Антымавле торговый человек - Владилен Леонтьев 7 стр.


Думал Рэнтыгыргин, что здесь-то покажет свое искусство, но просчитался - вторым после науканцев пришел.

Долго продолжались игры на берегу. Науканцы и кыгминцы моржовую сырую шкуру вытащили, встали в круг, ухватились за края, руками колышут. А на скользкой шкуре человек стоит, вверх взлетает и ловко на ноги падает. Охают оленеводы, изумляются:

- Ка-а-ко! Будто чайка вверх взлетает.

А вечером заклинатели свое искусство показывать стали. Шумят бубны в стойбищах, шаманы с духами советуются, судьбу предсказывают…

Если собака слабость покажет, ее загрызут

Сидит в чоттагине, поджав под себя ноги, старик, не сводит слезящихся глаз с ножа, которым режет шкуру молодого лахтака. Напротив Антымавле, рукава кухлянки засучены, руки быстро перебирают сырое кольцо шкуры.

- Быстрее, быстрее! - поторапливает старик. - Шкура высохнет, трудно будет резать.

Старик держит нож торчком, направляет лезвие по краю шкуры и рассекает ее, как байдара воду. Сырой ремень падает на пол, в открытую дверь влезли собаки, сгрудились вокруг, помахивают хвостами, не сводят глаз с рук старика: вдруг промахнется, и кусочек шкуры достанется им. Вспотел Антымавле, а старик велит все быстрее и быстрее перебирать шкуру.

Делает молодому зятю старик Тымнеквын ремень для акына. Охотник в море без акына - что человек без рук. Скоро дожди пойдут, а это как раз подходящее время для выделки ремня, который в воде будет часто. Не каждый может сделать хороший акын - трудное это дело. Растянет старик ремень на стойках. Подсушит его солнце, дождь смочит. Вытянет его до предела Тымнеквын и опять натянет. И так до тех нор, пока не перестанет вытягиваться ремень, Обстругает его потом ножом, сделает круглым, как стебель травы, - и готов акын. И если уж зацепит Антымавле моржа или лахтака, то хоть как тяни - не лопнет.

Искусен Тымнеквын, почти у всех инрылинских охотников ремни им сделаны.

Прошло уже две зимы, с тех пор как поселился Антымавле в Инрылине.

Кончился праздник тонкошерстного оленя в заливе Камака, сел Антымавле в байдару к инрылинцам (они первыми собрались) и уехал с ними. Через людей слышал, что упрекал его Рэнтыгыргин в неблагодарности, винчестер вспоминал. "Так настоящий человек не делает", - передавали ему слова Рэнтыгыргина. Переживал сначала Антымавле сильно, думал, что действительно неправильно поступил, обидел старика, но возвращаться к нему не хотел, тянуло к своим, к Имлытегину. Имлытегин, как рассказывали люди, давно уже в Инчувине был, ярангу свою поставил и будто неплохо живет. Хотел к нему добраться Антымавле, но случилось так, что навсегда остался в Инрылине.

Невелико стойбище Инрылин. Расположилось оно на песчаном берегу между двумя пологими холмами, потому и называют его холмистым. Холмы двумя мысками вдаются в море и образуют небольшой залив. В стойбище всего пять яранг. В первой яранге живет старый Ринтылин с сыном Рэнто, во второй - высокий, худой, похожий на баклана Эвыч, в третьей - Эттытегин, дальше - Рыно, а в самой последней - старик Тымнеквын со старухой и взрослой дочерью Имлинэ.

Приехали инрылинцы с праздника, встретили их с радостью домочадцы. Никто не позвал к себе Антымавле: у него ничего не было, и только один Тымнеквын сказал:

- Иди к нам.

Бедно жил Тымнеквын. Дети, став взрослыми, перебрались в другие стойбища. Танке, старший сын, в тундру ушел, женился и жил в Нешкане. Дочерей замуж взяли. Но старик не хотел сниматься с родного места и остался в Инрылине.

Прошли мимо на байдарах энмынцы - не поехал с ними Антымавле, следом появились байдары инчувицев - тоже не поехал. Все байдары пропустил юноша. Удивляются Тымнеквын со старухой, что же это он не едет, чего ждет. Но не вправе они предложить гостю ехать дальше, сам гость знает, что делать нужно.

- Кыгите - смотри, энмынцы едут. Наверное, сегодня дальше тронутся, - тактично напоминает старик Антымавле.

- Возможно, - отвечает юноша, не давая даже намека, что думает ехать.

"Что ж, пусть живет", - решил Тымнеквын.

Помогает в хозяйстве Антымавле старику, самые тяжелые работы выполняет. Привел в порядок ярангу, притащил и повесил потяжелее отвесы-камни, чтобы крепче они прижимали ремнями покрышку яранги, чтобы не сдуло ее сильным южным ветром. На охоту ходил и всю добычу, как в родной дом, нес к Тымнеквыну.

"Стоящий", - дал характеристику юноше старик.

Но Антымавле больше всего около девушки находился. Напоминала она ему чем-то Вулькинэ, понравилась. Целыми днями иногда сидит в чоттагине, смотрит, как ловко маленькие руки Имлинэ со всеми делами управляются. Мелькает пекуль, падают пласты сала с нерпичьей шкуры, ни одного пореза на шкурке не остается.

Еще не испорчены тяжелым женским трудом руки девушки, не загрязнены ногти, не сгорбилась спина, пряма и легка походка. Две тяжелые косы падают на меховой воротник керкера, ямочки на пухлых щеках - словно след горностая на пушистом снегу, густые брови над большими черными глазами.

Посмотрит Антымавле ей в лицо - покраснеет девушка, рукавом рот закроет, отвернется и будто не видит парня. Только она хочет щепочку в костер бросить, как Антымавле, угадав движение, подает ей в руки; только она хочет мусор вынести, как Антымавле подхватит и сам вынесет. Расправляет на деревянной раме нерпичью шкуру Имлинэ, ремнем к краю подтягивает, Антымавле с другого конца помогать начинает. Коснется руки девушки - девушка руку отдернет, словно на иглу наколется. А потом перестала отдергивать. Как нет никого в чоттагине, сидят рядом, рука в руку, следят за костром. Молчат, ни о чем не говорят. Но чувствует Антымавле, что девушка желает его, не отталкивает, не гонит.

- Что это ты женскими работами занимаешься? - спросил один раз Тымнеквын. Смутился Антымавле, будто его в чем-то уличил старик, промолчал и вышел на улицу.

Догадывается обо всем старик. Уже то, что юноша женскую работу делает, - намек на женитьбу.

- Эпэй! - обратился Тымнеквын к старухе. - Дочь-то женщиной становится.

- Верно, мужа надо, - согласилась старуха. - Но кто ее возьмет?

- Глаза твои ничего не видят, - упрекнул Тымнеквын. - У нас еще один помощник по женским работам появился.

- Праздноход он, ничего нет. Даже родственников не имеет…

- Разве забыла, как весной приходил Имлытегин, отцом считающийся?

- Такой же неимеющий, - вздохнула старуха.

- Было бы тело сильным.

Старуха не возражала. Нужен хороший хозяин в семье. Сама маломощной стала, мало пользы в хозяйстве от нее. Правда, Антымавле неимущий, но не беда - удачливый он. Ни разу с моря пустым не приходил. Как поселился Антымавле у них, тепло и светло в пологе стало, мясо всегда есть, а чего больше желать старухе.

- Пусть как хотят, - согласилась старуха.

Долго ухаживал Антымавле за девушкой. Осмелился, стал с ней заговаривать. А однажды сидят они рядом в чоттагине, держатся за руки. Наклонилась Имлинэ к костру, коснулась щека носа Антымавле да так и застыла.

Касается носом лица девушки юноша, какое-то непонятно приятное чувство овладело телом. Прижался к ней плотнее, вдыхает девичий запах.

- Тебя желаю, - осмелел Антымавле.

- Я тоже, - прошептала девушка и опустила глаза.

- Старикам сказать?

- Ии, - согласилась она и еще плотнее прижалась к Антымавле.

Набрался храбрости Антымавле, высказал Тымнеквыну:

- Я чувствую, что у меня уже тело взрослое.

Понял все старик, возражать не стал, ждал этого.

- Верно, нельзя сносно жить, не имея жены, заботящейся о тебе. Живите.

Нашел свое счастье Антымавле. Одно лишь омрачало душу: с первого дня столкнулся он с Рэнто, заносчивым и самоуверенным.

Стояли как-то инрылинцы у яранги Эвыча, вспоминали поездку на праздник тонкошерстного оленя. Подошел и Антымавле.

- Кто это?

- Не стоящий внимания, праздноход. Даже воткнутое не мог взять, и ноги ему не помогли, - объяснили любопытствующему и перестали обращать внимание.

Антымавле в разговор не вмешивается, с ноги на ногу переминается. Вдруг кто-то сильным ударом по ноге сбить попробовал. Антымавле перекувырнулся, чуть коснувшись руками земли, на ноги встал.

- Ка-акомэй! - воскликнули все в один голос.

Не смотрит назад Антымавле, словно ничего не случилось, но напружинил тело, приготовился: знает, что опять такая шутка повторится. Любопытно молодым инрылинцам: какая сила у пришельца, что он из себя представляет? Еще раз ножку подставили и на этот раз удержался на ногах Антымавле. Обернулся - перед ним широкое скуластое лицо Рэнто цвета моржовой шкуры. Лицо, как камень, ни один мускул не дрогнет. Лоб низкий, широкий. Глаза прямые, черные, смотрят с удивлением и любопытством, а где-то в глубине таится что-то жестокое, злое.

- Давай! - и Рэнто схватил за ремень Антымавле.

- Кита, кита! - подзадорил Этытегин.

- Ну что ж, - согласился Антымавле и скинул кухлянку.

Обступили их инрылинцы. Сцепились два борца, за руки дергают, один другого обхватить пробуют.

- Ого! Да он еще побороть пытается, - доносится из толпы. - Ну-ка, Рэнто!

Не сравнишь песца с волком, также нельзя сравнить Антымавле с Рэнто. Высок ростом противник, широкоплеч, ноги что стойки из китовых челюстей - никаким ударом не собьешь.

Меньше ростом Антымавле, худ, ребра торчат. Но в плечах - ничуть не уже Рэнто. Ноги тоньше, но тело крепко держат. Чувствует в себе силу Антымавле, цепкую хватку. И только одна мысль сверлит голову: "Нужно побороть, нужно побороть". Другого выхода нет: победит Рэнто - житья не станет Антымавле.

- Смотреть не на что, - заметил Эвыч и равнодушно отвернулся. От Инрылина до Энмына не найти человека, который поборол бы Рэнто. Все преклоняются перед его силой, а с праздноходом он быстро справится.

Держит Рэнто за руку Антымавле, выжидает… А то вдруг так дернет, что заломит кости у Антымавле. Чувствует боль Антымавле, но терпит, сжал челюсти, зубами скрипит. Бросил свои шутки Рэнто, пытается взять так, чтобы кинуть, как кусок копальгина, в сторону - пусть люди посмеются. Но вдруг случилось неожиданное. Руки Антымавле оказались за поясницей, сзади за штаны крепко ухватились, голова уперлась в подбородок, сильный удар под ногу - и перед глазами промелькнуло море, удивленные лица инрылинцев. Лежит Рэнто на гальке, а над ним лицо празднохода с виноватой улыбкой.

Передернулись мускулы на каменном лице Рэнто, будто два ледяных поля сдвинулись.

- Ну-ка еще! Еще! - вывернулся из-под Антымавле Рэнто и обхватил его за поясницу.

- Како! - удивились инрылинцы.

И снова Рэнто оказался на земле. Рассвирепел Рэнто, еще и еще раз бросается на Антымавле. Теряет силы Антымавле, еще немного - и не выдержит. Но вдруг сам Рэнто помог.

- Давай прыгать! - распалился он.

Прыжки не борьба, ловкость нужна, а ее у Антымавле хватает. И опять Рэнто побежденным оказался.

По-разному отнеслись инрылинцы к победе Антымавле. Эвыч удивленно посмотрел на пришельца, но проникся уважением. Эттытегин, преклонявшийся перед силой Рэнто, зашел в тупик и не знал, кому оказать предпочтение. Тымнеквын, хотя и не сказал ничего вслух, но в душе обрадовался. И только Ринтылин, отец Рэнто, прошипел вслед Антымавле:

- Стой, стой! Ты считаешь нашу семью слабой и плохой? Ты думаешь, что нет у нас родных и двоюродных братьев? Что нет силы у Рэнто?

- Когда собаку укусят, она огрызается, а если слабость покажет, ее загрызут.

Первый раз в жизни осмелился Антымавле сказать такие слова старому человеку. Даже сам испугался, виновато улыбнулся и пошел в ярангу Тымнеквына.

- И ты, ничего не имеющий, осмеливаешься произносить это?! - прорычал Ринтылин вдогонку…

В стойбище Инрылин все были родственниками, и старшим считался Ринтылин. Судьба не дала ему большой силы, но зато наградила умом и хитростью. Еще в юношеском возрасте люди заметили странный взгляд Ринтылина, а после того как стойбище посетил страшный дух болезни Ивметун, у людей укрепилось мнение, что Ринтылин обладает чудодейственной силой. Много народу умерло, многие остались калеками, переболели все, и только Ринтылина не коснулась болезнь, хотя в тот год он потерял отца, мать и двух старших братьев. Люди говорили, что Ринтылин подружился с сильным духом, который победил Ивметуна. Но так как он был тогда еще молод, то не сумел оградить от болезни остальных жителей. Ринтылин жил как обыкновенный человек. Женился, пошли дети. Но счастье не сопутствовало ему в жизни. В охоте не было удачи, дети росли слабыми, болезненными. Старые люди говорили, что духи, помогавшие Ринтылину в детстве, отвернулись от него. Нужно было заново вступить с ними в дружбу.

После смерти старшего сына Ринтылин сумел увидеть духа. Дух был худой, черный, не больше рукавицы. Ринтылин наконец, согласился стать ею другом. И с тех пор жить ему стало легче. Дух подсказал, что счастье Ринтылину может принести другой человек, только бы он сильным был. В это время у Ринтылина родился третий сын. Ринтылин делал все, чтобы он был здоровым. Духи вняли его просьбам и передали младшему сыну все нужные качества. Ринтылину приятно было видеть, как расправляется Рэнто со своими сверстниками. И вдруг какой-то пришелец, ничего не имеющий за спиной, набрался наглости и победил Рэнто. Как теперь было жить Ринтылину, в чью силу верить?

В Инрылине это событие обсуждалось в каждой яранге. У одних зародилась зависть к пришельцу, другие были в душе рады, что Антымавле сбил спесь и самоуверенность с Рэнто, а Тымнеквын, придя домой, сказал:

- Берегись, плохо тебе будет.

Не мог примириться со случившимся Рэнто.

Он сидел напротив входа в ярангу, и его массивная фигура загораживала свет. Лицо застыло в неподвижной гримасе, потрескавшиеся, обветренные губы были крепко сжаты, глаза смотрели в одну точку.

"Что теперь подумают люди, - размышлял он. - Если раньше они боялись, то теперь начнут насмехаться…"

- Послушай, что я расскажу, - промолвил Ринтылин глухим, голосом. - Это было, давным-давно. Жил в одном приморском стойбище сирота Ейвелькай с одинокой старухой. Еды у них не было, вечно голодали. Убили однажды охотники моржа. Старуха сказала сироте:

- Пойди, попроси у них мяса.

Идет Ейвелькай навстречу людям, все куски мяса несут.

- Что тебе? - спрашивают они.

- Бабушка сказала: попроси кусочек мясца.

- Ну-ну, проси у задних.

Пошел Ейвелькай дальше.

- Чего тебе надо? - спрашивают опять.

- Бабушка сказала: попроси кусочек мясца.

- Самим мало, - ответили охотники и наградили сироту тумаками.

Чесоточный был Ейвелькай, грязный, некрасивый. Идет он и плачет. Сжалился Энантомгын, послал духа вместо последнего охотника, и тот дал сироте моржовый позвонок с обрезками мяса.

- Положи в уверат, - сказала старуха.

Ейвелькай положил позвонок в мясную яму, и она вдруг наполнилась моржовым мясом до самой крышки. Обрадовались они. Но только поставили котел варить мясо, как соседи заметили дым, запах вареного учуяли.

- О, что делает старуха! Она варит мясо!

Бросились люди, вынули из котла куски, вытащили мясо из ямы и все к себе унесли.

Но Энантомгын снова решил помочь сироте. Старуха всегда, как бы голодно ни было, делилась с ним едой. Наполнилась опять мясная яма. Теперь уж тайком от всех варили, ели тайно.

Вырос Ейвелькай на хорошей еде сильным, удачливым стал. Тогда все, кто плохо с ним обращался, пришли к нему и говорят:

- Ты мой брат.

- Ты мой племянник.

- Ты мой дядя.

Всех прогнал Ейвелькай и понял, что сила дала ему счастье. Еще сильнее решил стать.

Ворочает по ночам камни, прыгает, бегает, копье бросает. Самым сильным человеком стал. Энантомгына никогда не забывал - всегда угощал его.

Идет как-то охотник с моря. Сидит Ейвелькай в землянке и слышит скрип снега.

- О-о, опять кто-то с добычей идет. Надо посмотреть. - Выскочил из землянки, отобрал нерпу у охотника, сказал: - Потом приди, косточки возьми. И в костях жир есть. Хватит тебе.

И так у каждого человека отбирал добычу. Носом чуял, когда мясо варили, ушами слышал, когда с моря люди шли.

Но трудно одному стало следить за всеми, взял себе помощников - выёлинов. Выёлины объедками питаются, рады этому, следят бдительно, чтобы мимо добычу не пронесли люди. Называть его уже стали не Ейвелькаем, а Эрмечином.

Обозлились люди, решили убить Эрмечина. Стали в него стрелять из луков, метать копья. Но ловок Эрмечин, высоко, быстро прыгает. Ни одна стрела, ни одно копье не поразит его. На лету стрелы и копья ловит, ломает их. Смеется над людьми, издевается:

- Силы у вас нет, малоедящие, ловкости нет.

Всех мог побить Эрмечин, но кто кормить его тогда будет? Не тронул людей. И снова каждый день в ловкости стал упражняться…

Умолк Ринтылин, не рассмотреть его в углу чоттагина. И Рэнто казалось, что не голос Ринтылина он слышал, а кто-то другой, невидимый, рассказал ему сказку.

- Разве я не ловкий, - разжал губы Рэнто. - Смотри.

Он прикоснулся носками торбасов к котлу, покрытому толстым слоем сажи, отступил в сторону, чтобы не мешали стойки чоттагина, присел и вдруг прыгнул.

Не успел Ринтылин понять, что собирается делать Рэнто, как тот уже стоял перед ним и показывал на лоб, где четко отпечатались следы сажи с носков торбасов.

- Ка-ааа-комэй! - невольно вырвалось у Ринтылина.

Рэнто сел на прежнее место. Маленький щенок поскуливал, пытаясь перебраться через порожек открытой двери. Наконец ему это удалось, и он стал вертеться у ног Рэнто. Тот обернулся и неожиданно пнул его ногой в живот. Щенок отлетел в сторону, стукнулся о камень очага и завизжал.

- Щенок не Антымавле… Иди, походи по стойбищам, уйми свой гнев! - велел Ринтылин.

Ночью, когда все спали, Рэнто с винчестером за плечами и посохом в руках скрылся за вершиной холма.

Антымавле не был злопамятным и старался забыть случившееся. Инрылинцы стали относиться к нему с уважением. Только Ринтылин сторонился его. Но и по отношению к нему Антымавле старался быть таким же, как и ко всем. Если он приходил с охоты с добычей, Имлинэ считала своим долгом отнести положенный кусок мяса с жиром и семье Рэнто.

Назад Дальше