Изола Белла ("Прекрасный остров") - название, которое носят два итальянских острова: 1) к востоку от Сицилии, рядом с Таорминой и 2) один из Борромейских островов на оз. Маджоре возле Стрезы.
Астрагал - в архитектуре сочетание профилей (поперечных сечений) с выступающим полувалом, полочкой и переходящей в нее округлой выемкой.
Барберини - знатный тосканский род, обосновавшийся в нач. XI в. во Флоренции. Главные представители - папа Урбан VIII (Маффео Барберини) и Франческо Барберини старший. Известны Палаццо Барберини и Библиотека Барберини в Риме.
Ирида - олицетворение радуги у древних греков, вестница богов.
Антей - в греческой мифологии великан, сын Посейдона и Геи. Был непобедим, пока соприкасался с матерью-землей. Геракл одолел Антея, оторвав его от земли и задушив в воздухе.
Копытень - род вечнозеленых многолетних трав из семейства кирказоновых.
Бютт-Шомон - парк на северо-востоке Парижа, в XIX округе, третий по площади в городе. Разбит по поручению Наполеона III под руководством префекта Ж.-Э. Османа.
Канталупы - порода сладких дынь, сплюснутых, рубчатых и бородавчатых.
Кракатау - действующий вулкан в Азии, в Зондском проливе, между о-вами Ява и Суматра (Индонезия). Образовал остров площадью 10,5 км. Высота 813 м. Катастрофическое извержение в 1883 г. вызвало цунами (погибло ок. 36 тыс. человек); было выброшено около 19 км вулканического пепла, повышенная концентрация которого наблюдалась в высоких слоях атмосферы несколько лет.
Пербуатан - один из трех кратеров вулкана Кракатау до его извержения в 1883 г.
Лапилли - мелкие округлые или неправильной формы куски лавы размерами от горошины до грецкого ореха, выброшенные во время извержения вулкана вместе с вулканическими бомбами и пеплом. Представляют собой комочки застывшей в полете лавы или обломки прорванных, ранее застывших вулканических и боковых пород.
Джай-Сингх - индийский правитель, основавший в нач. XVIII в. Джайпур. Славился своими научными знаниями, особенно по астрономии, открыл громадную обсерваторию, подобную бенаресской.
Гномон - древнейший инструмент для наблюдения высоты солнца по длине тени.
Астролябия - изобретенный Гиппархом угломерный инструмент, служивший с древнейших времен до нач. XVIII в. для определения положения небесных светил.
Телеман, Георг Филипп (1681-1767) - немецкий композитор, капельмейстер, музыкальный теоретик. Одним из первых перешел от полифонии к гомофонно-гармоническому стилю композиции.
Куперен, Франсуа (1668-1733) - французский композитор, клавесинист, органист. Его программные пьесы, объединенные в циклы, - вершина французского клавесинного искусства.
Мондонвиль, Жан Жозеф Касса-неа де (1711-1772) - французский скрипач и композитор. Один из наиболее видных представителей музыкальной культуры Франции XVIII в.
Таунус - горный хребет на юге Рейнских Сланцевых гор, между pp. Рейн, Майн и Лан в ФРГ.
Философское яйцо - название алхимического сосуда для Великого делания.
Василий Валентин (род. 1394) - немецкий алхимик, монах-бенедиктинец из Эрфурта, которому приписываются трактаты "Десять ключей мудрости", "Торжествующая колесница сурьмы" и др.
Кибела (Великая мать богов) - фригийская богиня, почитавшаяся в Малой Азии, Греции и по всей Римской империи (с 204 г. до н. э. государственный культ Кибелы установлен в Риме). В честь Кибелы устраивались оргиастические мистерии.
Атис - во фригийской мифологии молодой пастух, возлюбленный Кибелы. Когда Атис не сохранил обещанного целомудрия, Кибела наслала на него безумие, и тогда он оскопил себя.
Корибанты - дети музы Каллиопы и Зевса, служители и непременные спутники богини Кибелы. Культ корибантов носил экстатический характер.
Кернофоры - сосудоносцы в мистериях Атиса.
Дендрофоры - жрецы-древоносцы в мистериях Атиса, Кибелы, Диониса, несшие по городу вырванные с корнем деревья.
Инфибуляция - операция на гениталиях, создающая препятствия для полового сношения. Название происходит от слова "фибула" (лат. fibula) - название специального зажима, который древние греки и римляне иногда применяли вместо завязывания крайней плоти.
"Римлянин" - немецкий бокал с фигурной ножкой.
Апотропей - амулет, "оберег", в археологии и этнографии название предметов и изображений, которым приписывалась магическая способность отгонять злых духов.
Дионисий Ареопагит - христианский мыслитель V в. или нач. VI в., представитель поздней патристики, которому приписывается т. н. "Ареопагитический корпус" ("Ареопаги-тики"). Разработал систему духовных иерархий, состоящую из серафимов, херувимов, престолов, господств, сил, властей, начал, архангелов и ангелов. Авторство Дионисия Ареопагита подвергалось сомнению (отсюда - Псевдо-Дионисий Ареопагит), хотя ни одна гипотеза не приобрела всеобщего признания.
Морские ангелы - единственный род семейства скватиновых акул.
Табарен (наст, имя Антуан Жирар, 1584-1626) - французский фигляр и ярмарочный комедиант. Его имя стало нарицательным уже во времена Вольтера.
Дав, Артур Гарфилд (1880-1946) - американский художник, один из первых абстрактных живописцев США.
Гопурам - в средневековой индийской архитектуре надвратная башня в храмовой ограде.
Шакти - супруга Шивы, воплощение женственности во всех ее аспектах, а также творческая энергия любого божества, воплощенная в образе его супруги.
Зимородки - семейство птиц из отряда кукушкообразных. Могут зимовать на незамерзающих водоемах (отсюда название). Согласно древнему поверью, зимородки строили плавучие гнезда в самые тихие дни до и после солнцестояния - т. н. "дни зимородка".
Роденшшейн - укрепленный замок в Оденвальде, построенный в 1240 г. В 1816 г. вышла книга Конрада Даля "Привидение замка Роденштейн", куда включены легенды о владельцах замка и фольклорное предание о тамошнем призраке.
В. Нугатов
1
...подобное существо людям следовало бы задушить еще в колыбели. Фридрих Шиллер. - Здесь и далее примечания переводчика.
2
Нейтральная территория (англ.).
3
Деревья ашока (англ.).
4
Я вижу у вас на лице знак тигра! У вас на лице знак! Или "у вас на челе", или "у вас в глазах" (англ.).
5
Теплые полушинели (англ.).
6
Своенравие (англ.).
7
Саловые деревья (англ.).
8
В последний момент (лат.).
9
Человек нечестивый (лат.).
10
Потусторонний звук (англ.).
11
Рулеткоград (нем.).
12
Сделано Игнатием Гюнтером (лат.).
13
"Книга перемен" (англ.).
14
...но пред смертью будет трепетать. Пред смертью трепетать (нем.).
15
Последовательность: когда нечто исчерпывающее себя достигает предела своей исчерпанности, оно начинает проявляться вновь. Возвращение подразумевает воскрешение. Цикличность - принцип вселенной... (англ.).
16
Помни о смерти (лат.).
17
Сова ушастая (лат.).
18
Безмерность (нем.)
19
"Охота на Снарка" (англ.).
20
ЧАС. МАРШ., индивидуальный изготовитель (англ.).
21
Амурчики (ит.).
22
Господин библиотекарь (нем.).
23
Зайчики (нем.).
24
Первичноротые и вторичноротые (лат.)
25
Слюна (лат.).
26
Мертвецы - это те, кто не может умереть (нем.).
27
Мелким (нем.).
28
Зд.: точка на лбу (ит.).
29
Зловонный плод (лат.).
30
Молочай голова Медузы (лат.).
31
Агава устрашающая (лат.).
32
Самоубийственная Сирена (англ.).
33
Принципы (англ.).
34
Отрадное и мучительное воспоминание (лат.)
35
Между отбросами и мочою рождаемся (лат.).
36
Час рождения (нем.).
37
Приношение по обету (лат.).
38
Хвастливый воин (лат.).
39
Боже всемогущий, смилуйся над нами и, отпустив нам грехи наши, даруй нам жизнью вечную (лат.).
40
"О строении человеческого тела" (лат.).
41
Давным-давно (англ.).
42
До бесконечности (лат.).
43
Плод не падает с дерева, пока не созреет (англ.).
44
Концерт для фортепьяно с оркестром № 5, ми-бемоль мажор (нем.).
45
Медленно и немного взволнованно (ит.).
46
Я залит светом беспредельным... (ит.).
47
Человек, не унывающий при поражении (англ.).
48
Речной трамвай (ит.).
49
Восемнадцатый век (ит.).
50
Житие святой Урсулы (ит.).
51
Прибытие английских посланников ко двору короля Бретани (ит.).
52
"Благородный этаж" (ит.).
53
Уединение (англ.).
54
У нее сногсшибательная фигура (ит.).
55
Церковь Иезуитов (ит.).
56
Перед восходом солнца (нем.).
57
Великая Мать (лат.).
58
Часть вместо целого (лат.)
59
Кружева (ит.).
60
Счастливого Рождества (англ.).
61
Плацента, букв.: "материнский торт" (нем.).
62
Святочные ночи (нем.).
63
Лк. 10, 42.