- Тогда придётся искать другого спартанца, обладающего весом в Лакедемоне, чтобы заполучить его в союзники, - помедлив, ответил Фемистокл.
- Жаль, что я не мужчина, - вздохнула Гермонасса, - тогда бы от меня было больше проку.
- Судьба распорядилась, чтобы ты была женщиной, а не мужчиной, - промолвил Фемистокл. - Порой именно женщина оказывается настолько прозорлива, что выводит из затруднения даже умудрённых жизненным опытом старцев.
И он рассказал историю о том, как изгнанный из Спарты царь Демарат два года тому назад прислал своим согражданам странное письмо. Вернее, не письмо, а навощённую табличку, на которой не было написано ни строчки. Спартанские старейшины долго думали над тем, что может означать это послание, но так ничего и не придумали. И только Горго, жена царя Леонида, догадалась, в чём дело. Она посоветовала счистить с медной дощечки воск. Воск счистили, и под ним оказались слова, нацарапанные чем-то острым на меди. В своём послании Демарат предупреждал спартанцев о том, что Ксеркс собирает войско для похода на Элладу.
- Тогда тебе лучше взять в союзницы Горго, - засмеялась Гермонасса. - Уж она-то, конечно, имеет вес в Спарте! После случая с письмом Демарата спартанцы наверняка прониклись к жене Леонида огромным уважением!
- К сожалению, даже при всем уважении к Горго власти Лакедемона не позволят ей председательствовать в синедрионе, - покачал головой Фемистокл.
… Этот разговор с самого начал а не заладился, Фемистокл, попытавшийся прижать Эвенета к стенке доводами о двуличии спартанских властей, ожидал совсем иной реакции. Эвенет не стал отпираться и подтвердил, что властители Спарты и Коринфа сговорились втайне от афинян и их союзников не посылать войско дальше Истма. Но сам Эвенет к этому решению никакого отношения не имел.
- Если ты, Фемистокл, у себя на родине первый среди граждан, то я в Спарте даже не пятый, - молвил Эвенет. - К тому же вся спартанская знать делится на две категории: правители государства и предводители войска. Так вот, я - полководец, а не правитель.
Раздосадованный Фемистокл заметил, что спартанцы поступают удивительно неразумно:
- Общеэллинским войском распоряжаются лакедемоняне, не сведущие в военном деле. В синедрион же спартанцы посылают полководца, который ни за что не отвечает и ни в чём не смыслит.
- Мне даны указания, как действовать, - защищался Эвенет. - Большого ума не надо, чтобы проводить голосования.
- А как быть с фессалийцами? - напирал Фемистокл. - Скопады и их союзники рассчитывают на помощь войск Коринфского союза.
- Я передам просьбу Скопадов эфорам и старейшинам в Спарте, - кивнул Эвенет. - Со своей стороны я сделал все, что мог!
Фемистокл уже было расстроился, не видя никакой возможности подействовать на Эвенета, чтобы в нём разгорелось желание пойти наперекор тайным замыслам спартанских властей. Но неожиданно тот заговорил о Гермонассе. От Фемистокла не укрылось то, с каким восхищением и даже благоговением отзывается о гетере Эвенет.
Смущаясь и краснея, как юнец, спартанец стал просить Фемистокла устроить ему встречу с Гермонассой.
- Когда ты едешь в Спарту? - спросил Фемистокл.
- Послезавтра.
- Почему ты не обратишься с этим к Адиманту?
- Адимант ненавидит Гермонассу! Ты же слышал, как она о нём отзывается.
- Я постараюсь помочь тебе, друг мой, - промолвил Фемистокл, радуясь в душе, что, может быть, через чары Гермонассы он сможет влиять на Эвенета.
Гетера выслушала Фемистокла, не спуская с него внимательных глаз. Понятна ли ей её задача? Конечно, понятна! Она сделает всё как надо. Ей ли не знать, как очаровывать мужчин! Этим делом она занимается с двадцати лет.
- А ты сетовала, что не родилась мужчиной, - сыронизировал Фемистокл. - Тогда Эвенет увлёкся бы другими женщинами, у которых в голове были бы украшения и наряды, а не мысли о спасении Эллады.
- А если бы вместо меня Эвенет возжелал бы твою жену, Фемистокл, как бы ты поступил? - с коварной улыбкой спросила Гермонасса.
Фемистокл мигом догадался, что стоит за этой фразой.
Он привлёк Гермонассу к себе и, глядя ей прямо в глаза, произнёс:
- Если ты думаешь, что мне безразлично, какие мужчины кроме меня будут дарить тебе ласки и комплименты, то ошибаешься. Однако без твоей помощи, моя богиня, мне теперь не обойтись. Если Эвенет глух к доводам разума, пусть капризный Эрос подтолкнёт его к нужному для меня пути.
Гермонасса прижала палец к губам Фемистокла.
- Можешь не продолжать, - промолвила она. - Я сумею сделать Эвенета рабом своих чар. Я даже горда тем, что наконец-то моё ремесло гетеры послужит великому делу, а не обычному утолению мужской похоти.
Гермонасса сдержала своё слово. Вскоре Эвенет стал совсем другим человеком. Встретившись с Фемистоклом накануне своего отъезда в Лакедемон, он завёл речь о том, что если бы у него было хотя бы два таланта серебра, то, пожалуй, удалось бы убедить кое-кого из эфоров в необходимости оказания помощи фессалийцам.
- А я-то думал, что лакедемоняне почитают Ареса и Нику, ни во что не ставя Плутоса, - сказал удивлённый Фемистокл.
- Я тоже раньше думал, что самые красивые женщины живут в Спарте, но после встречи с Гермонассой изменил своё мнение, - вздохнул Эвенет.
Фемистокл развил кипучую деятельность и сумел раздобыть у своих коринфских друзей необходимые два таланта. Причём половину этой суммы ему одолжила Гермонасса.
Эвенет уехал в Спарту, пообещав Фемистоклу в случае успеха отправить к нему гонца с дубовым листом. Если гонец привезёт лист платана, значит, спартанское войско в поход не выступит.
Глава седьмая. МЕСТЬ ХИОНЫ
Неокл, отец Фемистокла, первым браком был женат на незнатной женщине из Колиадского дема. От этого брака у него было трое дочерей, из которых две умерли ещё во младенческом возрасте. Третья дочь, родившаяся в месяце фаргелионе, в честь этого была названа Фаргелией.
Первая жена Неокла скончалась, не выдержав четвертых родов. Он схоронил её вместе с мёртвым младенцем.
Неокл, строивший планы о новой женитьбе, постарался как можно скорее отделаться от нелюбимой дочери. Едва Фаргелии исполнилось тринадцать лет, отец выдал её замуж за совершенно ничтожного человека, месильщика глины, который жил в Керамике и перебивался случайными заработками.
Вскоре после этого Неокл женился на матери Фемистокла, фракиянке Абротонон.
После нашествия скифов на Херсонес Фракийский немало людей покинуло этот плодородный полуостров и осело в Афинах, ища спасения от бедствий войны.
Абротонон родила Неоклу сына, которого тот назвал Фемистоклом в честь своего деда с отцовской стороны. Мальчику было десять лет, когда умер его отец.
На похоронах Фемистокл впервые увидел свою сводную сестру, познакомился с нею и её мужем.
Своего супруга Фаргелия ненавидела и презирала, поскольку он был горьким пьяницей и мог уступить свою жену кому угодно за дармовую выпивку. По сути дела, Фаргелия была женой двух мужчин, так как кроме законного мужа с нею сожительствовал его брат, не делая из этого особой тайны. Когда муж Фаргелии был убит в пьяной драке, то его место занял распутный деверь, даже не пытаясь оформить всё законным актом бракосочетания. От него-то Фаргелия и родила свою единственную дочь, назвав её Гекамедой. Деверь погиб в Марафонской битве и был похоронен за государственный счёт.
Фаргелии достался в наследство небольшой дом, в котором зимой было нестерпимо холодно, а летом невыносимо душно. Оставшись без средств к существованию она бралась за любую работу, но всё равно прозябала в нищете. Все свои надежды на благополучную жизнь Фаргелия связывала со своим сводным братом, который стремительно пошёл в гору, едва вышел из возраста эфеба. Для неё стало правилом постоянно досаждать брату просьбами о денежной помощи, и не только. То и дело сваливались всевозможные проблемы и неурядицы, совладать с которыми без мужского вмешательства было невозможно. Поэтому Фемистоклу волей-неволей приходилось опекать свою докучливую сводную сестру и её подрастающую дочь.
Только благодаря содействию Фемистокла Гекамеда смогла выйти замуж, не имея приданого и не выделяясь ни умом, ни красотой.
Впрочем, замужество оказалось несчастливым. Через четыре года муж оставил жену, поскольку Гекамеда страдала бесплодием.
Это стало новым поводом для Фаргелии приставать к Фемистоклу с просьбами подыскать какого-нибудь знаменитого лекаря. Однако Фемистокл ограничился тем, что отвёз Гекамеду в Эпидавр, в знаменитое на всю Элладу святилище Асклепия.
Святилище в Эпидавре славилось тем, что при нём проживало немало врачей, которые брались за лечение любых больных. Гекамеда провела в святилище Асклепия десять дней, но от бесплодия так и не излечилась.
Отличавшаяся похотью Фаргелия частенько приводила к себе домой мужчин; как правило, это были обитатели беднейших кварталов Афин. Своих случайных любовников она делила с Гекамедой, неизменно требуя с них за это двойную плату. Такое поведение бросало тень и на семью Фемистокла. Он не знал, как бороться с этим злом, поскольку уезжать из Афин Фаргелия не собиралась, а удачно выйти замуж ей мешала дурная репутация.
Наконец кто-то из друзей Фемистокла посоветовал купить Фаргелии и её дочери сильного раба, который удовлетворял бы их похоть. Так делали некоторые богатые афинянки, овдовевшие, либо те, чьи мужья надолго уезжали из Афин по торговым и иным делам. Фемистокл подыскал такого раба, он был родом из Фригии, но носил греческое имя Мнест. Фригийцу было чуть больше тридцати. Он был волосат, как сатир, и столь же похотлив.
Фаргелия и Гекамеда были несказанно рады такому необычному подарку. Фемистокл пообещал также выплачивать своей сводной сестре по десять драхм каждый месяц, если она перестанет водить в дом сомнительных любовников.
Судя по всему, Мнест неплохо справлялся со своим делом, так как обитатели злачных мест больше не приходили к Фаргелии домой. Имея постоянный небольшой доход, Фаргелия и её дочь стали лучше одеваться и заботиться о своей внешности. Но неожиданно она пожелала выйти замуж за Мнеста и известила об этом брата.
Фемистокл в ту пору сильно враждовал с Аристидом из-за своей морской программы. Он не стал разубеждать Фаргелию: было просто не до этого. Мнест в законном порядке получил свободу и женился на своей бывшей госпоже. Выходить замуж за раба афинские законы всем свободным женщинам строго запрещали.
Однако на этом история не закончилась.
Вскоре после того как Аристид ушёл в изгнание, Фаргелия принялась упрашивать брата, чтобы он помог Мнесту обрести афинское гражданство. Фемистокл всякий раз наотрез отказывал в этом. Но Фаргелия не сдавалась, поскольку была по уши влюблена в Мнеста. К тому же она знала, что среди афинских граждан есть выходцы не только из Фракии, но и из Азии.
Фемистокл надеялся, что с возрастом - Фаргелии было уже за пятьдесят пять! - ненасытная плотская страсть его сводной сестры пойдёт на убыль, но этого не происходило.
…Вернувшись из Коринфа, Фемистокл поставил перед архонтами и пританами вопрос о помощи фессалийцам против персов.
В народном собрании разгорелись споры. В целом афиняне соглашались помочь фессалийцам - всё-таки лучше задержать врага подальше от Аттики, - но при условии, что и спартанцы не останутся в стороне.
В эти дни Фемистокл жил в постоянном нервном напряжении, ожидая вестей от Эвенета. И тут к нему домой опять пришла Фаргелия со своими просьбами об афинском гражданстве для Мнеста.
- О чём ты говоришь, глупая! - накричал на сестру Фемистокл. - Твой Мнест даже греческий толком не знает! Он не умеет ни читать, ни писать. Не знает никакого ремесла, кроме одного, о чём я умолчу. Убирайся, милая! И не приходи ко мне с этим!
Фаргелия ушла со слезами на глазах, с видом глубочайшего страдания. Но спустя несколько дней она опять заявилась. Всё повторилось сначала.
Однажды к Фемистоклу пожаловал Дамонид, сын Харма, который давно был влюблён в Аполлонию. После того как Аполлония стала женой ваятеля Агелая, он превратился в одного из самых непримиримых недругов Фемистокла.
- Глазам своим не верю! - воскликнул Фемистокл, принимая Дамонида в своём мегароне. - Знатный эвпатрид у меня в гостях! Да ещё в столь поздний час! Не иначе, что-то случилось.
На дворе стояла ночь.
- Пока ещё не случилось, но может случиться, если нам не удастся договориться, - сухо промолвил Дамонид после обмена приветствиями.
- Что ж, я слушаю тебя. - Фемистокл указал гостю на стул.
Понизив голос, Дамонид сообщил Фемистоклу о том, что находившиеся в Азии Писистратиды тайно вступили в переговоры кое с кем из афинских аристократов, призывая их всячески настраивать афинян покориться персам без войны.
- Для этой цели Писистратиды прислали с верным человеком большую сумму денег в Афины, - молвил Дамонид. - Ия знаю, кто из эвпатридов согласился сотрудничать с ними.
- Наверняка Зенодот из их числа, - без колебаний заметил Фемистокл.
- Нет, ты ошибаешься. - Дамонид отрицательно качнул головой.
Фемистокл назвал ещё несколько имён, пытливо вглядываясь в лицо Дамонида, гладко выбритое и напудренное, как у девушки.
Дамонид лишь отрицательно мотал головой.
- Ты пришёл, чтобы сообщить мне имена изменников? - нетерпеливо спросил Фемистокл.
- Да, но только за определённую плату.
- Сколько ты хочешь? - поинтересовался Фемистокл, полагая, что речь идёт о деньгах.
- Это скорее не плата, а услуга, - сделал оговорку Дамонид. - Я хочу, чтобы Аполлония стала моей женой.
- Ты с ума сошёл! - воскликнул Фемистокл. - Агелай мой друг и Аполлония любит его! Нет, это невозможно.
- Тогда я ухожу. - Дамонид поднялся со стула. - И кто знает, что может случиться в дальнейшем. Сегодня у Писистратидов мало сторонников в Афинах, но со временем их может стать больше, ведь золото способно творить чудеса. Если тайные друзья Писистратидов поделятся этим золотом с народом, то одерживать победы в экклесии тебе станет гораздо труднее. Ведь даже среди твоих друзей…
- Ну, хорошо, хорошо! - досадливо бросил Фемистокл. - Я согласен с этим условием. Только мне нужно доказательство правдивости твоих слов.
- Но и мне нужны гарантии того, что ты не обманешь меня, - сказал Дамонид, вновь усаживаясь на стул.
Фемистокл задумался.
- Скоро Агелай отправится на остров Эвбею по каким-то делам. Я устрою так, что он не вернётся оттуда живым. На него нападут грабители по дороге и убьют. После этого ты сможешь взять овдовевшую Аполлонию в жены. Устраивает тебя такой оборот?
- Вполне! - улыбнулся Дамонид. - Ас тобой можно иметь дело.
- Теперь мне хотелось бы узнать, можно ли иметь дело с тобой? - Фемистокл с ожиданием взглянул на Дамонида. - Назови мне имя хотя бы одного изменника.
- И что ты сделаешь? - опасливо спросил Дамонид.
- Я отниму у него золото Писистратидов, - сказал Фемистокл. - Мне это золото нужнее.
- А самого изменника ты… убьёшь? - Голос Дамонида дрогнул.
- Нет, не трону я его. - Фемистокл усмехнулся. - Я заставлю его и дальше выпрашивать деньги, но для меня. Я знаю, Писистратиды необычайно богаты! Они ведь не обеднеют, если часть их золота уйдёт не туда, куда нужно.
- Как ты хитёр, Фемистокл! - восхитился Дамонид. - Я, пожалуй, назову тебе одного из тайных друзей Писистратидов. Дело в том, что этот человек задолжал мне двадцать мин и явно не спешит вернуть долг. Когда ты отнимешь у него золото Писистратидов, то, будь добр, отсчитай из этих денег мои двадцать мин. По рукам?
- По рукам.
- Так вот, - вновь понизил голос Дамонид, - этот человек - Геликаон, сын Филоктета. А золото он прячет на женской половине своего дома, это я знаю точно.
- Ещё бы! - улыбнулся Фемистокл. - Ведь ты же одно время был любовником Хионы, жены Геликаона. Неужели ваша тайная связь опять возобновилась?
Дамонид слегка смутился.
- Это к делу не относится, - пробормотал он.
- Наоборот, - возразил, Фемистокл. - Очень даже относится! Так это Хиона разболтала тебе про золото, которое якобы появилось у её супруга? Так?
- Положим, так, - поджав губы, ответил Дамонид. - Что из этого?
- Ничего хорошего, - проворчал Фемистокл. - Женской болтовне нельзя доверять.
- Хиона сама показывала мне золотые персидские дарики, - воскликнул Дамонид. - Разве это ни о чём не говорит?
- Эка невидаль! Персидские деньги уже лет тридцать имеют хождение по всей Элладе. Это не доказательство!
- А человек от Писистратидов, который привёз Геликаону эти деньги и письмо? Хиона своими глазами видела этого гонца! Это не доказательство?
- А письмо она видела? - Фемистокл так и впился взглядом в лицо Дамонида. - Где оно?
- Видела. Она даже читала его! Хиона такая любопытная! - Дамонид засмеялся.
- Где же это письмо?
- Там же, где и золото.
- Вот это уже кое-что! - Фемистокл поднялся со стула и прошёлся по комнате, поглаживая бороду. - Благодарю тебя, Дамонид. Ты станешь мужем Аполлонии, я позабочусь об этом.
- Поклянись.
- Клянусь богами света и тьмы! - торжественно произнёс Фемистокл, остановившись перед своим гостем.
- Нет, ты поклянись перед алтарём, - попросил Дамонид.
- Хорошо, - Фемистокл пожал плечами. - Идём!
Он привёл гостя во внутренний дворик, где стоял домашний алтарь. И там, во мраке летней ночи, Фемистокл повторил свою клятву, положив ладонь правой руки на край мраморного алтаря.
После этого Дамонид попрощался и ушёл. По его лицу было видно, как он доволен.
Не дожидаясь рассвета, Фемистокл, взяв с собой Сикинна, отправился к Эвмелу, одному из своих друзей. Брат его не брезговал разного рода поручениями, когда нужно было кого-то припугнуть или избить. Да и сам Эвмел часто затевал потасовки с эвпатридами на агоре или Пниксе: ему было всё равно, где размахивать кулаками.