Крис сложил ладони рупором и попытался что-то проорать им через водное пространство. Море поглотило слова. Они увидели, как Никки попыталась снова ударить Криса, но он сумел увернуться и тут же свалил ее наземь, схватив за ноги, как в регби. Теперь они извивались на песке.
– Что происходит? – не понимала Ким.
– Не знаю. Не могу сказать.
Невозможно было разобрать, что там творится. Слишком большим было расстояние. Единственное, что было видно, это как два слившихся гибких тела возятся на песке. Это продолжалось довольно долго, но победитель так и не был выявлен. Потом они затихли на какое-то время и возобновили схватку.
– Они что, дерутся? – спросила Ким.
– Думаю, скорей… думаю, что на самом деле они…
– Думаю, ты прав. Думаю, они трахаются.
– Нет, – сказал Майк. – Думаю, пока еще дерутся.
– Ты уверен?
– Нет. Не уверен.
– Забавно, – сказала Ким.
– Что?
– Знаешь, можно наблюдать, если они убивают друг друга. Но если они занимаются любовью, это не годится.
– А, надоело! – сказал Майк и направился к дому. – Все равно ничего не видать.
Спустя несколько часов они вернулись с островка, Крис греб, Никки сидела на носу лодки. Они вместе аккуратно причалили лодку, взяли по веслу и пошли по тропинке к дому. Послеполуденный зной спал, и капля по капле натекала лучшая пора дня. Никки приготовила чай для всех. Никто не говорил о схватке на островке.
Ким лучше понимала, когда можно спросить, но не Майк.
– Все в порядке?
– В порядке, – ответила Никки, разливая чай по чашкам.
Вид у Никки был сонный и расслабленный. У Криса – присмиревший, но удовлетворенный. Что бы ни произошло на острове, они достигли определенного обоюдного перемирия, даже если не были еще готовы объяснить, – и, похоже, только Майку не терпелось это узнать, – кто, кому, что, как и на каких условиях уступил. Никки была на удивление заботлива. У Криса обгорели ноги, и она попросила у Ким что-нибудь, чем можно смазать кожу; и когда Ким предложила ей местное средство, греческий йогурт, Никки пошутила, что все равно потом слижет его. После этого ни у кого уже не осталось сомнений, даже у Майка.
– Какие у тебя планы на нынешний вечер? – поинтересовалась Ким.
– Знаешь, Ким, – ответила Никки, – я очень сожалею о том, что было утром. Ты права, я использовала вас обоих. Как последняя эгоистка. Мы с Крисом решили провести вечер вдвоем. Чтобы вы с Майком немного отдохнули от нас.
Ким была крайне поражена и не нашлась что сказать.
Пока они не ушли, Майк улучил момент и присоединился к Никки, сидевшей в одиночестве на берегу. Она спустилась к морю полюбоваться фейерверком заката. Пылающий шар солнца казался громадным – чуждый движитель, пульсирующий в небе и непрестанно выбрасывающий сгустки энергии.
– Ей что-нибудь известно? – спросил Майк.
– Надеюсь, нет. А что?
– Я умру, если она узнает.
– Почему ты спрашиваешь?
– Она странно ведет себя. Говорит как-то загадочно.
– Да. Я заметила. Во всяком случае, я ничего ей не говорила.
– Крис мог что-нибудь сказать?
– Не думаю. Но клясться бы не стала.
– Теперь между вами все наладилось?
Она кивнула:
– Да, насколько это вообще возможно.
– Что ж, это хорошо, – сказал Майк. – Правда?
Сзади послышались шаги. Это был Крис.
– Посмотри, какое солнце, – сказала ему Никки. – Майк собирается это изобразить.
– Нет, – сказал Майк. – Такое изобразить невозможно.
Крис, сощурясь, посмотрел на огненное жерло, пускающее фейерверки над водой. Каждую секунду оттенок розовых и лавандовых облаков менялся. По воде бежали морщины ряби, как по чешуйчатой спине какого-то мифического зверя.
– Да, – согласился он. – Такое вообще невозможно изобразить.
Оставшись одни, Ким и Майк весь вечер просидели под пологом виноградной листвы, глядя на загорающиеся звезды. Они спокойно сидели в сгущающейся темноте. Майк дождался, пока почти перестал видеть Ким, только один ее силуэт, и тогда поднялся и зажег масляную лампу. Море было объято тишиной. Слышался лишь звон Цикад да шелест ночных мотыльков и других насекомых, ударявшихся о закоптившиеся стекла висячих ламп. Этот звук да шорох тревожно мечущихся мыслей Ким, похожий на топоток муравьев, которые сновали по виноградной лозе, – больше Майк ничего не различал.
Он чувствовал облегчение оттого, что Никки и Криса не было и можно было побыть вдвоем с Ким. Его пугало то, что из-за беспечности Никки и непредсказуемости Криса он мог в любой момент сорваться в пропасть. Они были как дети, тайком играющие найденной в саду гранатой, перебрасывая ее друг другу. Однако теперь он понял, что в равной степени боится оставаться наедине с Ким, ибо жена каким-то образом узнала о гранате и начинала догадываться, кто оставил ее в саду.
Он любил Ким; любил ее сейчас, сидевшую рядом, задумавшись о чем-то своем; тусклый желтый свет окружал ее мягким ореолом, а взгляд устремлялся сквозь полный призраков темный сад вдаль, к черному, шепчущему морю. Его ужасало то, что она так беззащитна и уязвима. Он ненавидел Никки и Криса за то, что из-за них ситуация стала реально взрывоопасной. Ненавидел Никки, проявившую слабость, как и он сам.
Он встал и подошел к ней сзади. Казалось, она почти засыпает; но она не спала, совсем напротив, только была где-то очень далеко. Он наклонился и поцеловал ее в макушку. Его ладони скользнули вниз и легли на ее грудь; он почувствовал, как она напряглась.
– Идем в постель, – шепнул он.
– Ты иди, – пробормотала она. – Я приду позже.
Он постоял в нерешительности, потом неохотно вошел в дом. Он лежал без сна в темноте, чувствуя ее, сидевшую в патио, совсем близко, по ту сторону стены, по ту сторону ставен. Прошло два часа, прежде чем она вошла в комнату. Он притворился спящим, но едва не выдал себя, почувствовав, как, проскальзывая под простыню, она постаралась не коснуться его тела.
26
Время пребывания Никки в Греции подошло к концу. Она должна была улететь завтра рано утром. Крис, успешно выполнив свою миссию, вылетая в то же время местным рейсом до Афин, а оттуда ближайшим рейсом домой.
Прощальный обед договорились устроить в половине девятого вечера накануне отлета у Райги, в его ресторане на крыше. Они встретились в кафе на площади, собираясь выпить аперитив, прежде чем идти к Райге. Никки сражала наповал. Зацелованная солнцем, держащаяся непринужденно, она вызвала переполох среди официантов своим коротеньким платьицем, открывавшим бескрайние песчаные пустыни ее длинных загорелых ног. По сравнению с ней Ким выглядела несколько строго и притом богемно; Майк взглянул на нее и понял, что она тоже это почувствовала. В противоположность Никки Крис поменял свое яркое оперение на черные рубашку и штаны, в которых, взвинченный и обливающийся потом, появился несколько дней назад. Видимо, давал понять, что его каникулы закончились. Хотя после непонятной схватки Криса с Никки на том островке мир между ними восстановился, от Майка не укрылось, что Крис внутренне напряжен и нервничает.
– Ну, будем! – сказал Крис, поднимая стакан, и с жадностью проглотил свой джин с тоником.
– Гья мас!
– Пошел ты со своим "Гья мас"! Это действует мне на нервы.
– Хорошо, Крис. Будем здоровы! Так тебе лучше?
– Да, но в другой раз не чокайся со мной.
Когда кто-то предложил отправиться к Райге, мол, пора уже, Крис настоял, чтобы выпить еще по одной. "Это наш последний вечер вместе", – повторял он. Свой стакан он опрокинул одним махом. Майк слегка занервничал.
Им повезло, что они нашли свободный столик на маленькой плоской крыше у Райги, но так или иначе София умудрилась их втиснуть. Крис расположил свой стул в опасной близости от края площадки; нарочно, подумал Майк.
Для начала они заказали долму с цацики , которую запивали желтоватого цвета вином в огромных стаканах. Крис решил, что долма ему не по вкусу, и швырнул одну через плечо на булыжную мостовую.
– Дрянь какая.
– Не делай так, – сказала Ким, – иначе оскорбишь их.
– Какое мне до них дело? Утром я улетаю домой.
– Ты, может, и улетаешь, а нам тут еще жить. Если не нравится, оставь на тарелке.
– Между прочим, – сказал Майк, – ты ел ее всю неделю и не жаловался.
– Ты прав, – ответил Крис. – Всю неделю ел это дерьмо. Не так ли, Никки?
– Крис! – Голос Никки прозвучал как предупредительный выстрел.
– Хорошо, хорошо, – пошел на попятную Крис. – Возьмем еще вина. Я просто шучу.
Потом принесли щедрые порции фирменных стифадо из молодого барашка и спанокопиту. Майк и Ким были горды тем, что могли пригласить гостей в такую таверну, необычную, с особой атмосферой и с традиционной греческой кухней, а не со стандартным листочком туристского меню, прикнопленным к стене. Трапеза была в полном разгаре, когда внизу, во дворе, заиграли музыканты, скорее для пьющих, нежели для обедающих. Играли не на бузуки, а звучал традиционный дуэт лиры и лауто; первый инструмент формой похож на скрипку, потомок старинной лиры, но играют на нем, уперши его в бедро, извлекая смычком жутковатые и гипнотические звуки; второй – разновидность лютни, чьи мерные аккорды выделяются на фоне заунывных звуков лиры.
– О нет! – не выдержал Крис, услышав музыкантов. – Неужели придется слушать это до конца обеда?
– Мне нравится, – сказала Ким и повторила: – Нравится.
– Незачем притворяться, что тебе нравится все греческое просто потому, что живешь здесь.
– И не думаю притворяться! – взвилась Ким. – Мне действительно нравится.
– Пусть играют, – сказал Майк. – Гипнотическая музыка. В кровь проникает.
Крис прихлопнул москита, севшего ему на руку.
– Да, малярия тоже. Но я не собираюсь притворяться, что обожаю все греческое, и даже готов схлопотать малярию.
– В этом районе нет малярии, – осадила его Никки. – Перестань нести вздор.
– Это наш последний вечер, – сказал Крис, разливая вино по бокалам, – и я могу говорить что хочу. Почему никто не пьет?
Музыканты продолжали играть. Народ за столиками – есть. Они выпили. Необычная заунывная музыка взлетела на обморочную высоту и постепенно замерла там. Когда музыканты сделали передышку, чтобы глотнуть вина, раздались восторженные аплодисменты.
Крис вернулся к своей теме:
– Я имею в виду, что не понимаю, чем вообще можно восхищаться в этой стране. Можете вы мне внятно объяснить, что тут есть такого, из-за чего вам хочется остаться?
Ким вдруг пронзило желание защитить этот остров – словно маленького ребенка, которого хочется заслонить собой.
– Объяснять бессмысленно: это надо чувствовать, а иначе не сможешь понять.
Он не воспринял всерьез ее слова.
– Ведь это вроде страны Третьего мира, не так ли? Беда в том, что все эти люди – деревенщина, которая думает разбогатеть, обдирая туристов.
Музыканты заиграли вновь, и вновь без усилий взмыли те же завораживающие экстатические звуки, цепляя нервы, вызывая дрожь.
– Что с того? Я тоже деревенщина, – сказал Майк.
– И я, дорогой, – вставила Никки.
– Мы знаем о вас двоих и о вашей слабости, – быстро проговорил Крис, – но вот видели вы, как здесь избавляются от мусора? Сверните на любую дорогу, которая отходит от шоссе вдоль побережья, и увидите, если сначала не унюхаете.
Разговор принял неприятный оборот, прежде чем Ким успела сказать Крису: "Лучше бы ты оставался в Англии". Крис, размахивая бокалом, сильно откинулся на стуле, балансируя на задних ножках. Ничего не стоит чуть подтолкнуть, подумала Ким, и он полетит вниз.
– Да, – подхватила Ники. – Почему бы тебе не заткнуться?
Во дворе начались танцы. За столиками хлопали в ладоши или громко провозглашали тосты в честь танцующих, по местному обычаю так воздавая их умению.
– Просто интересно, – упорно продолжал Крис, – нет, даже очень интересно знать, отчего у людей возникает желание бежать в такое место.
– Мы любим лишения, – сказал Майк.
– Должно быть, это так, потому что все, что вы тут имеете, – это ленивая обслуга, антисанитария, мерзкая еда…
– Ради бога! – оборвала его Никки.
– Но что мне действительно хочется знать, что мне действительно хочется знать больше всего, я имею в виду, действительно очень хочется знать больше всего…
– Ну? – раздраженно спросил Майк, – что же ты действительно хочешь знать?
– Что мне хочется знать, так это нравится ли тебе иметь Никки сзади?
На мгновение время споткнулось и мир потерял равновесие; стол повис в вакууме, и музыка тесно сомкнулась вокруг него, как плоские створки раковины, отгородив происходящее вокруг.
Майк уставился в свою пустую тарелку. Никки смотрела в сторону. Ким – на Майка.
Крис бережно поставил бокал, музыка разомкнула створки, и мир вновь заполнил пространство.
– Я имею в виду, – сказал Крис, весь дрожа, – что мне она этого не позволяет. Это ее унижает. Желаю знать, позволяет ли она тебе унижать себя. Иметь ее сзади.
Никки зло нахмурилась.
– Доволен? – спросил Майк. – Теперь ты доволен?
– Я и так знала, – проговорила Ким.
– Знала? – Крис был поражен.
– Майк, ответь на вопрос, – сказала Ким.
– Ким… – запинаясь, попробовала Никки остановить ее.
– Просто ответь ему.
– Не помню, – солгал Майк.
– Не помнишь? – спросила Ким. – Да посмотри на нее, вот она, женщина, о которой мы говорим. Как это ты не помнишь? Может, ты помнишь, Никки? Почему бы тебе не помочь своему мужу, а? Он хочет знать. Нет, Крис, похоже, все здесь страдают амнезией. Может, они занимались содомией, что скажешь, Крис? И уверена, он имел ее в рот, как думаешь?
Крис уже явно пожалел, что затеял весь этот разговор, но Ким было не остановить.
– Майк, как там это слово, которому ты учил меня? Ах да, может, им нравился фелчинг? Знаешь, что это такое, Крис? Майк трахает ее в задницу, а потом слизывает вытекающую сперму. А может…
– Пожалуйста, Ким, – взмолился Майк.
Крис сидел, повесив голову.
– Но разве ты не это хотел услышать, Крис? И кому ты пытаешься досадить больше всего? Я думала об этом. Никки, ее ты пытаешься смутить? Или же отомстить Майку, поставив меня в известность? Или это меня ты на самом деле хотел унизить, потому что унизили тебя? Признайся!
Все прятали от нее глаза.
– Позволь мне сказать тебе кое-что, Крис. Да. Я знала. Но когда об этом не говорилось, я, хотя и знала, что это правда, еще как-то могла жить с этим. Ты сделал это реальным. Овеществил. Теперь это реальная вещь, и я не могу с этим жить.
Ким встала и схватила сумочку. Майк тоже встал, но она жестом остановила его:
– Нет, Майк, оставь. Не ходи за мной. Не будем уподобляться им, играть в эти глупые игры.
Майк увидел ее глаза и понял, что не стоит пытаться идти за ней. Она сбежала по ступенькам на улицу. Один из вошедших в раж танцоров грохнул тарелку о мостовую, за ним другой.
Крис, безнадежно пьяный, плакал, уткнувшись в ладони. Никки встала и тронула руку Майка.
– Я пойду за ней, – сказала она.
Окружающие начали с любопытством оглядываться на их столик. Майк с вызовом посмотрел на них. Они отвернулись и сделали вид, что продолжают беседу. У него тоже мелькнула мысль скинуть Криса с крыши; но он решил, что, возможно, именно этого Крису и хочется.
Никки протиснулась сквозь толпу танцующих во дворе и выбежала на улицу вслед за Ким. Спросила нескольких туристов, не видели ли они ее; но те не понимали, о чем она спрашивает. Подвернув каблук на булыжниках мостовой, она, прихрамывая, поплелась на деревенскую площадь и остановилась у колонки возле церкви Девы Непорочной. Из крана сочилась тонкая струйка воды, и она попыталась завернуть его поплотней, но вентиль разболтался, и вода продолжала подтекать. Она хотела заглянуть в церковь, чувствуя – Ким может быть там просто потому, что ей больше некуда было бежать. Но сомневалась. Один священник уже высказал ей порицание за то, что она вошла в греческую православную церковь в шортах: словно лучшее в женском теле было чем-то отвратительным. А сейчас у нее были открыты не только ноги, но и руки, и плечи.
Потоптавшись у двери, она все-таки вошла.
Мягкое сияние единственной свечи на алтаре освещало внутренность церкви. Ким сидела на скамье у стены, глядя на свечу. Она почувствовала присутствие Никки, но не повернула головы.
Никки остановилась в середине церкви, и ее внимание привлек глаз, изображенный над алтарем. На какое-то мгновение он пригвоздил ее к месту. Пламя свечи коротко метнулось, оживив его. Она обхватила плечи руками. Под этим взглядом она чувствовала себя голой, готова была провалиться сквозь землю. Пронзительный взгляд пробежал по ее обнаженным бокам, коротенькой юбочке. От него веяло холодом, пронзающим насквозь, до костей. Ее охватила дрожь.
Усилием воли она оторвалась от глаза над алтарем и подошла к Ким, смиренно пристроилась рядом, не говоря ни слова. Чуть погодя Ким сказала:
– Слабый идет к стене. Знаешь, откуда пошло это выражение? Оно родилось в те времена, когда наши Церкви были как эта и сидеть можно было единственно на скамьях у стены. Старики и хворые не могли выстоять долгую службу, и, хотя у стены темно, им приходилось идти туда, чтобы сесть.
Никки молчала.
– Иногда я спрашиваю себя, кого считать слабым, кого сильным, – продолжала Ким. – Сильные – это те, кто берут что хотят? Или те, кто отдают себя? Понимаешь, все не так просто, как говорит нам священник. Я хочу сказать – откуда мне знать, какие искушения тебя одолевают? Мы не можем быть одинаковыми. У меня может быть сильней воля; но опять-таки, может, просто мои желания намного слабей. Так это или нет, мы никогда не узнаем. Ты веришь в Бога?
– Нет, – ответила Никки.
– Я тоже. А вот Майк верит: он человек верующий до мозга костей. Но, с другой стороны, я верю во что-то еще. Возможно, в Богиню. Но это не какой-то там теоретический феминистский ответ Богу. Я даже сама не знаю, что это, какая Богиня. Но она намного страшней Бога. Вытворяет чудеса просто так, без цели. Богиня-потаскуха. У которой прелюбодеяние вызывает улыбку. Да, одобряет прелюбодеяние, но не предательство по отношению к подруге. Это слишком сокровенно, Никки.
– Майк любит тебя. Меня он не любит.
– Знаю. Из нас четверых мне больше всего жалко Майка. Он не знает, почему ты пошла на это. Мне случалось оказываться наедине с мужчинами, все совершенно невинно, и вдруг тебя обдает какая-то волна или призывный запах, и нечто вроде ангела – не демона-искусителя – шепчет на ухо: "Сделай это", и ты думаешь: "Да" – но все же они никогда этого не чувствовали. И опять-таки, потому ли, что я сильная, или потому, что мои желания слабые? Во всяком случае, я выстояла – дала желанию угаснуть. Но Майк не понимает, что ты допустила это не из-за неудержимой страсти к нему, а из зависти ко мне.
Никки посмотрела на всевидящий глаз.
– Это так, – сказала Ким. – Видишь, я умней тебя.
Никки плакала: