Уроки итальянского - Бинчи Мейв 22 стр.


- Я всегда говорила, что тебе надо работать в Интерполе, - откликнулась Кэти.

- Нет, ты этого никогда не говорила.

- Мы собрались вместе пообедать.

- Могу лишь повторить еще раз: это твое право. Где вы встречаетесь?

- В "Квентине".

Кэти не видела смысла юлить, все равно рано или поздно Фрэн узнает. Ей только было неловко из-за того, что он выбрал такое роскошное заведение, как "Квентин". Для людей их круга подобные места были недоступны.

Фрэн хоть и с трудом, но все же сумела найти слова, чтобы подбодрить Кэти:

- Ну что ж, надеюсь, ты хорошо проведешь время. Кэти поняла, насколько малую роль в последнее время играли в их жизни Па и Ма. Всегда ли так было, или раньше она просто не задумывалась об этом?

В школе Кэти соврала учителю, что на час дня ей назначен прием у стоматолога.

- Покажи талончик, - потребовал учитель.

- Я так боюсь туда идти, что забыла взять талончик. Можно, я принесу его вам завтра?

- Можно-можно, - с готовностью согласился учитель, и Кэти поняла, что старательность иногда все же окупается. Она не принадлежала к тем ученикам, которые создают проблемы для преподавателей, поэтому могла рассчитывать на снисхождение.

Естественно, она рассказала Харриет, что собирается пропустить последние уроки.

- И куда же ты направляешься на этот раз? - спросила ее подруга.

- Мы собираемся пообедать в "Квентине", - с гордостью сообщила Кэти.

У Харриет отвисла челюсть.

- Не может быть! Неужели не врешь?

- Если не веришь, я принесу тебе меню из этого ресторана.

- У тебя - самая потрясающая интимная жизнь из всех людей, кого я знаю, - с завистью вздохнула Харриет.

У входа ее встретила красивая женщина в темном костюме.

- Добрый день! Меня зовут Бренда Бреннан, и я рада приветствовать вас в нашем ресторане. Вас кто-нибудь ожидает?

Кэти хотела бы, чтобы и она сама, и Фрэн выглядели так же шикарно, были такими же эффектными и уверенными в себе. Наверное, такая же жена его отца. Но этому научиться невозможно, такой нужно родиться. Но, по крайней мере, можно научиться хотя бы выглядеть уверенной.

- Я встречаюсь с Полом Мэлоуном. Он сказал, что закажет у вас столик на час дня. Я, правда, пришла пораньше.

- Позвольте, я провожу вас к столику мистера Мэлоуна. Желаете что-нибудь выпить, пока дожидаетесь его?

Кэти попросила принести ей диетическую кока-колу, и через минуту на столике перед ней уже стоял высокий фужер с колой, кубиками льда и ломтиком лимона. Кэти внимательно смотрела по сторонам, запоминая каждую деталь, чтобы потом во всех подробностях рассказать Харриет.

Пол вошел, кивая и улыбаясь знакомым. Из-за некоторых столиков навстречу ему поднимались разные люди, и пока он добрался до своего столика, перездоровался с половиной посетителей.

- Ты сегодня выглядишь иначе. Симпатичнее, чем в прошлый раз.

- Это, наверное, из-за того, что на мне не надет жакет матери моей подруги, и я не размалевала лицо, чтобы прорваться к вам.

- Мы с тобой куда-нибудь торопимся?

- Нет, я сегодня у стоматолога, значит, в моем распоряжении вагон времени. А вам нужно спешить обратно в офис?

- Нет.

Им принесли меню, и мисс Бреннан принялась рассказывать про каждое блюдо, подававшееся в этот день.

- Сегодня у нас прекрасные "insalata di marе", - начала она.

- Gamberi, calamari? - невольно вырвалось у Кэти. Только накануне на курсах итальянского они изучали морских обитателей.

И Пол, и Бренда Бреннан воззрились на нее с нескрываемым удивлением.

- Не обращайте внимания, я просто выпендриваюсь. Дело в том, что я хожу на вечерние курсы итальянского языка.

- На твоем месте я бы, наверное, тоже стала… выпендриваться, - сказала мисс Бреннан. - Я узнала эти названия от своей подруги Норы, которая составила для нас меню на итальянском языке.

Может быть, у Кэти просто закружилась голова от гордости, но ей казалось, что двое взрослых смотрят на нее с восхищением.

Пол попросил, чтобы его обслужили "как обычно", и этим "обычно" оказался большой стакан вина, разбавленного минеральной водой.

- Зря вы пригласили меня в такое роскошное место, - проговорила Кэти.

- Я горжусь тобой, и мне захотелось выйти с тобой в свет.

- Просто, Фрэн думает… Мне показалось, она ревнует из-за того, что я пошла с вами в такое дорогое заведение. Мы с ней никогда никуда не ходили, разве что в "Полковник Сэндерс" и в "Макдоналдс".

- Она поймет, я уверен. Мне просто захотелось отпраздновать нашу встречу как можно более торжественно.

- Сегодня утром Фрэн сказала, что это мое право, и пожелала мне приятно провести время. Но мне все же показалось, будто она немного расстроена.

- У нее кто-нибудь есть? Ну, какой-нибудь приятель, с которым она встречается? - спросил Пол и, наткнувшись на удивленный взгляд Кэти, добавил: - Это, конечно, не мое дело, но я был бы рад за нее. Я полагал, что она вышла замуж, и у тебя уже есть братья или сестры. Но если ты не хочешь говорить со мной об этом, не надо, поскольку на самом деле я не имею права задавать такие вопросы.

- У нее был Кен.

- Что-нибудь серьезное?

- Кто знает! По крайней мере, мне это неизвестно, потому что я ничего не вижу и ничего не понимаю. Но они проводили много времени вместе, и Фрэн казалась очень счастливой, когда он приезжал за ней на машине.

- Где он сейчас?

- Он уехал в Америку, - сказала Кэти.

- Как ты полагаешь, она об этом жалеет?

- Этого я тоже не знаю. Время от времени от него приходят письма. В последнее время он, правда, пишет не часто, но летом было иначе.

- Она не смогла поехать с ним?

- Как-то раз она спросила меня, согласилась бы я поехать в Америку и жить там в каком-то Богом забытом городишке. А я сказала: избави Бог! Лучше я буду жить в Дублине. Это, конечно, не Нью-Йорк, но, по крайней мере, столица.

- Думаешь, она не поехала с Кеном из-за тебя?

- Я никогда не задумывалась над этим. Но ведь раньше я считала ее своей сестрой! Теперь мне кажется, что, возможно, именно так все и было.

- Не переживай из-за этого. Если в сложившейся ситуации кто-то и виноват, то один только я. - Он словно читал ее мысли.

- Я просила Фрэн позвонить вам, но она отказалась.

- Она объяснила тебе, почему?

- Сказала, что таково было условие сделки, и она не собирается его нарушать.

- Ее всегда отличала бескомпромиссность, - сказал Пол.

- Значит, вы двое так никогда и не поговорите друг с другом?

- Мы никогда не будем встречаться и гулять, любуясь закатом, - вот это уж точно. Потому что сегодня мы уже другие люди, не те, какими были много лет назад. Я люблю Марианну, а Фрэн, возможно, любит Кена или кого-то еще. Но мы с ней обязательно поговорим, это я тебе обещаю. А теперь давай-ка лучше как следует подкрепимся вместо того, чтобы решать вселенские проблемы.

Он был прав. На эту тему говорить было уже нечего, поэтому разговор перешел на школу Кэти, шоу-бизнес, замечательные курсы итальянского и двоих детей Пола, которым исполнилось семь и шесть лет.

Когда Пол платил по счету, женщина, сидевшая за кассой, с любопытством посмотрела на Кэти.

- Простите, - сказала она, - на вас случайно не форменный жакет школы Маунтенвью? - У Кэти сразу стал виноватый вид. - Просто в этой школе работает мой муж, поэтому я и спросила, - объяснила женщина-администратор.

- Правда? А как его зовут?

- Эйдан Данн.

- О, мистер Данн - очень хороший. Он преподает латынь и организовал те самые курсы итальянского, которые я посещаю, - пояснила Кэти, обращаясь к Полу.

- А вас как зовут? - спросила женщина за кассой.

- Пусть это останется тайной. Школьницы, которые вместо занятий ходят по ресторанам, не любят, чтобы об этом становилось известно их учителям. - Говоря это, Пол Мэлоун улыбался, но голос его звучал тверже стали. Да и Нелл Данн, сидевшая за кассой, сообразила, что ей может влететь за то, что она пристает к клиентам с расспросами. Но она надеялась, что эта сцена ускользнула от взора мисс Бреннан.

- Ну, давай, начинай врать, - с деланным равнодушем сказала Харриет. - Вы наверняка ели устриц и черную икру.

- Нет, я ела carciofi и ягненка. А за кассой сидела жена мистера Данна. Она узнала школьную эмблему на моем жакете.

- Ну все, теперь тебе влетит, - подмигнув, сказала Харриет.

- Ничего подобного! Я не сказала ей, как меня зовут.

- Она все равно узнает, и тогда тебе конец.

- Перестань каркать. Ты ведь не хочешь, чтобы мне влетело. Наоборот, ты хочешь, чтобы мои приключения продолжались и я тебе о них рассказывала.

- Кэти Кларк, даже под угрозой расстрела я не поверила бы, что в твоей жизни могут происходить какие-либо приключения!

- Вот и замечательно, на том и договоримся, - радостно ответила Кэти.

- Личный звонок мисс Кларк по третьей линии, - раздался голос из громкоговорителя.

Фрэн подняла удивленный взгляд кверху. Кто бы это мог быть? Она прошла в комнату службы безопасности, куда на несколько мониторов транслировалась картинка с телекамер, установленных в различных уголках универмага. Отсюда велось скрытое наблюдение за покупателями, среди которых чаще, чем хотелось бы, попадались воришки. Фрэн нажала на кнопку под номером три и сняла трубку.

- Менеджер Кларк. Слушаю вас.

- Это Пол Мэлоун, - прозвучал голос в трубке. - Да?

- Мне хотелось поговорить с тобой, вот я и позвонил. Ведь, насколько я понимаю, встречаться со мной ты не хочешь?

- Совершенно верно, Пол. Не то чтобы я держала на тебя зло, просто не вижу в этом смысла.

- Фрэн, но хотя бы по телефону мы можем поговорить?

- Вообще-то, сейчас не самое подходящее время. Разгар рабочего дня.

- У деловых людей всегда много работы.

- Ну вот, видишь!

- Но разве есть что-то важнее, чем Кэти?

- Для меня - нет.

- И для меня тоже, но…

- Но ты не хочешь чрезмерно сближаться с ней, чтобы не почувствовать себя зависимым.

- Ты глубоко заблуждаешься. Я бы хотел стать ей как можно ближе, но ты вырастила ее, ты сделала такой, какая она есть, для тебя она важнее всего на свете. Я хочу, чтобы именно ты сказала мне, что будет для нее лучше.

- Думаешь, я знаю? Откуда? Да, я действительно хочу для нее всего, что только можно, но, к сожалению, мне это недоступно. Если ты можешь дать ей больше, действуй.

- Она боготворит тебя, Фрэн.

- К тебе она тоже неплохо относится.

- Мы с ней знакомы всего-то неделю или две, а тебя она знает всю жизнь.

- Не разбивай ей сердце, Пол. Она чудесная девочка, но известие о том, что я ее мать, а ты - отец, стало для нее огромным потрясением. Я почему-то думала, что она все знает или, по крайней мере, догадывается, ведь в нашем городе такое встречается на каждом шагу. Но оказалось, что это не так.

- Кэти справилась с этим. Она такая же сильная, как ты, и в состоянии одолеть любую ситуацию, даже самую тяжелую.

- Куда уж тяжелее!

- Так как мы поступим, Фрэн?

- Пусть Кэти сама решает.

- Она может располагать мной по своему усмотрению, но я обещаю, что не буду пытаться завоевать ее сердце за счет ваших отношений.

- Я это знаю.

В трубке воцарилось молчание.

- А как у вас вообще дела? Все в порядке?

- Да, у нас все хорошо.

- Она говорит, что вы с ней вместе учите итальянский язык. Сегодня в ресторане она продемонстрировала свои знания.

- Она молодец. - В голосе Фрэн прозвучали нотки гордости.

- Хорошо, что она у нас есть. А, Фрэн?

- Да, хорошо, - ответила она и повесила трубку, прежде чем расплакаться.

- Скажите, Синьора, а что такое carciofi? - спросила Кэти на очередном занятии.

- Так по-итальянски называются артишоки. А почему ты спрашиваешь, Кэти?

- Я недавно ходила в ресторан, и это блюдо было в меню.

- Ты была в "Квентине"? Это я перевела меню для Бренды Бреннан. Она моя подруга, - с гордостью сообщила Синьора.

- Я знаю! Только не говорите мистеру Данну. Там работает администратором его жена. А помните, вы подумали, что Фрэн - моя мама, а я вам сказала, что она моя сестра?

- Да-да…

- Так вот, вы были совершенно правы, а я как раз ошибалась! - проговорила Кэти таким тоном, будто любой человек может ошибаться, принимая собственную мать за сестру.

- Что ж, хорошо, что ты во всем разобралась.

- Я тоже думаю, что это очень, очень хорошо, - сказала Кэти.

- Ты совершенно права. - Синьора была очень серьезна. - Франческа еще очень молода и красива, она будет рядом с тобой много-много лет, гораздо больше, чем если бы ты родилась позже.

- Знаете, мне бы хотелось, чтобы она вышла замуж, тогда я не чувствовала бы такую ответственность за нее.

- Возможно, в свое время это случится.

- Но мне кажется, она упустила свой шанс. Он уехал в Америку, а она осталась здесь, и как я подозреваю, из-за меня.

- Ты могла бы написать ему письмо, - сказала Синьора.

Бренда Бреннан с волнением слушала, как успешно работают вечерние курсы итальянского.

- Кстати, на днях у меня в ресторане была одна из твоих учениц. На ней был форменный жакет Маунтенвью, и она сказала, что учит итальянский.

- Она заказала артишоки?

- Да, а откуда тебе это известно? Ты что, ясновидящая?

- Это Кэти Кларк. Она - самая младшая в группе, все остальные - взрослые. Она сказала, что в вашем ресторане работает жена Эйдана Данна, это правда?

- Что-то ты подозрительно часто говоришь об этом Эйдане. Да, Нелл работает у нас администратором. Странная женщина, честно говоря, до сих пор не могу ее раскусить.

- Что ты имеешь в виду?

- Работник она прекрасный: честная, расторопная. Всегда наготове вежливая улыбка, всех клиентов знает по именам. И при этом, сидя за кассой, она будто находится за сотни миль отсюда. Мне кажется, у нее роман на стороне, - сказала Бренда, чуть подумав.

- Не может быть! С кем?

- Не знаю. Она очень скрытная, но после окончания рабочего дня часто с кем-то встречается.

- Ну и ну!

Бренда пожала плечами.

- Так что, если ты хочешь завести интрижку с ее мужем, действуй смело - она не сможет бросить в тебя камень.

- Господи, Бренда, что ты такое говоришь! В моем-то возрасте? Но скажи мне, с кем приходила в шикарный ресторан Кэти Кларк?

- Это забавно, но она была с Полом Мэлоуном. Ты, должно быть, слышала о нем, а впрочем, может, и нет. Он - так называемый финансовый консультант. Бездна очарования. Женат на денежном мешке по имени Марианна Хэйес.

- И Кэти была с ним?

- Я понимаю, по возрасту она годится ему в дочери, - сказала Бренда, - но, честно говоря, чем дольше я работаю здесь, тем сложнее меня удивить.

- Пол?

- Кэти, ты не звонила целую вечность!

- Не могли бы мы вместе пообедать? Я угощаю. Но только не в "Квентине"!

- Конечно. А где бы ты хотела?

- Я выиграла приглашение в одно местечко: обед на двоих, включая два бокала вина.

- Я не могу позволить, чтобы из-за меня ты прогуливала уроки.

- Вообще-то, я хотела пригласить тебя на субботу, если, конечно, ты будешь свободен.

- Для тебя я всегда свободен. Я тебе это уже говорил.

Кэти показала ему приглашение, выигранное ею на курсах итальянского. Пол Мэлоун сказал, что очень горд тем, что она решила пригласить именно его.

- Я хотела сделать для тебя что-нибудь приятное. И решила пригласить в ресторан.

- Ты сделала мне очень, очень приятно! Как живешь? Кэти рассказала ему о том, что они с Фрэн собирались поехать в Нью-Йорк на Рождество, но большую часть стоимости этого путешествия должен оплатить Кен, а у него не хватало денег, чтобы заплатить всю сумму, и занять было не у кого. Оказывается, в Америке все не так, как в Ирландии, и большинство людей живут в кредит.

- Расскажи-ка мне об этом поподробнее, - попросил ее финансовый консультант Пол Мэлоун.

- Кен так сильно обрадовался, получив мое письмо. Я написала ему, что теперь знаю обо всем и что мне очень жаль, что я как бы стала преградой на их с Фрэн пути. А потом пришло еще одно письмо от него. Кен писал, что очень любит Фрэн, что подумывал даже, не вернуться ли к ней, в Ирландию, но потом раздумал, потому что боялся все окончательно запутать. Я не могу показать тебе его письмо, Пол, там слишком много личного, но тебе оно понравилось бы. Обязательно понравилось бы. Ты бы порадовался за Фрэн.

- Наверняка порадовался бы, можешь мне поверить.

- А ты… Не мог бы ты компенсировать Кену то, что он собирается на меня потратить? Знаешь, сколько стоит эта поездка? Триста фунтов. Я понимаю, это огромные деньги, но Фрэн вложила часть тех денег, что когда-то дали твои родители, в акции какой-то строительной компании, чтобы у меня в будущем был капитал. Я верну тебе долг при первой же возможности.

- Я готов, но как это сделать, чтобы никого не обидеть?

- Это уж тебе виднее.

- Кэти, я рад бы помочь тебе и твоей маме, но, боюсь, мы можем ранить чувства других людей.

- А не могли бы мы послать деньги Кену?

- Боюсь, это его обидит.

Они замолчали. К столику подошел официант и спросил, нравятся ли им блюда.

- Benissimo, - ответила Кэти.

- Моя… Моя юная подруга пригласила меня сюда по билету, который выиграла на курсах итальянского языка, - объяснил Пол Мэлоун.

- Вы, должно быть, очень умная, - сказал официант, обращаясь к Кэти.

- Нет, просто я везучая, - со смехом ответила та. Вдруг лицо Пола изменилось. Казалось, его осенила какая-то удачная мысль.

- По-моему, я придумал, - радостно сказал он. - Почему бы тебе не выиграть парочку авиабилетов?

- И как же мне это удастся?

- Но ведь выиграла же ты бесплатный обед на двоих в ресторане!

- Только потому, что такую лотерею придумала Синьора.

- Ну, а я придумаю такую лотерею, в которую тебе удастся выиграть два авиабилета.

- Это будет нечестно.

- Зато - лучше, чем обижать других подачками.

- Могу я подумать?

- Только не слишком долго. Нам нужно принять решение как можно скорее.

- А Кену мы об этом расскажем?

- Думаю, не стоит, - сказал Пол. - А ты как полагаешь?

- Я полагаю, что ему ни к чему знать весь сценарий, который мы с тобой сочинили, - ответила Кэти. Эту фразу часто произносила Харриет.

Назад Дальше