Современный кенийский детектив - Хилари Нгвено 13 стр.


- Пошлю за ним кого-нибудь завтра, - отрезал Конноли. - Все улажено.

- Обо всем ты подумал, Альберт!

- Не я, Джон. Не я, а организация.

В ночной тишине они услышали гудок приближающегося поезда.

- А вот и наш голубчик, - сказал Конноли.

Брэдли хранил молчание.

- Точно по расписанию. Удивительно, даже эти тупицы приучаются к точности, - усмехнулся Конноли. - Когда впервые паровозы повели черномазые, поезда опаздывали часа на два, на три.

- Они поддаются дрессировке, - отметил Брэдли.

- Если долго и упорно вколачивать что-нибудь им в башку, то в конце концов до них начинает доходить.

Скоро они увидели прожектор локомотива, потом донесся перестук колес. Они вышли из машины.

- Джон, значит, тебе все ясно? - спросил Конноли.

- Как божий день.

- Хорошо. Двинули.

Когда они уже стояли на платформе, Брэдли поинтересовался:

- А если не удастся передать Эразмуса в Султан-Хамуде?

- Что ты имеешь в виду?

- Ну, например, его может не оказаться в этом поезде.

- Он там, - нетерпеливо заверил его Конноли. - Он сел на поезд в Момбасе. Надо быть безумцем, чтобы сойти с поезда среди ночи в незнакомой африканской стране. Так вот… Он в этом поезде, и наша задача - передать его в надежные руки в Султан-Хамуде.

- А если все-таки сорвется? - упорствовал Брэдли. - Представь только, вдруг не получится?

Конноли взглянул на него, но в полутьме ему не удалось разглядеть лица Брэдли. Он сказал:

- Все сделаем, во что бы то ни стало!

Поезд медленно катился вдоль платформы.

- Вагоны первого класса в хвосте, - объяснил Конноли, направляясь вместе с Брэдли навстречу составу.

- Тысяча триста семьдесят четвертый, - прочитал Брэдли номер одного из вагонов, когда поезд остановился.

- А вот и тысяча сто двадцать седьмой, - сказал Конноли. - Это наш.

Шагая вдоль вагона, он рассматривал вывешенные в каждом окне карточки с именами пассажиров. Наружные огни вагонов первого класса светили слабо, но все-таки можно было разобрать написанные на карточках фамилии. У одного окна он остановился и постучал пальцем по карточке.

- Вагон тысяча сто двадцать седьмой, пятое купе, - прочел он. - Мистер Питер Хоммингз. Так из Момбасы и сообщили. - Он повернулся к Брэдли: - Пошли. Пора приниматься за дело.

Они влезли в вагон и зашагали по коридору к пятому купе. В этот момент поезд тронулся. Конноли вытащил пистолет из кобуры, оглянулся и, удостоверившись, что коридор пуст, резко постучал два раза в дверь.

Они услышали какое-то ворчание в купе, и чей-то голос спросил:

- Кто там?

- Билеты, - приглушенно, но вполне внятно сказал Конноли.

В купе все стихло.

- Черт побери, спать вы нам не даете! - услышали они тот же голос.

Акцент был явно южноафриканский, и Конноли с Брэдли быстро переглянулись. При звуке открываемого замка они радостно улыбнулись. Конноли рывком открыл дверь и ворвался в купе. Брэдли быстро последовал за ним и запер дверь.

В купе было темно.

Инспектор Эдвард Вайгуру из кенийского Управления безопасности сидел, скрючившись, в старом "фольксвагене" на стоянке у станции Султан-Хамуд. В таком положении он пребывал уже почти час. Он ждал и от нечего делать следил за перемещением луны в ясном ночном небе. Сначала ее скрывали ветви акации, под которой он поставил "фольксваген". Но теперь со своего места он мог видеть яркий полудиск.

В приемнике раздался треск, сквозь который прорвался голос начальника:

- Вэмбе, отвечайте, Вэмбе!

Вэмбе - кодовая кличка Вайгуру.

- Вэмбе слушает, говорите, шеф.

- Подозреваемый едет от взлетно-посадочной полосы по направлению к станции. Он один в машине. Действуйте по плану. Повторяю, действуйте по плану.

- Вас понял. О прибытии извещу. Конец.

Инспектор Вайгуру откинулся на спинку сиденья и снова принялся ждать. Он видел свет в будке начальника станции и даже мог различить фигуру самого начальника - очевидно, дремлющего над столом.

В отдалении послышался шум приближающегося поезда. Вайгуру поднес ко рту микрофон.

- Вэмбе вызывает шефа, Вэмбе вызывает шефа, - заговорил он нараспев. - Как слышите?

- Вас слышу. Говорите.

- Поезд приближается к станции. Будет минут через пять. Подозреваемого пока нет.

- Вэмбе, вас понял. Глядите в оба.

- Вас понял. Конец.

Вайгуру посмотрел на часы, а потом на расчищенную от травы площадку вдоль путей, служившую платформой. К границе станции подъехал автомобиль и остановился. Водитель выключил дальний свет, затем подфарники, открыл дверцу и вылез из кабины. В ней зажегся свет. Вайгуру схватил микрофон.

- Вэмбе вызывает шефа, Вэмбе вызывает шефа, - ровно и спокойно произнес он.

- Шеф - Вэмбе. Вас слышу.

- Подозреваемый только что приехал. Поставил машину метрах в сорока от будки начальника станции. Вылез из машины и медленно идет вдоль путей. Глядит на часы… Возвращается к машине… Нет, повернулся - снова идет к будке начальника станции. Вижу прожектор прибывающего поезда… Вижу сам поезд. Подозреваемый идет к рельсам… Поезд замедляет ход… Начальник станции вышел из будки встречать поезд. Агенты Роно и Олуок подходят к машине подозреваемого… Поезд остановился. Подозреваемый как будто… да, так и есть… разглядывает карточки в окнах вагонов. Агенты Роно и Олуок забрались в машину подозреваемого. Подозреваемый остановился около одного из вагонов… поднимается в вагон. Сейчас подозреваемый в вагоне. Минутку… Ничего не вижу… Паровоз разводит пары… гудок… поезд трогается. Ага, вот подозреваемый спрыгивает с поезда. Идет рядом с составом. Подозреваемый один на платформе, повторяю, подозреваемый один… Больше никто не сошел… Повторяю, подозреваемый один. Никто не сошел… Шеф, как слышите? Больше никто не сошел!

- Вэмбе, вас слышу, - ответил начальник управления. - Действуйте по плану. Ясно?

- Ясно, ясно… Подозреваемый возвращается к своей машине. Остановился! Должно быть, заметил Роно и Олуока. Господи, повернул в мою сторону… У него пистолет…

Вайгуру сунул руку за пазуху и, достав пистолет, выпрыгнул из "фольксвагена". Ночь была светлая, и лицо подозреваемого белело в лунном свете. Вайгуру услышал голос Роно:

- Ни с места - стрелять буду!

В этот момент подозреваемый увидел Вайгуру, и на лице его отразился страх: он понял, что попал в западню.

- Бросай оружие! - крикнул Вайгуру.

В следующий миг белый будто повис над землей, точно цепляясь руками за ночной воздух, и тело его выгнулось назад. За первым пистолетным выстрелом последовал еще один. Белый медленно опустился на колени и рухнул ничком. Вайгуру подбежал к нему, выбил пистолет из откинутой в сторону руки, не спеша нагнулся и перевернул лежавшего на спину. Подошли Роно и Олуок. Белый еще дышал, но был без сознания. Через несколько секунд он скончался.

Хилари Нгвено, Дэвид Дучи и др. - Современный кенийский детектив

Вайгуру выпрямился и поймал виноватый взгляд Роно.

- Тебе же известны инструкции, - сказал он. - Его надо было брать живым.

- Это по плану, - заметил Роно. - Но все пошло иначе, инспектор. У него был пистолет, он целился в вас и мог убить…

Вайгуру посмотрел на собственный пистолет, еще зажатый в руке, как бы давая понять, что и сам сумел бы постоять за себя. Потом сунул пистолет в кобуру и, вернувшись к "фольксвагену", взял микрофон.

- Вэмбе вызывает шефа, Вэмбе вызывает шефа. Как слышите?

- Говорите, Вэмбе. Что там у вас, черт подери, происходит? Что случилось?

- Агент Роно только что застрелил подозреваемого, - сказал инспектор Вайгуру.

17

В спальне Проныры зазвонил телефон. Он подошел к аппарату и поднял трубку, надеясь, что, кто бы ни звонил, разговор будет коротким. Ему надо быть на вокзале до прихода поезда.

- Нельсон Наэта.

- Проныра, это Лора, - услышал он. - Звоню, чтобы извиниться.

- За что?

- За вчерашнее.

- Пустяки, Лора. Чего обо мне только не говорят, и иногда даже правду.

- Все оттого, что жду, ничего не знаю о Шэйне, вот и издергалась.

- Конечно, Лора, я понимаю.

- Когда, ты сказал, приходит поезд?

- Будет по расписанию, - ответил Проныра. - Я только что проверял. Если хочешь поспеть к его приходу, выезжай сейчас же.

- Может, заехать за тобой?

Проныра посмотрел на часы: без четверти восемь.

- Хорошо, Лора, - согласился он. - Только поспеши!

Он повесил трубку. Женщины! - усмехнулся он. Настроение меняется каждую минуту!

Он возвратился в гостиную и сел заканчивать завтрак. Не успел он допить вторую чашку кофе, как в дверь позвонили. Вот это да! Она уже здесь! - подумал он, подходя к двери и открывая ее.

- Позволите войти, мистер репортер? - Те два агента, что застали Проныру в квартире Шэйна.

- Конечно, не позволю, - отрезал репортер. - Разве только ордер у вас имеется.

- Да, у нас есть ордер, - заявил здоровяк.

- И что в нем написано?

- Что нам можно обыскать ваши владения, - похвастался агент, размахивая листом бумаги перед носом Проныры.

- Ордер, значит, имеется, - констатировал репортер, ознакомившись с документом.

- Теперь позволите войти? - спросил здоровяк.

- Да, уж вас теперь ничем не остановишь.

- Это верно.

- Только поторопитесь с вашим обыском, - нетерпеливо бросил Проныра. - Мне надо быть на вокзале через десять минут.

Здоровяк переглянулся со вторым агентом и насмешливо проговорил:

- Ты слышал мистера репортера? Нам следует поторопиться, потому что мистер репортер через десять минут должен быть на вокзале. Как тебе это нравится?

Второй агент глумливо рассмеялся:

- Возможно, нас не поняли…

- Нет, не поняли, - подтвердил здоровяк. - А ежели нам потребуется минут тридцать? Или даже два часа?

- Тогда вам придется обыскивать без меня.

- Но закон запрещает обыск квартир в отсутствие владельцев. А вдруг мы вам подбросим что-нибудь компрометирующее?

Агенты пошли из гостиной в спальню. Проныра последовал за ними.

- К чему вам это? - сказал он. - Вы славные ребята, закон для вас - святыня, вы ничего не подбросите бедному репортеру.

Здоровяк повернулся к своему товарищу:

- Ты слышал? Мы славные ребята, закон для нас - святыня, и мы ничего не подбросим нашему другу репортеру. Не подбросим?

- Конечно, нет, - ответил агент-коротышка.

Затрещал дверной звонок. Проныра пошел открывать.

- Не опоздала? - спросила Лора, входя.

- О нет! Как раз вовремя, - заверил ее Проныра. - У меня тут целая компания, похоже, мы немного задержимся.

Здоровяк выскочил в прихожую, едва не налетев на репортера. Он держал в руке красный пиджак в клетку.

- Это пиджак Шэйна! - вскрикнула Лора. - Кто эти люди?

- Джентльмены, представьтесь-ка леди, - предложил Проныра. - Или вас не учили хорошим манерам?

- Я предупреждал, что когда-нибудь тебя прищучу, - свирепо заговорил здоровяк. - Теперь попался.

- Итак, вы не желаете представиться. - Репортер не обращал внимания на грозный тон шпика.

- Сначала я вас арестую, а потом уже представлюсь, - огрызнулся агент.

- Меня арестуете? - расхохотался Проныра. - А ордер у вас есть?

- Есть ли у нас ордер? Ты слышишь? Есть ли у нас ордер? Покажи-ка ему.

- С удовольствием, - сказал второй агент, вытаскивая из кармана документ и протягивая его Проныре.

- Вам требовался ордер на арест - вот, пожалуйста, подписан, все честь по чести.

Лора выхватила ордер из рук Проныры и пробежала его.

- Что здесь происходит? - спросила она.

- Этот человек утверждает, - ответил репортер, - что у него есть ордер на мой арест. Ознакомившись беспристрастно с этим документом, я вижу, что это действительно ордер на мой арест.

- Но за что? - еще больше изумилась Лора.

- Разрешите мне представить себя и моего друга, - сказал здоровяк. - Я младший инспектор Джозеф Кариуки. А это сержант Стивен Мули. Мы берем под арест вашего дружка мистера Нельсона Наэту, известного под кличкой Проныра, за кражу.

- За кражу?! - воскликнул Проныра.

- Да, за кражу пиджака. Вот этого самого пиджака, принадлежащего Лабану Кхакхетле, известному также как Шэйн.

Проныра посмотрел на часы и сказал:

- Признаю себя виновным.

Лора взглянула на него в замешательстве:

- Как это понять?

- Это значит, что он стянул пиджак, - пояснил сержант Мули.

- Сейчас нет времени рассказывать, Лора. - Проныра повернулся к младшему инспектору Кариуки: - Послушайте, мой дорогой, вы своего добились. Почему бы вам не арестовать меня попозже? Мне необходимо побывать на вокзале и встретить поезд из Момбасы.

- Поезд может подождать.

- Не может! - гневно отрезала Лора.

- Вот что я вам предложу, - сказал Проныра. - Наденьте на меня наручники и отвезите на вокзал. После прихода поезда сажайте меня на здоровье в камеру, пока я не внесу залог.

Он заметил блеск в глазах Кариуки и понял, что сделал правильный ход.

Проныру с Лорой усадили на заднее сиденье, и вся компания отправилась на вокзал.

- Ничего не скажешь, инспектор, - не унимался репортер. - Вы отлично провели операцию.

Кариуки сначала ничего не ответил, а потом рассмеялся. Сержант тоже заржал.

- Сержант, расскажи нашему храброму репортеру, как все произошло.

Сержант обернулся:

- По правде говоря, толстуха вас заложила.

- Толстуха?.. - переспросила Лора.

Проныра вспомнил вздымающуюся грудь кастелянши в "Хилтоне".

- Да, - сказал Проныра в ответ на вопрошающий взгляд Лоры. - Заложила меня толстуха.

- Она-она, кто ж еще, - продолжал сержант. - Явилась в участок сообщить, что официанты из "Хилтона" украли ваш бумажник и корреспондентскую карточку. Сказала, как это ужасно, что у такого хорошего человека официанты крадут деньги. "Хилтон", Проныра Нельсон Наэта - в участке сразу навострили уши. Позвали нас послушать ее песни. Вот так, мистер репортер, вы и заработали наручники.

- По-прежнему ничего не понимаю, - недоумевала Лора.

- Я все тебе объясню, - пообещал Проныра.

- Не ей, а судье, - ввернул младший инспектор Кариуки.

Поезд подошел к перрону Найробийского вокзала в восемь часов десять минут утра, с десятиминутным опозданием.

Проныра оглядел платформу.

- Из Управления безопасности как будто никого, - сказал он.

Младший инспектор Кариуки вопросительно взглянул на него:

- Вы ожидаете людей из управления?

- Да, - ответил Проныра и поднял стянутые стальными браслетами руки. - Не думаю, чтобы это им особенно понравилось.

Младший инспектор пожал плечами.

Проныра повернулся к Лоре:

- Надеюсь только, Эразмуса не отпугнет мой вид.

Агенты переглянулись и рассмеялись:

- Нет, этот парень просто невозможен! Ты слышал, что он сказал, сержант? - спросил младший инспектор.

- Слышал, слышал.

- Оказывается, он прибыл встречать доктора Эразмуса, - продолжал Кариуки. - Ну-ка, сержант, говорит тебе что-нибудь это имя?

- Доктор Эразмус? - переспросил коротышка, корча серьезную мину. - Кажись, где-то слышал. Не тот ли это врач, которого на днях засадили в тюрягу за нападение на пациентку?

- Ох, сержант! - рассмеялся Кариуки.

Поезд остановился, из вагонов начали выходить пассажиры. Проныра и Лора в сопровождении детективов пошли вдоль вагонов, заглядывая в окна первого класса. С поезда сошло несколько белых пассажиров. Расторопные носильщики везли их багаж. Проныра встал так, чтобы все прибывшие, направляясь к выходу с платформы, видели его. Казалось, никто не обращает на него ни малейшего внимания. Проныра только услыхал, как маленький мальчик, державшийся за материнскую юбку, спросил:

- Мама, почему у него руки связаны?

Ребенок не получил никакого ответа. Мать молча потащила его за собой, стремясь поскорее уйти.

Лора посмотрела на Проныру с тревогой.

- Он говорил, что сядет в этот поезд, - сказал Проныра, испытывая дурные предчувствия. - И в Управлении безопасности обещали прислать людей.

Назад Дальше