Кик - Мариэтта Шагинян 9 стр.


КАРТИНА 2-я

Крыша над духаном; грязная ночлежка. Старуха армянка обряжает монахиню.

Монахиня

Кончай скорей!

Старуха

Народ ученый в книжке
И то глядит страницу за страницей!
А женскою красой купец играет,
Как денежкой в закрытом кошельке.
Из-под ресниц не сразу вскинь очами,
Зубок держи припрятан за губой,
И грудью ты мужчину, как нацевкой,
Туда-сюда ершом заставь ходить.
Что есть у женщины сильнее грудей?
Матросов видела, последних пьяниц,-
И те у груди ласковей теляток.
Возьмут одну, сосут, лелеют, нежат,
И о другой никак не позабудут,
Чтоб не было обиды. Голубкáми,
Детишками своими назовут.

Монахиня

Молчи!

Старуха

А ты запоминай покрепче:
Мужчина что дитя: откуда вышел,
Туда назад без памяти спешит,
А женщина что мать: откуда выдаст,
Туда назад стремится получить.

(Уходит.)

Монахиня

(рвет на груди платье)

Рубец проклятый! Судорожный рот
Невинного сосущего младенца,
Простреленного пулей, - ты опять
В кошмарах мне щипцами грудь сжимаешь.
Без памяти упав тогда на снег,
Я слышала - ребенка отдирали
От матери, как с дерева кору…
И где ты похоронен, мой сыночек,
И кем ты был от матери оторван -
Не знаю и не ведаю: рассудок
Мой долго был с той ночи помрачен.

Старуха

(возвращается с ожерельем)

Вот, курочка, красе твоей оправа.
Да быть мне жертвой солнцу твоему,
Коль ты теперь невестою не смотришь.
Развеселись - мы к ночи ждем фелюгу.
Припрятан парус у фелюги той…
Фелюга та с товаром будет красным -
Тебе и мне добра перепадет.
Фелюгу ту ведут контрабандисты -
Грек, да румын, да армянин, мой сын!

Монахиня

Счастливица!

Старуха

Да, будь ты помоложе…
Красив мой сын. Э, кажется, хозяин.

(Поднимает повязку на рот.)

Полковник

(входя по лестнице наверх)

Где Ольга? Ольга, ты хотела мстить…
Что, черт возьми, за тряпки нацепила
Тебе майрик? Сними, пустая дура!
Без фокусов! Одежду проститутки,
Попроще, победней… Следы побоев,
Охрипший голос, пьяные глаза,
Тоска в глазах затравленного зверя,-
Так, кажется, расписывают в книгах, -
Побитая подружка кочегара,
В два счета большевичка, поняла?

Старуха раздевает монахиню.

Ходи, шатаясь, по дырам портовым,
Горланя песню, трись перед дверями;
Где двое или трое, там и ты,-
Так, кажется, вас иноки учили?
Подслушивай, высматривай, найди мне,-
Да вот тебе подробные приметы:
Молокосос, безусый, безбородый,
Глазами светел, волосами светел,
Родимое пятно за левым ухом,
Рост девочки… ну, словом, - здесь секретно
Находится…

Монахиня

Товарищ Львов!

Полковник

Товарищ!
Какой он нам товарищ! Этот Львов -
Сын террориста, мужа твоего
Прикончившего в Пензе, - предводитель
Кровавых шаек, что разбили белых.
Найди его… своим составом женским
И ненавистью женской ты почуешь
Верней, чем агенты из контрразведки.
Он должен быть опознан и - убит.

Монахиня

А! Значит, прав был старый ловчий деда?

Полковник

Поторопись!

Монахиня

Иди, иди медведем
На грозную рогатину ловца!

(Убегает.)

КАРТИНА 3-я

Поплавок. Ресторан Гогоберидзе. Столики занимаются посетителями. Входят двое с чемоданчиками, один маленький, другой большой.

Маленький

Гарсон!

Высокий

Но, Пьер, какие тут гарсоны!

Маленький

Кóфе!

Официант

(подходя)

Нэ держим.

Маленький

Черт тебя возьми,
Ну чай, какао, яйца всмятку!

Официант

Нэту.

Маленький

Да чем у вас питают по утрам?

Официант

Шишлык, стаканчик водка, помидоры.

Маленький

Чурбан, дай содовой… И слушай, слушай!
Куда ты?! К содовой… шашлык и водку!

За соседним столиком две дамы и человек в котелке хохочут.

Высокий

(кивая)

Вон там стоит хозяин!

Маленький

Эй, хозяин!

Хозяин

(медленно подходя)

Чиго тыбэ?

Маленький

(понижая голос)

Скажите нам, хозяин,
Неужто черт принес на побережье?..
Все говорят…

Хозяин

Ны знаем.

Маленький

Но, однако,
Сегодня нас не пропустили в порт!

Хозяин

Ны знаем.

Маленький

(хорохорясь)

Но, однако,
Ведь ждут сюда английский пароход.
Я должен был уехать…

Хозяин отходит.

Высокий

Петя, Петя!
Смотри, как ты неосторожен, друг!

Соседний столик.

Дама

Ну, эти не из робких.

Другая

Подведут
Себя и нас.

Человек в котелке

Я вижу их впервые.

Первый столик.

Высокий

Кричал вчера весь день о кокаине!

Маленький

О кокаине?

Высокий

(сердясь)

Да, о кокаине.

Человек в котелке

(шепотом дамам)

О кокаине…

Высокий

Здесь товарищ Львов,
Не позабудь! И значит - усиленье
Всей левобережной охраны.

Маленький

Здесь ли?
Он был еще вчера на Бу-Ульгене,
Охотился. С чего ему взбрело
Попасть сюда? А говорят - мальчишка,
И ростом мне до носу, Валентин.

Высокий

До носу, нет ли, - крупным полководцем
Себя повел на побережье Львов!
Ведь не секрет: у красных нет десанта.
И армию сюда не перебросишь
Автомобилем!

Маленький

Очень, очень мало
В порту красноармейцев!

Высокий

Очень мало.

Человек в котелке

(громко дамам)

Два с половиной!..

Маленький

Менее, чем надо
Для поимки фелюги с контрабандой.

Высокий

Потише ты!

Маленький

Чудак, чего бояться?
Кругом свои.

Человек в котелке

(поднимаясь)

Позвольте прикурить!
Вы правильно изволили заметить
Насчет красноармейцев. Выбить их
Из порта можно бы одною пушкой,
Взяв левый берег с моря на прицел.

Маленький

(подмигивая)

Но, кажется, отплыл в Константинополь
Сэр Ричард Блэкстоун?

Человек в котелке

"Кажется", - ха-ха!
Отлично сказано. Вы, господин, - пардон,
Я извиняюсь - гражданин, - шутник!

Маленький

(шепотом)

Скажите - эээ - не будет ли нескромно
Узнать насчет… эээ…

Человеке котелке

(шепотом)

Кокаина?

Маленький

Да.

Человек в котелке

(оглядываясь)

Я жду, как вы. Сегодня - безнадежно.
Полковник ставит ставку покрупнее.
Вы поняли?

Маленький

А где сейчас полковник?

Человек в котелке

(еще тише)

Внизу, в духане.

Маленький

(расплачивается)

Валентин, идем!

Гудок на левом берегу на фабрике Мавроколиди. Действие переносится туда.

КАРТИНА 4-я

Фабрика Мавроколиди. На двор высыпает толпа рабочих. Толстый табачный фабрикант Мавроколиди влезает на ящик, рабочие его стаскивают.

Рабочие

Слезай! Довольно! Слышали! По горло!
Сегодня власть Советов, - не твоя.
К нам сам товарищ Львов сюда приехал!

Мавроколиди

Товарищи!

Рабочий

Какой тебе товарищ!
Слазь с ящика, покуда пузо цело.

(Обстоятельно к толпе.)

Ребята, сорок дён мы работáем
На борова. Не платит ни копейки,
Все обещал к пятнадцатому сразу,
А нынче - вижу - в кассе паутина,
Мавроколиди вещи укладáет,
Коленкою брюхастый чемоданчик
Припер, - не иначе, как с нашей кассой,
А за углом, ребята, ждет линейка,
Извозчичья, не заводская!

Старый рабочий

Кобель!
Шушукался с английским офицером,
Удрать задумал, - при Советской власти,
Мол, все равно не выжить фабриканту.

Третий

Веди его, ребята, к предревкому, -
Товарищ Львов там потолкует с ним.

Мавроколиди

Я заплачу!

Рабочие

Плати.

Мавроколиди

Заплáчу, право!
Откуда взять? На завтра отложите,
На завтра, ровно в десять, а сегодня
Пойду по должникам.

Старый рабочий

Да, как же, знаем!
Назавтра от тебя и след простынет.

Мавроколиди

Ай-вай, пусти! Не трогать, прочь, бандиты!
Пусть пятеро идут со мной в контору,
Я расплачусь, я расплачусь!

Рабочие

Ну, то-то!

(Уводят Мавроколиди.)

Из-за ящика выползает старший мастер.

Старший мастер

(вслед рабочим)

Шумите вы, покуда флаг советский
Болтается над старой комендантской
Да дюжина красноармейцев бродит
По улице, пугая индюков.
А ежели б приспело подкрепленье,
Да красные на годы укрепились,
Отведали б вы райского житья!
Работали б весь день на производстве,
А вечером в комиссиях и клубах,
А в праздники - ногами и руками,
По улицам знамена волоча.
Да брали б с вас на ясли и газеты,
В союзы, мопры, химы, в пользу дурней,
Кто на земле бунтует и бастует, -
По кровному рублишке да полтишке, -
Оставив вам советскую копейку
На сладкое советское житье.

(Уходит.)

КАРТИНА 5-я

Милицейский пост. Восемь милиционеров, маршируя, выстраиваются. Мальчишки глазеют на ученье. Расталкивая их, подходят горцы в бешметах и бараньих шапках. Толпа их все гуще.

Начотряда милиции

Вóльно, товарищи!

Милиционеры кончают ученье.

Эй, Уздимбей, напрасно
Вы тут собрались. Митинга не будет,

Горцы

Якши, якши, - где старший?

Начотряда

Что такое?
С чего вы взяли? Сам я, начотряда,
О старшем ничего пока не слышал!

Горцы

Врешь, Биберт, врешь!

Начотряда

Миронов, каково?

Горец

(выступая из толпы)

Бараньей шапки, Биберт, ты не носишь,
На летний кош не гонишь баранту.
У очага осиротелой сакли
Давно без мужа спит твоя жена.
Но разве, променяв Бибертиану
На красную звезду большевиков.
Ты стал не наш?

Начотряда

Айда, старик, что дальше?

Горец

(медленно и важно)

Со старшим мы хотим поговорить.

Начотряда

Чудак, у вас же есть предсельсовета!

Горец

Предсельсовета тоже тут - со старшим
Пришел поговорить.

Начотряда

О чем, скажи мне!

Горец

Все старшему подробно мы расскажем.

Начотряда

Заладил - "старший, старший"! Говорю вам,
Нет никого в порту. Хотите - ждите,
Хотите - нет.

Горец

(выразительно)

А долго будем ждать?

Начотряда

(тише)

Коль очень надо - ждите!

Горцы

Чох сагол!

(Снимают бурки, кладут на землю хурджины, располагаются лагерем вокруг поста.)

Русский милиционер

Постой, ты это зря, товарищ Биберт!

Начотряда

Не зря, Миронов! Ваш ли, наш мужик,-
Уж он всегда своей мужицкой хваткой
Ведет дела. Ребята, заниматься!

Милиционеры рассаживаются вокруг стола, Миронов и начотряда занимаются с ними.

Миронов

Итак, товарищи, остановились
Мы прошлый раз на речи Ильича…

Милиционер

Страница семьдесят три!

(Читает.)

"Продержавшись
Два месяца и десять дней, Коммуна…"

Миронов

Стой! Ибрагим Багир, а ну, скажи нам,
Чем мы с тобой, по мненью Ильича,
Отличны от французских коммунаров?

Багир

(чешет под фуражкой)

Чэм ми с тобой?

Начотряда

Иначе говоря,
Какое преимущество пред ними
Октябрьская имеет революцья?

Арсэн Мурадян

(подсказывает)

Советы!

Миронов

Встань и объясни Багиру.

Арсэн Мурадян

Широкий масса не помог Коммуна.
А мы имеем за себя Советы,-
Так говорится у товарищ Ленин.

Начотряда

Ты прав, Арсэн! Создали государство,
Имеют аппарат большевики.
А коммунары в городе держались,
Как в крепости, отдельно от страны.

Горцы, подходя, мало-помалу вслушиваются.

Миронов

Какой же, братцы, надо сделать вывод
Из замечанья Ильича?

Другой милиционер

Тот вывод,
Что, ежели погибнуть не хотим мы, -
Крепи, ребята, шибче с массой смычку
И от врагов Советы береги!

Миронов

Еще какой кто может сделать вывод?

Пожилой милиционер

Я так скажу: к примеру, если овощ
До времени созрел, - наступит холод,
И овощ тот повымерзнет. У нас же
Посеяли большевики под вёдро,
И революция приспела в срок.

(Указывает на горцев.)

Смотри, - ведь слушает баранья шапка.
Коль не было б ему чего понятно,
Коль не было б ему чего приятно, -
Уж так и стал бы слушать он тебя!

Горцы пересмеиваются и надвигаются гуще. Милиционеры смеются тоже. Сквозь толпу быстро и резко проталкивается монахиня в одежде портовой проститутки и кидается перед начальником отряда.

Начотряда

(вставая)

Чего ты, гражданка?..

На этом рукопись обрывается.

Назад Дальше