Сестрица!
Рипсимия!
Молодая монахиня
Нет, не сестрица я!
Княгиня я, - опять княгиня Ольга
Собесская!
Монахини
От страха помешалась.
Молодая монахиня
Уж двадцать лет, как умер князь Игнат
Собесский - муж мой, Пензы губернатор.
Ни крепкие затворы на дверях,
Ни когти императорского герба,
Ни синие жандармские мундиры,
Ни золото в отцовских сундуках
Его спасти от смерти не сумели!
…Я замуж вышла. Светлый брачный пир
Был бомбой разнесен. Мы схоронились
Меж четырех, напуганные, стен,
Балы, собранья, зрелища покинув.
Но адская разорвалась машина
Под нашей спальней. Сыном тяжела,
Дрожала я за каждый шаг супруга,
Любимого хотела я собой
Укрыть: не ел, не пил, не спал он,
Покуда я не съем, не выпью, прежде
Чем он, не лягу на кровать. Однажды
От свекра мы в карете возвращались,
Ребенок был у груди. Князь Игнат
Шинель свою на плечи мне накинул…
Вдруг просвистела сквозь окошко пуля,
И вздрогнул сын, и челюсти его
В предсмертной судороге грудь мне сжали…
Вскричал тогда непозабытый голос:
- Вон из кареты! Вот он, губернатор! -
Треск выстрела - и умер князь Игнат…
Старая монахиня
Оставь воспоминанья. Ночь идет.
Игуменьи Оларии останки
Пора предать святому погребенью.
Молодая монахиня
(не слушая)
Царю небесный, разве твой чертог,
Прибежище измученных, - надежней,
Чем крепкие земных царей замки?
Укрылась я от мук в монастыре,-
Но тот же враг, захлебываясь кровью,
Мальчишка, сын убийцы князь Игната,
Клыком изрыл смиренную обитель
И скотским в ней навозом наследил.
Ужели прав был старый ловчий деда,
Что крепостные помнил времена?
Мне, девочке, твердил он: "От медведя
Коль хошь уйти, так надо на медведя
Идти, дружок".
Монахини опускают труп в могилу.
Старая монахиня
Так, господи, помилуй!
Воззрят на тя, которого пронзили…
Евангелья за упокой читайте!
Монахини
(читают)
"…Убить его искали иудеи
За то, что он не только нарушал
Субботу…"
Старая монахиня
(читает)
"…Истинно вам говорю,
Аз воскрешу его в последний день…"
Сестра Рипсимия, молись!
Молодая монахиня
"Огонь,
Огонь пришел я низвести на землю!"
Монахини
(меж собой)
Воистину сестра ума лишилась!
Читает "в запаление огня"
Взамен "за упокой".
Отшельник
(незаметно вышел из-за деревьев)
Эй, бог вам в помощь!
Кого хороните, святые жены?
Старая монахиня
Оларию-игуменью. Не ты ли,
Честной отец, отшельник здешних мест?
Есть у меня покойницы письмо
К отшельнику, отцу Нафунаилу,-
К нему и шли мы всем монастырем.
Отшельник
Давно ли мать Олария скончалась?
Старая монахиня
Тому три ночи.
Отшельник
Царствие тебе
Небесное, святая матерь!
Старая монахиня
Вот
Письмо, отец.
Отшельник
(читает)
"Антихрист ныне близко.
Врагами осквернен наш монастырь.
Мой час настал. Но ты, Нафунаил,
Спаси от поруганья и приют дай
Одиннадцати сестрам. А потом
Их тайно отошли в Константинополь".
Легко сказать! Константинополь! Тайно!
Дать им приют, когда большевики
Опять отвоевали побережье
И красными полным-полны леса.
Одиннадцать сестер! Ну, удружила
Покойница! Вертайте-ка назад.
Вам отведут в монастыре по келье,
Земли дадут. Советских дураков
Задобрите советскими речами,
Объявите коммуну трудовую, -
Прокормитесь.
Старая монахиня
Отец Нафунаил!
Отшельник
Ну что еще - "отец Нафунаил"!
Куда вас деть? Вы ладаном пропахли.
Не ровен час - погубите меня.
Старая монахиня
Отец Нафунаил!
Отшельник
(раздумывая)
Вот разве это?
Мне девку надобно в притон портовый,
Одну иль две.
Монахини шарахаются.
Старая монахиня
(поднимая крест)
Так будь же трижды проклят,
Волк в шкуре овна! Шелудивый пес,
Болячками смердящими покрытый,
Скребись, не наскребаясь! Сестры, полно
Надеяться на помощь сатаны.
Один господь своих детей печальник.
Он нам укажет путь. Вперед! Идемте!
Уходят. Молодая монахиня возвращается.
Молодая монахиня
(отшельнику)
Кто б ни был ты, - мошенник или черт,
Бери меня, старик, в притон портовый!
ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ
Ночь. Порт. Слева слышен свист.
1-й голос
Эй, кто идет?
2-й голос
Свои.
1-й голос
Пароль?
2-й голос
"Победа".
1-й голос
Документы, товарищ.
2-й голос
Получай.
1-й голос
Их здесь не ждут. Они на Бу-Ульгене.
Миронов, свету!
(Освещает фонарем лица двух прибывших.)
2-й голос
Мы - на Бу-Ульгене.
Молчок, товарищи. Понятно?
1-й голос
Да.
Где заночуете?
2-й голос
У предревкома.
1-й голос
Миронов, проводи их к предревкому!
Фонарь тухнет. Ночь медленно переходит в рассвет. Становится виден порт. Он образует глубокое полукружие. С правой стороны: 1) здание английской миссии под английским флагом; 2) поплавок и на нем "Ресторан Гогоберидзе"; 3) низкий, грязный духан. Слева: 1) наверху - татарская деревня Кара-Биюк на горе; 2) пороховой завод и казармы; 3) ревком под советским флагом; 4) милицейский пост; 5) табачная фабрика Мавроколиди. Посередине пристань, оркестр превращен в бухту, и в нем колышутся лодки.
КАРТИНА 1-я. ДУНХАН
Осторожно, один за другим, пробираются заговорщики, у дверей один становится на часах, остальные садятся вокруг стола. Входит отшельник, отец Нафунаил, сбрасывает клобук и рясу, под нею - мундир царского полковника.
1-й заговорщик
Добро пожаловать! Каким известьем
Вы нас утешите сейчас, полковник?
Полковник
Приятным, господа, весьма приятным!
Приблизилась желанная расплата.
Не долго уж над старой комендантской
Болтаться окровавленному флагу,-
Минует день - трехцветное взовьется,
Трехцветное взовьется, господа!
2-й заговорщик
Ну-ну, не сглазьте!
Полковник
Радио имею
От сэра Блэкстоуна. Сегодня ночью,
Примерно от двенадцати до часу,
Когда я жду урочную фелюгу,-
На пушечный он выстрел подведет
Свое судно.
3-й заговорщик
Темны до черта ночи!
Не зажигают свет на маяке.
Полковник
Все предусмотрено. Взовьем ракету.
Мы выстрелу укажем направленье…
Но, вижу я, не все знакомы с планом?
3-й заговорщик
Не все, полковник.
Полковник
Можно рассказать
В подробностях. Кха-кха! Такого плана
Большевикам не снилось и в подполье!
Итак, я начинаю, господа.
(Подходит к карте и водит по ней тростью.)
Вот это - порт; он славной русской кровью
При доблестном российском самодержце
Был нашею державой завоеван.
Вот левый берег. Что мы видим здесь?
Большевики, - их, кстати, очень мало,-
В ничтожнейшем количестве засели
На левом побережье. Перечтем
По пунктам: милицейский пост, казармы,
Ревком, пороховой… прошу вниманья!
Пороховой завод. Рассадник бунта,
Убежище татарской бедноты
И большевицкой мерзостной заразы -
Кара-Биюк, татарское село.
Вы видите, горючее собралось
Как бы в одну заманчивую кучу.
Ее взорвать - совсем пустое дело,
Взяв левый берег с моря на прицел.
4-й заговорщик
Но там и фабрика Мавроколиди!
Полковник
Что делать, господа! Лес рубят - щепки
Летят. Предупрежден Мавроколиди,
Он вывезет сегодня к ночи деньги
И ценное имущество. Мы всех,
Кого есть смысл спасти, - предупредили.
Все в миссии попрячутся!
1-й заговорщик
Позвольте!
Я Блэкстоуна не первый знаю день.
Без повода он вам стрелять не станет.
Он англичанин, хитрый пес, законник.
Ему подайте повод - casus belli.
Полковник
А я, по-вашему, грудной младенец?
По-вашему, на áнглийские фунты
Кефаль жую да пью напареули?
Обдумано до винтика-с! А повод
Нам подадут большевики. Ребята
Натасканы до полного сродства!
2-й заговорщик
Большевики?
Полковник
Вот именно! Жваченко,
Введи товарищей!
Заговорщики
(вскакивают)
Как? Что? Товвв-варрр-ри!..
Из-за занавеси выступают два лупорожих и низколобых парня. Типы охотнорядца и урядника. Одеты под большевиков в кожаные куртки и краги, с наганами у пояса.
С ними рябой писарь Жваченко, перо за ухом, книга в руках.
Полковник
Рекомендую - теплые ребята,
Идейные. Один, товарищ Савва,
У Иверской работал в черной сотне.
Другой, Аполлинарий, - бывший пристав,
Донской казак станицы Шептуновской,
А ныне, милостью Интернационала,
Побыв в учебе писаря Жваченки,
Одумались, покаялися оба
И подают прошенье в Еркапе.
Савва и Аполлинарий
(рявкают)
Рррадастарась, вашблаародь!
Полковник
Жваченко!
Экзаменуй, да чтоб души побольше!
Души, собачий сын, без формализму!
Готовности, - нутра, нутра!
Жваченко
Живот,
Когда потребуют, они положат.
Заговорщики рассаживаются. Жваченко выступает вперед, откашливается.
Жваченко
Под сумерки пойдут товарищ Савва
С товарищем Аполлинарьем вместе
Походкою рабоче-пролетарской
Оба изображают рабоче-пролетарскую походку.
К англицкому парадному крыльцу.
Полковник
(подмигивая)
Их к миссии потянет прогуляться.
Жваченко
(набирает воздуху)
Глядючи на акул капитализма,
Покеда их отсюда не погнали,-
Разъярятся товарищи…
Савва и Аполлинарий ярятся.
и Савва…
А ну, начни!
Савва
(хрипло)
Докеле Чемберленам
Сосать нам кровь! Довольно подло, братцы,
Терпеть их нацию. Долой! По шапке!
Да здравствует наш вожжь, их благородье
Владимир Улиянов!
Жваченко
Тю, дурак!
Не Улиянов, а Ульянов-Ленин.
1-й заговорщик
(брезгливо)
Так стряпают нам письма Коминтерна,
Медвежья помощь! Говори "товарищ",
Их благородьем он не может быть!
Савва
Да здравствует наш вожжь - товарищ Ленин!
Полковник
Тут в миссии поднимется скандал.
Потребуют ареста демонстранта,
Тот выпалит в окно из револьвера,-
И вот вам casus belli.
Жваченко
А чего,
Когда тебя милиция захватит,
Ты языком, кацап, забарахолишь?
Савва
Уж быдто мы, Пал Палыч, не похожи
На сволочь красную, когда напьемся
Да лозунгами, что твоим орехом,
Па-айдем мостить!
Аполлинарий
(увлекаясь, лезет вперед)
Прролетарьят всех стран!
Живва! Объединяйсь!
Савва
(наступая еще ближе)
Не хошь работать
В поте лица, так и не жри, собака!
Аполлинарий
(окончательно в восторге)
Бей социял-жи… тьфу, ошибся малость,-
Бей социял-предателей под жабрь!
Заговорщики хохочут.
1-й заговорщик
Да, друг мой, крепок добрый русский дух наш!
Полковник
Отменно крепок. Вот вам по пятерке.
Идите пить. А впрочем, стой, Жваченко.
Ты помнишь твердо собственную роль?
Жваченко
Ракету должен я пустить в двенадцать
На пустыре, где склад пороховой.
Уходят.
Полковник
Ну-с, господа, по радио узнавши
О большевицком миссии обстреле,
О миссии, где леди, мисс и мистрис,-
Что сделает, по-вашему, сэр Блэкстоун?
Увидит он зеленую ракету,
Нацелит он свою многодюймовку,
Запалит он, таррахнет он - и порох
Взорвется на проклятом берегу!
Заговорщики
Так в добрый час! Обдумано не плохо!
До вечера!
Из люка в полу высовывается грек-матрос.
Грек-матрос
Пст! Эй, хозяин! Дело!
Полковник
Ну? Что там?
Грек-матрос
Львов с помощником секретно
Из Бу-Ульгена ночью прибыл в порт!
Полковник
А!
(Задумывается.)
Заговорщики спешно расходятся.