В ритме бугги - Коротков Юрий Марксович 3 стр.


Катя посмотрела через его плечо на Полли, женским чутьем безошибочно выделив ее из других девчонок. Перевела тяжелый взгляд на Мэлса.

- Ты хуже врага, Мэлс, - тихо сказала она. - Ты предатель!

Она молча отвернулась. Обе компании разошлись в разные стороны.

Мэлс оглядел балалайки, домры, духовые инструменты, развешанные на стенах музыкального магазина.

- А саксофон у вас есть? - спросил он мужиковатую продавщицу в огромном кружевном воротнике.

Та остолбенела, глядя на него круглыми глазами.

- А пулемет не надо? - басом ответила она и отвернулась, оскорбленно поджав губы.

Старичок за прилавком нотного отдела чуть заметно кивнул Мэлсу.

- Если не ошибаюсь, вы покупали у нас вальсы в переложении для трубы? - вполголоса спросил он, осторожно глянув на продавщицу.

Мэлс кивнул.

- Для хорового исполнения могу порекомендовать "Колхозные просторы", музыка Айвазяна! Торжественная мелодия, душевные стихи… - повысил голос старичок, снимая со стеллажа нотную тетрадь. - Вы прилетели с луны, молодой человек? Саксофон - запрещенный инструмент. Новых просто нет, старые годятся в металлолом, да и те наперечет. Сходите на "биржу", может, вам и повезет… - он быстро чиркнул что-то на последней странице. - "Просторы" - рубль семьдесят! В кассу, пожалуйста…

На "бирже", в переулке у проспекта Мира, толпились музыканты - стиляги и цивильно одетые, юнцы и седые лабухи. Между ними деловито сновали барыги:

- Комсомольская свадьба - балалайка, баян, ударные…

- Юбилейный вечер на суконной фабрике - фортепиано, скрипка, баритон…

Мэлс подошел к компании стиляг.

- Чуваки, где тут сакс можно купить?

Они изумленно оглядели его с головы до ног, засмеялись, как удачной шутке, и отвернулись.

Мэлс побродил между компаниями музыкантов. Откуда-то сбоку к нему подкатился Нолик.

- Саксом интересуетесь? - уточнил он, глядя в сторону.

- Да…

Червонец перекочевал в его подставленную лодочкой ладонь.

- Не подойдет - я не виноват… - предупредил Нолик.

Он отвел от компании старого лабуха с жидкими седыми волосами до плеч и тяжелым пропитым лицом, шепнул на ухо, указывая глазами на Мэлса, и исчез.

- Молодой человек, - прогудел лабух низким хриплым голосом. - Угостите пивом инвалида музыкального фронта…

В пивной лабух жадно припал к кружке, играя большим кадыком на дряблой шее. Блаженно зажмурился, на глазах распрямляясь и обретая былую стать.

- Первый раз меня взяли в восемнадцатом за буржуазный танец танго. Теперь я играю его на партийных торжествах. В двадцать третьем меня сняли с эстрады нэпманского кабака, где я играл джимми. Сейчас его танцуют вместо физзарядки. Просто удивительная страна. Кларнет - правильный инструмент, а саксофон приравнен к холодному оружию. Баян можно, аккордеон - нельзя… - он посмотрел на Мэлса. - Молодой человек, вы мне симпатичны, и вот что я вам скажу: не суйте голову в пасть голодному зверю, - патетически сказал он. - Не повторяйте моих ошибок, если не хотите прийти вот к такой минорной коде, - указал он на себя. - Подождите десять лет, когда джаз будут играть на детских утренниках!

- Мне сейчас надо, - сказал Мэлс.

Лабух картинно развел руками:

- Если бы молодость знала, если бы старость могла!.. У меня есть саксофон. Он не вполне исправен, но при желании… Приходите завтра… Не откажите в любезности - еще пять декалитров этого не в меру разбавленного напитка…

- А можно сейчас? - нетерпеливо сказал Мэлс. - У меня деньги с собой.

- Нет, - покачал головой лабух. - Приходите завтра, и, пожалуйста, - оглядел он наряд Мэлса, - постарайтесь мимикрировать под окружающую расцветку.

- Что? - не понял тот.

- Оденьтесь во что-нибудь незаметное.

- Почему? - удивился Мэлс.

- Видите ли… - замялся лабух. - Есть одна небольшая проблема… а вам придется нести его через весь город…

В своей нищей каморке с выцветшими афишами над кроватью лабух достал с антресолей футляр, сдул с него толстый слой пыли. Мэлс с восторженной улыбкой взял инструмент с бархатной подкладки, нажал на клапана, осмотрел…

- А это что?.. - спросил он с вытянувшейся физиономией.

Около раструба красовался массивный фашистский орел, зажавший в когтях свастику.

- Это - небольшая проблема, - пояснил лабух. - Инструмент трофейный, из оркестра военно-воздушных сил. Так вы берете?

- Да, - твердо сказал Мэлс.

Он нес сакс по людной улице, как шпион рацию, - искоса бдительно поглядывая по сторонам, широким кругом обходя мелькающие в толпе милицейские мундиры…

Ночью он, мокрый от пота, с душераздирающим скрежетом скреб напильником свастику. Сдувал опилки, безнадежно смотрел на неподдающегося, только чуть поцарапанного орла, и снова принимался за работу.

Мэлс поставил пластинку на проигрыватель, опустил иглу - сквозь шипение донеслись звуки джаз-банда. Он прибавил громкость, взял саксофон и, дождавшись, пока вступит Чарли Паркер, начал подыгрывать. Он сбивался и терял ритм, но упрямо продолжал играть.

Когда мелодия закончилась, перенес иглу на начало… И еще раз… И еще…

Скосив глаза вниз, на клапана, он вдруг увидел рядом сверкающие черным лаком туфли. Поднял взгляд: напротив, у проигрывателя стоял негр с саксофоном в руках и, склонив голову, насмешливо щуря глаз, слушал его игру.

- Чарли?.. - спросил изумленный Мэлс.

- Charley Parker, yes, - кивнул тот. - More drive, guy!

Он щелкнул пальцами, задавая ритм. Вступив одновременно, они играли, глядя друг на друга смеющимися глазами, потом Чарли прервался, требовательно указал на Мэлса - и тот выдал сложное соло. Паркер подмигнул и показал большой палец…

Хлопнула дверь, вошел Ким. Опустив голову, не глядя на Мэлса, он обошел негра и положил скрипичный футляр на свой стол. Чарли отступил на шаг и растаял в воздухе.

- Ким… - Мэлс заглянул через плечо брату. Тот отвернулся. Мэлс зашел с другой стороны - Ким снова повернулся к нему спиной.

Мэлс силком развернул его к себе: под глазом у Кима набухал огромный синяк, под носом темнела запекшаяся кровь.

- Кто? - спросил Мэлс. - Ким, скажи, кто это?..

Тот молча вырвался.

- А ну, пойдем! - Мэлс схватил его за руку и потащил к двери.

Ким отскочил.

- У всех братья как братья, только у меня - стиляга! - сквозь слезы крикнул он срывающимся голосом, упал на кровать и заплакал.

Нолик деловито прошел мимо стиляг в одну сторону, потом в другую, остановился за спиной у Фреда. Тот протянул ему зажатую между пальцев купюру:

- За всех.

- "Таганская"-кольцевая, восемнадцать тридцать. Больше двух не собираться… - сообщил Нолик манекену в витрине и направился к следующей компании.

К половине седьмого стиляги попарно заняли исходные позиции по обеим сторонам улицы. Мэлс с футляром в руке стоял рядом с Бобом, поглядывал на Полли, которая поодаль беспечно щебетала с Бетси.

Нолик, не оглядываясь, целеустремленно прошествовал мимо. Стиляги, соблюдая дистанцию, двинулись за ним…

На сцене в клубе, на фоне могучих колхозниц, обнимающих налитые снопы в бескрайнем поле, играл джаз. Стиляги танцевали.

Мэлс стоял под сценой со своим саксом, вполголоса повторял мелодию, которую вел самовлюбленный слащавый саксофонист, цепко приглядываясь к работе его пальцев. Тот недовольно покосился на него раз, другой, наконец сбился с ритма и оборвал музыку.

Стиляги недовольно загудели.

- Слушай, чувак, ты меня достал! - заорал он. - Хочешь, иди сюда, лабай вместо меня! Ну? - он подмигнул в зал, предлагая вместе повеселиться. - Давай! А я покурю пока!

Весь зал уставился на Мэлса.

- Давай, Мэл! Не дрейфь! - крикнул вдруг Фред.

- Давай! - подхватили свои.

Мэлс неуверенно вышел на сцену. Саксофонист широко развел руками, показывая, что не несет никакой ответственности за происходящее, отошел на край сцены и демонстративно вытащил папиросы. Нолик за кулисами в ужасе схватился за голову.

Мэлс оглядел обращенные к нему лица. Полли напряженно смотрела на него, прижав к губам сложенные ладони.

- "Чаттануга", - обернувшись, сказал Мэлс музыкантам. Щелкнул пальцами и заиграл.

Полли облегченно улыбнулась. Через минуту танцевал весь зал. Саксофонист забеспокоился, погасил папиросу:

- Ну все… все, давай, чувак, заканчивай!.. - подтолкнул он Мэлса.

Тот закончил победным соло и спустился в зал. Стиляги заорали, захлопали, бросились обнимать его. Мэлс улыбался, жал руки налево и направо, целовался с девчонками. Нашел глазами Полли - та, отвернувшись, кокетничала с каким-то парнем, положив руку ему на плечо…

Мэлс отошел к стене и закурил.

- Ну ты дал ему утереться!.. - в восторге сказал Боб. - Слушай, Фред завтра процесс на хате устраивает!

- Процесс? - не понял Мэлс.

- Процесс - это то, что ведет к результату, - поучительно сказал Боб. - По законам классической философии процесс есть развернутый во времени результат, а результат, соответственно, есть квинтэссенция процесса… Возьмем вина, батонов…

- На закуску?

- Дремучий ты человек, Мэл! - вздохнул Боб. - Начнем с тычинок и пестиков. Девушки интересующего нас возраста подразделяются на несколько категорий. Есть настоящие чувихи - их мало. Среди чувих есть барухи - те, кто бараются с нашими. Их еще меньше. Есть румяные батоны. Вон, с Фредом, - указал он на двух действительно румяных, строго одетых девочек, завороженно глядящих на Фреда. - Это те, что вокруг вертятся. Стильно одеться мама не разрешает, но очень интересно. Есть жлобихи - это понятно. Есть рубцы, есть мочалки…

- А Польза - кто? - спросил Мэлс.

- Польза - это Польза, - развел руками Боб.

Брусницын-старший - седой, вальяжный - вышел с женой из подъезда высотки. Фред вынес следом две громадные сумки с провиантом, погрузил в "паккард".

- Федя, сиди занимайся, - сказала мать. - Не забывай, что скоро экзамены. И нажимай на английский!

- Хорошо, мам, - Фред как примерный мальчик чмокнул ее в щеку и предупредительно распахнул дверцу машины.

- Федор, - вполголоса уточнил отец. - Когда будешь нажимать на английский - постарайся делать это не так громко, как в прошлый раз…

Брусницын сел за руль, и машина отъехала. Фред помахал вслед рукой. В то самое мгновение, когда "паккард" скрылся за углом, с другой стороны с радостным гоготом вывалилась толпа чуваков и чувих с вином и закусками.

- Здрасьте, дядь Петь! - хором приветствовали они укоризненно качающего головой вахтера и топоча, как стадо бизонов, рванули вверх по лестнице.

В огромной пятикомнатной квартире Брусницыных было тесно. В гостиной крутился проигрыватель. Зеленый Капитал бродил от компании к компании, шарахаясь от танцующих пар. Фред танцевал с "румяным батоном", нашептывая ей что-то на ухо. Та смотрела на него, восторженно разинув рот, готовая внимать каждому слову. Дрын, расставив на крышке рояля бокалы с вином, стучал по ним палочками, как на ксилофоне. Прислушался к фальшивому звуку, добавил вина из бутылки, оставшееся вылил в себя.

Мэлс курил на диване. Рядом Боб, держа на просвет пластинку, увлеченно объяснял скучающей Бетси:

- Очень интересный случай: вывих челюсти. Видишь, сустав вышел? Обычно бывает, если кто-то слишком широко зевнул или, например, хотел откусить сразу половину яблока. Тут надо руку больному вот так в рот засунуть… - показал Боб. - Тебе интересно?

- Очень, - вздохнула Бетси.

- И потом чуть вниз и на себя. Главное - руку успеть выдернуть, чтобы больной не откусил…

Фред снял пластинку, сунул ее в руку Бобу, а "вывих челюсти" поставил на проигрыватель.

- А тут абсцесс в хрящевой ткани… - начал Боб.

Бетси обреченно закатила глаза.

Начался медленный танец. Фред, продолжая шептаться с хихикающим "батоном", мимоходом выключил верхний свет. Раздались возмущенные девичьи голоса.

- Граждане, проявляйте сознательность, экономьте электроэнергию! - строго сказал Фред. - Кому приспичило почитать, прошу в ванную!

Вошла Полли и с ходу налетела на проигрыватель. Игла со скрежетом сползла по пластинке.

- Ой… - сказала она.

- По-ольза! - хором откликнулись все, разводя руками.

- Я нечаянно. Темно же…

Мэлс и Полли одновременно склонились над проигрывателем, стукнулись лбами и засмеялись, глядя друг на друга. Мэлс поставил иглу на пластинку - и вернулся на прежнее место, проклиная себя за нерешительность. Полли присела рядом с Капиталом, погладила его по морщинистому лбу.

Фред между тем дотанцевал с "батоном" до двери комнаты.

- …покажу одну вещь - ты даже не представляешь… - уловил Мэлс последние слова, и дверь за ними закрылась.

Мэлс проводил их глазами. Допил бокал и решительно встал. Заглянул в одну комнату - дверь тут же захлопнулась, едва не сбив его с ног, в другую - из темноты высунулся чей-то кулак.

Полли искоса, сдерживая улыбку, наблюдала за его маневрами.

Мэлс открыл дальнюю комнату, включил свет, лихорадочно огляделся, повертел в руках какую-то статуэтку, обшарил глазами стены. Наконец направился к Полли. Притормозил около Дрына, взял самый большой бокал из его "ксилофона", выпил и подошел к ней.

- Полли… Можно тебя на минуту?..

- Зачем? - подняла она глаза.

- Хочешь, покажу одну вещь… ты не представляешь…

Они вошли в комнату.

- Вот! - Мэлс торжественно распахнул штору и указал на окно, за которым ползли далеко внизу через мост огоньки машин и светились звезды Кремля. - Красиво, правда?

Полли обернулась к нему, прикусив губу, чтобы не рассмеяться. Мэлс обнял ее и поцеловал.

- Мэл, - она чуть отстранилась. - Ты целовался когда-нибудь?

- Конечно… Три раза…

- Погаси свет, - сказала она.

Боб и Бетси сидели на диване в пустой гостиной.

- Понимаешь, весь Хемингуэй - в подтексте, - горячо говорил Боб. - Хэма нельзя читать впрямую, как Шолохова или Горького, у него все между строк, как бы на втором плане… Тебе интересно?

- Очень… - тоскливо откликнулась Бетси.

- Понимаешь, вот у него в рассказе сидят два человека и говорят о каких-то пустяках - о погоде или о пейзаже за окном. Казалось бы, ничего не происходит. Но на самом деле каждый из них в этот момент думает совсем о другом и переживает совсем другие чувства, понимаешь?..

- Да, - сказала потерявшая терпение Бетси. Она сняла с него очки и впилась в губы.

- Подожди… Ну, подожди… - шепотом сказала Полли. Она спустила ноги с дивана, застегнула пуговицы на блузке. - Я с визитом к сэру Джону…

- Куда? - приподнялся Мэлс.

- В туалет, куда! - сердито прошептала она. - Подожди секунду, я сейчас… - она выскользнула за дверь.

Мэлс остался сидеть в темноте, закинув ногу на ногу, нетерпеливо поглядывая на дверь… Потом поменял ногу… Потом сидел, зажав ладони между коленей, раскачиваясь вперед и назад…

Наконец он вышел в коридор, тихонько постучал в туалет, заглянул, посмотрел в ванной, в одной комнате и в другой… В гостиной сидели Фред, Боб с Бетси и еще несколько гостей.

- А где Полли? - спросил Мэлс.

Они оглянулись на него - и вдруг грянул дружный хохот. Они смотрели на растерянного Мэлса, всклокоченного, в расстегнутой рубахе - и покатывались со смеху.

- Это называется - провести вечер с Пользой! - сказал наконец Фред. - Твоя Полли давно дома спит!

- Продинамила? - спросил Боб.

- Спи спокойно ночью, мама, - мы болеем за "Динамо"! - дружным хором подхватили девчонки.

Мэлс налил себе вина, отошел и сел в стороне в кресло. Фред сел рядом, хлопнул его по плечу.

- Да ладно, не расстраивайся!

- У нее кто-то есть? - мрачно спросил Мэлс.

- Мой тебе совет, - сказал Фред. - Если это просто так - не трать время. Найди что-нибудь попроще.

- Это не просто так, - сказал Мэлс.

- Тогда зачем спрашивать? - пожал плечами Фред. - Смотри, любой из них, - указал он на парней, - и еще сто человек скажут тебе, что были с ней. И все соврут. Каждый пытался - и все проплыли по левому борту…

- А ты?

- Я безнадежен, - вздохнул Фред.

- Почему? - не понял Мэлс.

- Потому что у меня папа академик, потому что учусь на дипломата, потому что у меня есть машина и эта квартира. А она - Польза. Она всегда все делает наоборот.

Мэлс угрюмо смотрел в пол.

- Слушай, - толкнул его Фред. - Ты вообще барался с кем-нибудь? У тебя хоть одна женщина была? Если честно?

Мэлс неопределенно повел головой.

- Понятно… - сказал Фред. - Ну вот, уложил ты чувиху в постель. Что ты с ней делать-то будешь?

- А что сложного? - буркнул Мэлс.

- Что ж за темный народ! - вздохнул Фред. - Всех просвещать надо… Пойдем!

Они прошли в кабинет Брусницына-старшего, где на огромных стеллажах стояли книги и модели самолетов. Фред вытащил несколько томов энциклопедии и достал переплетенную в серую обложку книгу.

- На, почитай на досуге. Все какая-то польза будет… Только… - предостерегающе поднял он палец. - Ни одному человеку! Дома, за тремя замками! В крайнем случае съешь, как шпион адреса и явки!..

Мэлс осторожно приподнялся на кровати, присмотрелся в темноте - Ким мирно спал. Надсадно кашлял в своей комнате отец, за стеной раскатисто храпел сосед. Мэлс вытащил из портфеля книгу Фреда и включил фонарик.

Назад Дальше