но с годами религия и мистицизм овладели умом женщины. Более того, она имела на некоторых высокопоставленных современников такое сильное влияние, что иногда это казалось необъяснимым.
Александр Павлович заинтересовался этой женщиной не случайно. Она попыталась познакомиться с императором посредством писем. Александр читал о себе не просто восхваления под всевозможными ракурсами, а обратил внимание на то, что баронесса называла его "орудием милосердия" и с уверенностью утверждала, что может помочь императору в исканиях истины. Это и покорило русского царя. Более того, в тот же день поздно вечером князь Волконский явился к императору и досадливо стал объяснять, что в этот неурочный час настоятельно просит аудиенции баронесса Крюденер.
Эффект влияния на Александра превзошёл все ожидания. Баронесса Крюденер, худая, востроносая женщина, закутанная в глухое чёрное платье, вынырнула из ночи, как действительно что-то необычное. Она начала говорить, и каждое слово попадало в благодатную почву понимания и жажды познания сакральных тайн.
– Нет, Государь, – говорила она голосом вкрадчивым, но властным. – Нет, Государь, вы ещё не приблизились к Богочеловеку. Вы не смирились перед Иисусом… Послушайте женщину, которая была великой грешницей, но нашла прощение всех своих грехов у подножия Распятия.
В эту ночь говорила она много о суетной гордыне, которой подвластен человек, о пиэтизме, дарующем спасение, и о той роли, которую ей надлежит выполнить при русском царе.
К концу разговора император вёл себя так, как будто знал эту женщину всю свою сознательную жизнь и не представляет существования без её советов и наставлений:
– Вы помогли мне открыть в себе вещи, которых я никогда раньше не видел. Я благодарю Бога, что он послал мне вас.
Обращение Александра Павловича в усердного мистика произошло на следующий день, когда он без свиты и даже без адъютанта заявился к баронессе Крюденер. Зал, куда провела его баронесса, показался русскому царю до боли знакомым, будто он когда-то уже бывал здесь. На стенах висели картины с изображениями религиозных мистерий, меж ними виднелись выписанные латинскими буквами лозунги на неизвестном языке, на полу залы лежал ковёр с восьмиконечной звездой, а внутри звезды находилось глубокое кресло и столик зелёного сукна, за который присела баронесса.
Александру вспомнилась модная гадалка госпожа Ленорман. У баронессы Крюденер обстановка комнаты была выполнена подобным образом, словно сама баронесса тоже собиралась раскинуть карты таро и предсказать русскому царю какие-то моменты ожидаемого будущего.
Но этого не произошло. Баронесса показала императору на кресло. Когда он уселся и приготовился слушать, хозяйка открыла старинный фолиант и принялась читать какой-то текст на незнакомом языке. Возможно, на стенах были развешены догмы из этой книги. Но Александр вдруг почувствовал, что он поднимается над землёй и летит куда-то, словно птица над землёй. Он попытался инстинктивно ухватиться за подлокотники кресла, но вместо этого ухватил пустоту. Внизу проносились поля реки и леса с попадающимися меж ними селениями. Ощущение птичьего полёта было настолько полным, что у императора перехватило дух. Вдруг он разглядел на окраине одного из селений маленький домик, из двери которого на улицу вышел высокий старец с седой бородой в длиннополой холщовой рубахе, подпоясанной витым кожаным ремешком. Александр увидел, что возле хижины отшельника лежит снег. Значит, была зима. Но почему же тогда старец вышел на улицу босым?
Видение пропало, и раздался голос баронессы Крюденер:
– Ваше Величество, мистерия посвящения состоялась, ибо вы увидели сейчас какой-то важный момент будущего. Я не знаю, что вам привиделось, но не говорите об этом никому и никогда. Придёт время, и вы поймёте, зачем сейчас вам показали то, что ещё не исполнилось и, может быть, никогда не исполнится.
– Так зачем же и куда я летел? – не утерпел с вопросом Александр Павлович.
– Повторяю, вы это поймёте в нужное для вас время, – жёстко оборвала его баронесса. – Имейте терпение, и будет вам.