Том 5. Чертова кукла - Зинаида Гиппиус 47 стр.


Так есть (с. 413). Сб. "Последние стихи". Записано в дневнике 11 февраля 1918 г. (см. в кн.: Гиппиус 3. Дневники. Т. 2. Черные тетради. М., 1999. С. 82). В сб. "Стихи. Дневник 1911–1921" под названием "Если".

Мосты (с. 413). Сб. "Последние стихи". Посвящение "И. В." в других изданиях снято.

Имя (с. 414). Сб. "Последние стихи". В 1921 г. напечатано в газетах "Общее дело" (13 апреля) и "Последние известия" (22 апреля) с включением в название имени: "Лавру Георгиевичу Корнилову". Л. Г. Корнилов (1870–1918) – генерал, возглавивший Добровольческую армию; погиб от разрыва снаряда во время "ледяного похода".

Дверь (с. 414). Воля народа. 1918. № 6.

На поле чести (с. 415). Сб. "Последние стихи". В сб. "Стихи. Дневник 1911–1921" с посвящением: "Памяти В. А. Р. Р." – памяти Владимира Александровича Ратькова-Рожнова (1891–1918), погибшего в бою офицера Добровольческой армии, сына друзей Гиппиус А. Н. и 3. В. Ратьковых-Рожновых.

Нет (с. 415). Современное слово. 1918. 4 мая. № 3546. В сб. "Стихи. Дневник 1911–1921" под названием "Знайте!".

Походные песни

Антон Кирша. Походные песни. Варшава, 1920. Из сборника агитационно-политических стихов Гиппиус исключены два стихотворения: "1917", открывающее книгу и принадлежащее Д. С. Мережковскому, и "Знайте!", вошедшее в сборник "Последние стихи" под названием "Нет".

Божий суд (с. 426). Бронштейн (парт. псевд. Троцкий) Лев Давидович (1879–1940) – политический деятель, один из вождей октябрьского переворота 1917 г. В 1929 г. выслан за границу и там убит террористом. Ленин (наст. имя Ульянов) Владимир Ильич (1870–1924) – политический деятель, приверженец коммунистических идей марксизма; возглавил октябрьский переворот 1917 г., приведший большевиков к власти

Гость (с. 428). Ллойд Джордж Дэвид (1863–1945) – английский политический и государственный деятель, с 1916 г. премьер-министр Великобритании. Красин Леонид Борисович (1870–1926) – политический деятель, с 1920 г. нарком внешней торговли и одновременно полпред и торгпред советской России в Лондоне.

Стихи. Дневник 1911–1921

Гиппиус З. Н. Стихи. Дневник. 1911–1921. Берлин: Слово, 1922. Из книги исключены тексты, опубликованные в сборнике "Последние стихи": стихотворение "Непредвиденное" ("L'imprevisibilite"), весь цикл "Война" и 17 стихотворений из цикла "Революция". В прессе русского зарубежья о поэтическом "Дневнике" Гиппиус появилось несколько разноречивых откликов, в которых преобладало неприятие чрезмерной политизованности стихов: "Новости литературы". Берлин. 1922. № 1 (Саша Черный), "Дни". Берлин. 1922. 7 января. № 57 (А. В. Бахрах), "Руль". Берлин. 1922. 28 мая. № 464 (Вл. Кадашев), "Голос России". Берлин. 1922. 23 июля. № 10–13, "Новая русская книга". Берлин, 1922. № 8 (Роман Гуль).

У порога (с. 431). Современные записки. Париж. 1922. № 10. Под названием "1 января 1914 года".

Отрывочное (с. 431). Свобода. Варшава. 1920. 12 сентября. № 49. В цикле "Из Петербургского дневника".

А потом…? (с. 432). Новый журнал для всех. 1912. № 10.

Не будем как солнце (с. 433). Биржевые ведомости. 1914. 11 мая, утр. вып., № 14147; Новое слово. 1914. № 5. Название – антитеза известному стихотворному сборнику К. Д. Бальмонта "Будем как солнце" (М., 1903). И содержанием, и формой стихотворение перекликается с "Терцинами" В. Ропшина (1911). Ропшин В. – под этим псевдонимом печатал свои стихи и прозу друживший с Мережковскими Борис Викторович Савинков (1879–1925), один из руководителей Боевой организации в партии социалистов-революционеров, поэт, прозаик. Переписка Гиппиус и Савинкова опубликована Темирой Пахмусс: Воздушные пути. Альманах V. Нью-Йорк, 1967.

Не сказано (с. 434). Сирин. Сб. 3. СПб., 1914. В цикле "Молчания".

Поэту родины (с. 435). Сирин. Сб. 3. СПб., 1914. В цикле "Молчания". А. Меньшов – один из псевдонимов поэтессы и художницы Поликсены Сергеевны Соловьевой (1867–1924), младшей дочери историка С. М. Соловьева, сестры философа и поэта Вл. С. Соловьева и исторического романиста Вс. С. Соловьева.

Миндальный цветок (с. 436). Новый журнал для всех. 1912. № 12. Под названием "Предательство".

Его дочка (с. 436). Сирин Сб. 3. СПб, 1914. В цикле "Молчания".

Протяжная песня (с. 437). Русская мысль. 1912. № 5, без посвящения. Амалия – Фондаминская Амалия Осиповна (? – 1935), жена Ильи Исидоровича Фондаминского (псевд. Бунаков; 1880–1942), одного из руководителей партии эсеров, публициста, в эмиграции соредактора парижского журнала "Современные записки", погибшего в фашистском концлагере. Мережковские и Фондаминские дружили с 1907 г.

Крылатое (с. 439). Русская мысль. 1912. № 5. Отд. I. Под названием "Крылатые" и без посвящения. Бунин Иван Алексеевич (1870–1953) – поэт, прозаик, переводчик; лауреат Нобелевской премии (1933). См. о нем статьи Гиппиус в парижской газете "Общее дело": "Тайна зеркала: Иван Бунин" (1921. 16 мая. № 304) и "Бесстрашная любовы Русский народ и Ив. Бунин" (1921. 23 октября. Ха 463).

Последние сны (с. 439). Сирин. Сб. 3. СПб., 1914. В цикле "Молчания".

Возня (с. 440). Сирин. Сб. 3. СПб., 1914. В цикле "Молчания"

Любовь – одна ("Душе, единостью чудесной..") (с. 440). Русская мысль. 1913. № 1. Отд. I (с посвящением: "М-му", т. е. Д. С. Мережковскому). Эпиграф – га первого стихотворения Гиппиус с названием "Любовь – одна" ("Единый раз вскипает пеной…"; 1896).

Псалмопевцу (с. 441). Сирин. Сб. 3. СПб., 1914. В цикле "Молчания". Вл. Бестужев – один из псевдонимов Владимира Васильевича Гиппиуса (1876–1941), поэта, критика, педагога, родственника З. Н. Гиппиус.

Слова любви (с. 442). Сирин. Сб. 3. СПб., 1914. В цикле "Молчания", с посвящением: "А. Р." Аркадию Вениаминовичу Руманову (1878–1960), юристу, публицисту, директору петербургского отделения газеты "Русское слово".

Берегись… (с. 443). Сирин. Сб. 3. СПб., 1914. В цикле "Молчания". Серое платьице (с. 443). Сирин. Сб. 3. СПб., 1914. В цикле "Молчания".

Колодцы (с. 444). Сирин. Сб. 3. СПб., 1914. В цикле "Молчания", с посвящением А. А. Блоку.

Напрасно ("Я и услышу, и пойму…") (с. 445). Сирин. Сб. 3. СПб., 1914. В цикле "Молчания".

Всё мое (с. 446). Новое слово. 1914. № 8. Под названием "На севере" и без посвящения. Суслоны – снопы каких-либо злаков, поставленные в поле колосьями вверх для просушки. Елань – открытая луговая или полевая равнина, прогалина.

Банальностям (с. 447). Очарованный странник. Вып. 3. СПб, 1914. Под названием "Банальность".

Переменно (с. 447). Сирин. Сб. 3. СПб, 1914. В цикле "Молчания".

Кто он? (с. 449). Свобода. Варшава. 1920. 25 сентября. № 60. Стихотворение об Александре Федоровиче Керенском (1881–1970), политическом деятеле, возглавившем в 1917 г. Временное правительство. С 1918 г. в эмиграции. Гиппиус, хорошо знавшая Керенского, дала его портрет в дневнике (см. запись от 9 января 1918 г. в "Черных тетрадях". Гиппиус 3. Дневники. М., 1999. Т. 2. С. 55).

Где он? (с. 450) Свобода. Варшава. 1920. 26 сентября. № 61. Под названием "1-го мая 1918 г." и с посвящением Б. В. Савинкову (см. о нем в примеч. к стих. "Не будем как солнце").

Желтое окно (с. 450). Новые ведомости. 1918. 28 июня (веч. вып.). № 82.

Шел… (с. 451). Новые ведомости. 1918. 10 июня (веч. вып). Под названием "Идущий…". Гиппиус выразила свое неприятие опубликованных в 1918 г. поэмы А. А. Блока "Двенадцать", его стихотворения "Скифы" и поэмы Андрея Белого "Христос воскрес", а также общественно-политической позиции поэтов: "чуть не первыми перешли к большевикам" (Гиппиус 3. Дневники. Т. 2. Черная книжка. М., 1999. С. 208).

А. Блоку ("Все это было, кажется, в последний.") (с. 453). Стихи. Дневник 1911–1921. Стихотворение написано в 1918 г. на экземпляре сборника "Последние стихи", подаренном Блоку. Блок на обороте обложки своей книги "Двенадцать. Скифы" (РНБ. Ф. 481. Ед. хр. 253) 1–6 июня 1918 г. написал и отправил ответ "З. Гиппиус (При получении "Последних стихов")":

Женщина, безумная гордячка!
Мне понятен каждый ваш намек.
Белая весенняя горячка
Всеми гневами звенящих строк!

Все слова – как ненависти жала,
Все слова – как колющая сталь!
Ядом напоенного кинжала
Лезвие целую, глядя в даль…

Но в дали я вижу – море, море,
Исполинский очерк новых стран,
Голос ваш не слышу в грозном хоре,
Где гудит и воет ураган!

Страшно, сладко, неизбежно, надо
Мне – бросаться в многопенный вал,
Вам – зеленоглазою наядой
Петь, плескаться у ирландских скал.

Высоко – над нами – над волнами, –
Как заря над черными скалами –
Веет знамя – Интернационал!

Напрасно ("Всю душу не тебе ли я…") (с. 453). Корделия – персонаж трагедии Шекспира "Король Лир" (1605), младшая дочь короля.

Есть речи… (с. 454). Современные записки. 1922. № 10. В названии – начальные слова стихотворения М. Ю. Лермонтова "Есть речи – значенье…" (1840).

Свеча ненависти (с. 454). Отечество. Париж. 1921. № 1; Последние известия. 1921. 20 апреля. № 91. Не мне отмщение… – См. в Библии: "Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь" (К Римлянам, гл. 12, ст. 19).

Тяжелый снег (с. 458). В. А. Злобину – см. примеч. к стих. "Говори о радостном".

14 декабря 18 г. (с. 458). Современные записки. 1922. № 10. Под названием "Декабристам" и с подзаголовком "14 дек. 19 г. СПб.". Заветов тайных Муравьева… – См. примеч. к "Роман-царевичу". "Русская правда" – декабристская политическая программа, разработанная в 1821–1823 гг. Павлом Ивановичем Пестелем (1793–1826). Основные ее положения – уничтожение самодержавия и крепостного права, установление республики.

Тишь (с. 459). Русская мысль. София. 1921. № 3/4. В цикле "Из С.П.Б-ского дневника 19 года".

Летом (с. 462). Русская мысль. София. 1921. № 3/4. В цикле "Из С.П.Б.-ского дневника 19 года". Под названием "Июнь".

Осенью (Сгон на революцию) (с. 462). Русский сборник. Париж, 1920. В цикле "Из стихотворного дневника в Совдепии".

Ночь (с. 462). Русская мысль. София. 1921. № 3/4. В цикле "Из С.П.Б.-ского дневника 19 года"; Последние известия. 1921. 20 июня. № 148. Обе первые публикации под названием "Совдепская ночь".

Видение (Этюд на "Анте") (с. 464). Сегодня. Рига. 1920. 6 марта. № 54. Под названием "Рифмоэтюд". Аманты (от фр. amant) – любовники. Ульянов – В. И. Ленин (см. примеч. к стих. "Божий суд"). Бронштейн Лев – Л. Д. Троцкий (см. о нем примеч. к стих. "Божий суд").

Оттуда? (с. 465) Д. П. С. – Дарья Павловна Соколова (1856 –?), няня Гиппиус.

Глаза из тьмы (с 466). Свобода. Варшава. 1920. 8 сент. № 46. Под названием "Наши сны".

Родное (с. 466). Общее дело. 1921. 10 февр. № 210. Под названием "Молчанье". И. М. – Татьяна Ивановна Манухина, урожд. Крундышева (1885–1962), прозаик, публицист, давний и близкий друг Гиппиус. В эмиграции с начала 1921 г.

Будет (с. 467). Общее дело. 1921. 10 февр. № 210. Без посвящения. Макухин Иван Иванович (1882–1958) – врач, муж Т И. Манухнной (см. примеч. к стих. "Родное"). После 1917 г. работник Политического Красного Креста.

Валерий Брюсов. З. Н. Гиппиус

Русская литература XX века. Под ред. С. А. Венгерова. Т. 1. М., 1915. Валерий Яковлевич Брюсов (1873–1924) – поэт, прозаик, драматург, критик, литературовед, переводчик; один из вождей русского символизма. Направляя статью редактору сборника Венгерову, Брюсов писал: "Сознаюсь, статья эта стоила мне много не то что труда, а хлопот. Во-первых, я откровенно не люблю прозу Гиппиус (о чем не раз писал и лично говорил Зинаиде Николаевне). Вы же просили характеризовать и ее прозу. Я пытался перечитывать сборники ее рассказов (их 6!) и ее романы, но, при всем добром желании, не мог на них сосредоточить внимание: иное так и недоперечитал. Во-вторых, я увидел, что, по моим личным отношениям к Зинаиде Николаевне (до которых, конечно, читателям нет дела, но есть дело мне), я не могу сказать все, что думаю о ее поэзии. О многом мне пришлось только намекнуть. Через это и характеристика Гиппиус вышла какой-то неполной" (Литературное наследство. Т. 85. С. 682).

"Северный вестник" (Пб., 1885–1898) – литературно-научный и политический журнал. В 1891 г. редакцию возглавили Л. Я. Гуревич и А. Л. Волынский, благодаря которым журнал стал первым органом русского литературного модерна. Мережковский Д. С. – см. о нем примеч. к стих. "14 декабря 17 года". Минский (наст. фам. Виленкин) Николай Максимович (1856–1937) – поэт, драматург, философ, публицист, переводчик. Автор вызвавших споры книг "При свете совести. Мысли и мечты о цели жизни" (1890, 1897) и "Религия будущего. Философские разговоры" (1905). С 1914 г. в Париже. Волынский А. Л. – см. о нем примеч. к стих. "Опять мороз! И ветер жжет…". Сологуб Федор – см. о нем примеч. к стих. "Опять мороз! И ветер жжет…". Бодлер Шарль (1821–1867) – французский поэт-символист, критик; автор знаменитого сборника "Цветы зла" (1857). Рескин Джон (1819–1900) – английский писатель, теоретик искусства. Ницше Фридрих (1844–1900) – немецкий философ, автор сочинений в жанре философско-художественной прозы; проповедник культа сильной личности – "сверхчеловека". Метерлинк Морис (1862–1949) – бельгийский драматург, поэт-символист, популярный в России начала XX в. Автор шедевра мировой драматургии "Синяя птица", впервые поставленного в МХТ (1908). Лауреат Нобелевской премии (1911).

Эдгар По (1809–1849) – американский прозаик, поэт-романтик, критик.

Философов Дмитрий Владимирович (1872–1940) – критик, публицист; один из организаторов и руководителей Религиозно-философского общества в Петербурге (1907–1917). До 1920 г. один из ближайших друзей Гиппиус и Мережковского, в соавторстве с которыми написана пьеса "Маков цвет" (см. т. 4 в нашем изд.). Автор книг "Слова и жизнь. Литературные споры новейшего времени. 1901–1908" (1909), "Неугасимая лампада", "Старое и новое. Сборник статей по вопросам искусства и литературы" (обе 1912). С 1920 г. в эмиграции в Варшаве. Соредактор газет "За свободу!" (1921–1932), "Молва" (1932–1934) и "Меч" (1934–1939).

…участвует в составлении (на французском языке) книги… – Сборник "Le Tzar et la Revolution" (Париж, 1907; 1-е рус. изд. – Мережковский Д, Гиппиус 3., Философов Д. Царь и революция. М.: Объединенное гуманитарное издательство, 1999), в котором опубликованы статьи Гиппиус "Революция и насилие" и "Истинная сила царизма".

Бальмонт Константин Дмитриевич (1867–1942) – поэт, критик, переводчик. С июня 1922 г. в эмиграции.

"Чуждый чарам черный челн…" – Из стихотворения Бальмонта "Челн томленья", вошедшего в сборник "Под северным небом" (1894).

Павлова Каролина Карловна (1807–1893) – поэтесса, переводчица, прозаик.

Лохвицкая Мирра (Мария) Александровна (1869–1905) – поэтесса.

К фотографии на фронтисписе: З. Н. Гиппиус. Надпись:

Да будет то, что будет.
Светла душа моя.
С тобой нас Бог рассудит
И к Богу ближе я.

13 дек. 97 Зин.

(Музей ИРЛИ. Санкт-Петербург). – См.: Гиппиус З. Н. Стихотворения (Новая Библиотека поэта). СПб., 1999.

Примечания

1

О, что за хорошенький мальчик! (фр.).

2

Определенно, малышка, он очень воспитанный мальчик (фр.).

3

Здесь: фужер (фр.).

4

"Как прекрасна жизнь, если она начинается любовью и завершается честолюбием!" (фр.).

5

бабушка (фр.).

6

Вы совершенно правы, бабушка, впрочем, она и мне совсем не нравится (фр).

7

некоего, кто совершенно надежен (фр).

8

мадемуазель Тереза Дюкло (фр).

9

Господин… Очень прошу меня извинить (фр.).

10

"мой муж" (фр.).

11

Это я, Мура (фр.).

12

Какой ворчун! (фр.).

13

Ну да, ну да (фр.).

14

Тереза Дюкло? (фр.).

15

Вполне естественно! (фр.).

16

Вы правы, мадам (фр.).

17

Войдите! (фр.).

18

Ах, это неслыханно! (фр.).

19

Госпожа графиня (фр.).

20

ложная тревога (фр.).

21

Это – апогей!.. (фр.).

22

наши действия… (фр.).

23

он очень хорошо смотрится (фр.).

24

Крепость! (фр.).

25

Вы правы, малышка (фр.).

26

но очень крепок (фр.).

27

Не убивайтесь, малышка (фр.).

28

Ваш бедный брат вернется к нам (фр.).

29

тюремщиков (фр).

30

Помилуйте! (фр.).

31

Это вышло из моды (фр).

32

очень несовременно (фр.).

33

промахи (фр.).

34

как бы вам сказать? (фр.).

35

Откуда вы знаете об этом? (фр.).

36

"В карцере" (фр.).

37

В стране произвола… (фр.).

38

дорогая, дорогая мадам? (фр.).

39

Распятие (фр.).

40

Друг мой, это вы! (фр.).

41

была стильной (фр.).

42

Молодая невыразительная особа (фр.).

43

девушка была без должного присмотра (фр.).

44

Не волнуйтесь, мой дружочек (фр.).

45

Не правда ли, княжна? Он был с вами так любезен (фр).

46

Он называет вас всегда… Какое милое выражение (фр).

47

Аббаты (от фр. abbaleux).

48

Это вы, милочка… Подойдите, подойдите сюда (фр.).

49

Мы говорим о вас (фр.).

50

С другой стороны препятствий нет. Я боюсь, чтобы ваш отец не был бы против… (фр.).

51

Итак, вы его любите? (фр.).

52

– Да. – Будьте счастливы, милая… (фр.).

53

Единственное дитя моей бедной дочери… (фр.).

54

Любите его, вашего господина. Любите его, он этого заслуживает (фр).

55

Бабушка… могу я удалиться? (фр.).

56

Ступайте, дитя мое. Ступайте. Сегодня вечером вы увидите вашего жениха. (фр.).

57

вышивкой (фр).

58

взять отпуск (фр.).

59

"Ключ и замок" (фр).

60

Луиза! Поторопитесь! (фр.).

61

черносмородиновой настойкой (фр).

62

забавный (фр).

63

все такое, наконец (фр.).

64

ароматические соли (фр.).

65

Что он вам пишет, милочка… Он вернется? (фр.).

66

Ах, вот вы наконец-то! (фр).

67

целомудрие (фр.).

68

жокей-клуба (фр.).

69

воду Любена (фр).

70

Поскоблите его, нашего мужика, и вам откроется… (фр).

Назад