Словарь эпитетов И.С.Тургенева - Анатолий Бесперстых 14 стр.


ОЖИВЛЁННЕЕ. Катя.Казалась оживлённее. Лица их изменились с тех пор, как мы их видели в последний раз: Аркадий казался спокойнее, Катя оживлённее, смелей. – XXV.

ОЗАБОЧЕННЫЙ, -ое. Вид. Вдруг [Матвей Ильич], обратясь к молодому чиновнику в благонамереннейше застёгнутом вицмундире, воскликнул с озабоченным видом: "Чего?" – XII. Лицо. Губернатор подошел к Одинцовой, объявил, что ужин готов, и с озабоченным лицом подал ей руку. – XIV.

ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ, -ая. Неудача. Не раз, возвращаясь к себе домой после нежного свидания, Кирсанов чувствовал на сердце ту разрывающую и горькую досаду, которая поднимается в сердце после окончательной неудачи. – VII.

ОПАСНЫЙ, -ая. Господин. – Вы опасный господин; вы такой критик. Ах, Боже мой! мне смешно, я говорю, как какая-нибудь степная помещица. – XIII. Рана.Опасна. [Аркадий] спросил, действительно ли не опасна рана его дяди? и, получив ответ, что она – самая интересная, только не в медицинском отношении, принуждённо улыбнулся. – XXV. Δ Не опасная. – Дайте, я вам перевяжу теперь ногу; рана ваша – не опасная, а все лучше остановить кровь. – XXIV. Ход. – И всё-таки это ничего не доказывает. – Именно ничего не доказывает, – повторил Аркадий с уверенностию опытного шахматного игрока, который предвидел опасный, по-видимому, ход противника и потому нисколько не смутился. – X.

ОПРЯТНЫЙ, -ое. Платье. На ней [Фенечке] было опрятное ситцевое платье. – V.

ОПУСТЕЛЫЙ, -ые. Гумна. Попадались ‹…› покривившиеся молотильные сарайчики с плетёнными из хвороста стенами и зевающими воротищами возле опустелых гумен. – III. Гумно – отгороженное место, где в особых постройках складывают сжатый хлеб.

ОПЫТНЫЙ. Глаз. Вид Базарова тотчас его успокоил, хотя более опытный глаз, вероятно, открыл бы в энергической по-прежнему, но осунувшейся фигуре нежданного гостя признаки внутреннего волнения. – XXV. Игрок. – И всё-таки это ничего не доказывает. – Именно ничего не доказывает, – повторил Аркадий с уверенностию опытного шахматного игрока, который предвидел опасный, по-видимому, ход противника и потому нисколько не смутился. – X. Чиновник. [Матвей Ильич] обыкновенно оставался в дураках и всякий несколько опытный чиновник садился на него верхом. – XII.

ОРЛИНЫЙ. Взгляд. "Я человек мягкий, слабый, век свой провёл в глуши, – говаривал он [Николай Петрович], – а ты недаром так много жил с людьми, ты их хорошо знаешь: у тебя орлиный взгляд". – VIII. Нос. [Аркадий] увидал на крылечке господского домика высокого, худощавого человека, с взъерошенными волосами и тонким орлиным носом, одетого в старый военный сюртук нараспашку. – XX.

ОСЛАБЕВШИЙ, -ая. Старушка. – Пойдёмте, матушка, в самом деле, – промолвил Базаров и повёл в дом ослабевшую старушку. – XX.

ОСОБЕННЫЙ, -ая, -ое, -ые. Вкус. Полчаса спустя Базаров с Аркадием сошли в гостиную. Это была просторная, высокая комната, убранная довольно роскошно, но без особенного вкуса. – XVI. Внимание. Павел Петрович остался один и на этот раз с особенным вниманием оглянулся кругом. – VIII. Говядина. Тимофеич собственною персоной скакал на утренней заре за какою-то особенною черкасскою говядиной. – XXI. Дерзость. – И это называется нигилизмом? – И это называется нигилизмом, – повторил опять Базаров, на этот раз с особенною дерзостью. – X. Запах. Δ – А я люблю такие домики, как ваш, старенькие да тёпленькие; и запах в них какой-то особенный. – XXI. Мука. Василий Иванович сидел подле Базарова. Казалось, какая-то особенная мука терзала старика. – XXVII. Мысли. Аркадий ничего не отвечал Базарову, и каждый из них лёг спать с особенными мыслями в голове. – XVI. Отчётливость. Одинцова произнесла весь этот маленький спич с особенною отчётливостью. – XVI. Принципы. – У меня всегда были особенные принципы насчёт отношений отца к сыну. – III. Счастье. – Если вы, господа, не боитесь скуки, приезжайте ко мне в Никольское. – Помилуйте, Анна Сергеевна, – воскликнул Аркадий, – я за особенное счастье почту… – А вы, мсье Базаров? Базаров только поклонился. – XV. Талисман. – Та осина, – заговорил Базаров, – напоминает мне моё детство; она растёт на краю ямы, оставшейся от кирпичного сарая, и я в то время был уверен, что эта яма и осина обладали особенным талисманом: я никогда не скучал возле них. – XXI. Торжественность. Прокофьич, в чёрном фраке и белых перчатках, с особенною торжественностию накрывал стол на семь приборов. – XXVIII. Тревога. Так люди на пароходе, в море, разговаривают и смеются беззаботно, ни дать ни взять, как на твёрдой земле; но случись малейшая остановка, появись малейший признак чего-нибудь необычайного, и тотчас же на всех лицах выступит выражение особенной тревоги, свидетельствующее о постоянном сознании постоянной опасности. – XXV. Ударение. – Что же? Мы после обеда засядем в ералаш, и я его обыграю. Хе-хе-хе, посмотрим! Бабушка надвое сказала. – А что? разве стариной тряхнёшь? – промолвил с особенным ударением Базаров. Бронзовые щёки Василия Ивановича смутно покраснели. – XXI. Удивление. Одинцова не изъявила особенного удивления, когда на другой день Аркадий сказал ей, что уезжает с Базаровым. – XIX. Что-то. – Кстати: я воображаю, в чувстве человека, который знает и говорит, что он беден, должно быть что-то особенное, какое-то своего рода тщеславие. – XXV.

ОСОБЫЙ, -ое. Значение. – Я вас искал, искал… Но вы отличное выбрали место и прекрасному предаетесь занятию. Лежа на "земле", глядеть в "небо"… Знаете ли – в этом есть какое-то особое значение! – XXI. Комната. Дворецкий, толстый человек в черном фраке, немедленно явился и направил гостей по устланной коврами лестнице в особую комнату, где уже стояли две кровати со всеми принадлежностями туалета. – XVI.

ОСТОРОЖНЕЙ. Ей (Кате). Быть осторожней. Сестра её, тотчас после чаю, позвала её к себе в кабинет и, предварительно приласкав её, что всегда немного пугало Катю, посоветовала ей быть осторожней в своём поведении с Аркадием, а особенно избегать уединённых бесед с ним. – XXVI.

ОСТОРОЖНЫЙ. Вопрос. [Николай Петрович] не стеснял молодого естествоиспытателя: садился где-нибудь в уголок комнаты и глядел внимательно, изредка позволяя себе осторожный вопрос. – XXIII. Ей (Кате). Δ Быть осторожной. ● – XXVI. Образ.В соч.: самым осторожным образом. Василий Иванович несколько раз пытался самым осторожным образом расспросить Базарова об его работе, об его здоровье, об Аркадии… – XXVII.

ОСУНУВШИЙСЯ, -ая. Фигура. Вид Базарова тотчас его успокоил, хотя более опытный глаз, вероятно, открыл бы в энергической по-прежнему, но осунувшейся фигуре нежданного гостя признаки внутреннего волнения. – XXV.

ОТДАЛЁННЫЙ, -ое, -ые. Выражение. – А немцы все дело говорят? – промолвил Павел Петрович, и лицо его приняло такое безучастное, отдалённое выражение, словно он весь ушёл в какую-то заоблачную высь. – VI. Надзор. Молодые люди стали жить вдвоём, на одной квартире, под отдалённым надзором двоюродного дяди с материнской стороны, Ильи Колязина, важного чиновника. – I. Уголки. Есть небольшое сельское кладбище в одном из отдалённых уголков России. – XXVIII.

ОТДЕЛЬНЫЙ, -ая. Берёза. – Ни один ботаник не станет заниматься отдельной берёзой. – XVI.

ОТКРОВЕННЫЙ, -ые. Нам. Δ Можно быть откровенными. – Нам, как хорошим приятелям, нечего рисоваться друг перед другом, можно быть откровенными. – XXVI.

ОТКРЫТЫЙ. Лоб. [Анна Сергеевна] где-то за границей встретила молодого, красивого шведа с рыцарским выражением лица, с честными голубыми глазами под открытым лбом; он произвёл на неё сильное впечатление. – XVI. Холм. Усадьба, в которой жила Анна Сергеевна, стояла на пологом открытом холме. – XVI.

ОТЛИЧНЫЙ, -ая, -ое, -ые. Доктор. [Фенечка] бессознательно чувствовала в Базарове отсутствие всего дворянского, всего того высшего, что и привлекает и пугает. В её глазах он и доктор был отличный, и человек простой. – XXIII. Женщина. – Ты матери своей не знаешь, Евгений. Она не только отличная женщина, она очень умна, право. Сегодня утром она со мной с полчаса беседовала, и так дельно, интересно. – XXI. Комната. – Кирсанов очень хорошо знает, что мы с тобой не Крезы и что у тебя не дворец. Куда мы его поместим, вот вопрос? – Помилуй, Евгений; там у меня во флигельке отличная комнатка: им там очень хорошо будет. – XX. Крез (595–546 до н. э.) – последний царь Лидии (царства в Малой Азии), который обладал, по сообщению древнегреческого историка Геродота ("История"), несметными богатствами. Имя нарицательное для очень богатого человека. Комнатка. ● – Там же.Манеры. [Павла Петровича] уважали за его отличные, аристократические манеры, за слухи о его победах; за то, что он прекрасно одевался и всегда останавливался в лучшем номере лучшей гостиницы. – VII. Место. – Я вас искал, искал… Но вы отличное выбрали место и прекрасному предаетесь занятию. Лежа на "земле", глядеть в "небо"… Знаете ли – в этом есть какое-то особое значение! – XXI. Снадобье. [Павел Петрович] иногда просил позволения присутствовать при опытах Базарова, а раз даже приблизил своё раздушённое и вымытое отличным снадобьем лицо к микроскопу, для того чтобы посмотреть, как прозрачная инфузория глотала зелёную пылинку и хлопотливо пережевывала её какими-то очень проворными кулачками, находившимися у ней в горле. – XXIII. Ужин. Δ Оказался отличным. ● Пошли толки, расспросы; говорил больше Аркадий, особенно за ужином, который оказался отличным и продолжался далеко за полночь. – XXII.

ОТРАДНЫЙ, -ая. Игра дум. [Николай Петрович] умолк, но продолжал сидеть, продолжал предаваться горестной и отрадной игре одиноких дум. – XI.

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ, -ое. Направление. – Ну, а насчёт других, в людском быту принятых, постановлений вы придерживаетесь такого же отрицательного направления? – VI.

ОТРЫВОЧНЫЙ, -ые. Речи. Жизнь в Марьине текла своим порядком: Аркадий сибаритствовал, Базаров работал. Все в доме привыкли к нему, к его небрежным манерам, к его немногосложным и отрывочным речам. – X.

ОТСТАВНОЙ, -ое. Существование. [Агафоклея Кузьминишна] не могла привыкнуть к глухой столичной жизни; тоска отставного существованья её загрызла. – I. Человек. ● – Твой отец добрый малый, – промолвил Базаров, – но он человек отставной, его песенка спета. – X.

ОТСТАЛЫЙ, -ая. Бюрократ. [Матвей Ильич] старался внушить всем и каждому, что он не принадлежит к числу рутинёров и отсталых бюрократов. – XII. Женщина. – Вы, говорят, опять стали хвалить Жорж Санда. Отсталая женщина и больше ничего! Как возможно сравнить её с Эмерсоном! – XIII. Колпак. – Ты стараешься не забыть того, чему тебя учили, а там – хвать! – оказывается, что все это вздор, и тебе говорят, что путные люди этакими пустяками больше не занимаются и что ты, мол, отсталый колпак. Что делать! Видно, молодёжь точно умнее нас. – VI.

ОТЪЯВЛЕННЫЙ, -ые. Ленивцы. – Видел я все заведения твоего отца, – начал опять Базаров. – Скот плохой, и лошади разбитые. Строения тоже подгуляли, и работники смотрят отъявленными ленивцами. – IX.

ОТЯЖЕЛЕВШИЙ, -ая. Походка. К ней [могиле], из недалекой деревушки, часто приходят два уже дряхлых старичка – муж с женою. Поддерживая друг друга, идут они отяжелевшею походкой; приблизятся к ограде, припадут и станут на колени, и долго и горько плачут, и долго и внимательно смотрят на немой камень, под которым лежит их сын. – XXVIII.

ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ. Меланхолик. Дамы находили его [Павла Петровича] очаровательным меланхоликом, но он не знался с дамами… – VII. Меланхолик – человек, склонный к депрессии, настроениям грусти, подавленности.

П

ПАЛЛИАТИВНЫЙ, -ые. Средства. – Здесь есть мужичок, он страдает иктером… – То есть желтухой? – Да, хроническим и очень упорным иктером. Я прописывал ему золототысячник и зверобой, морковь заставлял есть, давал соду; но это всё паллиативные средства; надо что-нибудь порешительней. – XXI. Паллиативные средства – средства (лекарства), дающие временное облегчение болезни, но не излечивающие её.

ПАТРИАРХАЛЬНО-ДОБРОДУШНЫЙ, -ая. Певучесть. – Это, батюшка, земля стоит на трёх рыбах, – успокоительно, с патриархально-добродушною певучестью объяснял мужик, – а против нашего, то есть, миру, известно, господская воля; потому вы наши отцы. А чем строже барин взыщет, тем милее мужику. – XXVII.

ПАТРИАРХАЛЬНЫЙ, -ая. Певучесть. – Какое о недоимке, братец ты мой! – отвечал первый мужик, и в голосе его уже не было следа патриархальной певучести, а, напротив, слышалась какая-то небрежная суровость, – так, болтал кое-что; язык почесать захотелось. Известно, барин; разве он что понимает? – XXVII. Русский народ. Δ – Нет, русский народ не такой, каким вы его воображаете. Он свято чтит предания, он – патриархальный, он не может жить без веры… – X. Патриархальный – старинный; верный отжившей старине.

ПЕРЕДОВОЙ, -ая, -ые. Женщина. – Кукшина, Eudoxie, Евдоксия Кукшина. Это замечательная натура, emancipee {свободная от предрассудков (франц.)} в истинном смысле слова, передовая женщина. – XII. Люди. – Мы увидали, что и умники наши, так называемые передовые люди и обличители, никуда не годятся. – X.

ПЕРЕКОШЕННЫЙ, -ое. Лицо. "Я говорил, что я возропщу, – хрипло кричал он [Василий Иванович], с пылающим, перекошенным лицом, потрясая в воздухе кулаком, как бы грозя кому-то, – и возропщу, возропщу!" – XXVII.

ПЕСОЧНЫЙ. Цвет. Длинное и худое, с широким лбом, кверху плоским, книзу заострённым носом, большими зеленоватыми глазами и висячими бакенбардами песочного цвету, оно [лицо Базарова] оживлялось спокойной улыбкой и выражало самоуверенность и ум. – II.

ПЕЧАЛЬНЫЙ, -ая, -ое, -ые. Вид. Есть небольшое сельское кладбище в одном из отдалённых уголков России. ‹…› оно являет вид печальный: окружающие его канавы давно заросли; серые деревянные кресты поникли и гниют под своими когда-то крашеными крышами. – XXVIII. Голос. – Что ж? и честность – ощущение? – Ещё бы! – Евгений! – начал печальным голосом Аркадий. – А? что? не по вкусу? – перебил Базаров. – Нет, брат! Решился всё косить – валяй и себя по ногам!.. – XXI. Думы.Были не печальны. [Аркадий Николаевич] забрался в самую глушь сада и, опершись подбородком на скрещённые руки, сидел, погружённый в думы. Они были глубоки и важны, эти думы, но не печальны. – XXV. Лицо. Δ Показалось печальным. С Фенечкой ему [Базарову] не удалось проститься: он только переглянулся с нею из окна. Её лицо показалось ему печальным. – XXIV. Необходимость. – Ваши слова избавляют меня от некоторой печальной необходимости. Я решился драться с вами. – XXIV. Тревога. Он [Николай Петрович] ходил много, почти до усталости, а тревога в нём, какая-то ищущая, неопределённая, печальная тревога, всё не унималась. – XI. Что-нибудь. Она [Арина Власьевна] была мнительна, постоянно ждала какого-то большого несчастья и тотчас плакала, как только вспоминала о чём-нибудь печальном… – XX.

ПЁСТРЕНЬКИЙ, -ая. Рубашка. Тугие воротнички рубашки [Павла Петровича], правда не белой, а пёстренькой, как оно и следует для утреннего туалета, с обычною неумолимостью упирались в выбритый подбородок. – V.

ПЁСТРЫЙ, -ая, -ые. Кофточка. На пороге показалась кругленькая, низенькая старушка в белом чепце и короткой пёстрой кофточке. – XX. Поля. – И природа пустяки? – проговорил Аркадий, задумчиво глядя вдаль на пёстрые поля, красиво и мягко освещённые уже невысоким солнцем. – IX. Тучки. Утро было славное, свежее; маленькие пёстрые тучки стояли барашками на бледно-ясной лазури. – XXIV.

ПЛАВНЫЙ, -ые. Движение.Были плавны. Аркадий решил, что он ещё никогда не встречал такой прелестной женщины. Звук её [Одинцовой] голоса не выходил у него из ушей; ‹…› и движения её были особенно плавны и естественны в одно и то же время. – XIV.

ПЛАКСИВЫЙ. Призыв. Где-то высоко в верхушке деревьев звенел плаксивым призывом немолчный писк молодого ястребка. – XXI.

ПЛЕНИТЕЛЬНЕЕ. Что-нибудь.Пленительнее молодой красивой матери. И в самом деле, есть ли на свете что-нибудь пленительнее молодой красивой матери с здоровым ребёнком на руках? – VIII.

ПЛЕНИТЕЛЬНЫЙ, -ая. Весёлость. Аркадия в особенности поразила последняя часть сонаты, та часть, в которой, посреди пленительной весёлости беспечного напева, внезапно возникают порывы такой горестной, почти трагической скорби… – XVI.

Назад Дальше