22
[22] Канжика - каша из кукурузной муки.
23
[23] Эгун - негритянское языческое божество
24
[24] Селва - латиноамериканские джунгли, тропические леса.
25
[25] Памонъя - род пирожка из зеленой, кукурузы на кокосовом молоке и сливочном масле, с корицей, анисом и сaxapoм, поджариваются в трубочках из кукурузных или банановых листьев, завязанных на концах; манауэ - род пирога из кукурузной муки с медом.
26
[26] Феррободо - народный танец.
27
[27] "Луизиада" - поэма классика португальской литературы Луиса Васа де Камоэнса (1524–1580).
28
[28] 2 июля 1823 г. бразильцы освободили от иностранной оккупации город Сан-Салвадор (Баию), бывший когда-то столицей страны.
29
[29] Ришуэльское сражение произошло 11 июня 1865 г в устье реки Ришуэло между бразильскими и парагвайскими военными кораблями и закончилось победой бразильцев.
30
[30] Киндин - пирожное из яичного желтка, кокосового ореха и сахара.
31
[31] Каатинга - зона лесов с низкорослыми деревьями и кустарниками.
32
[32] Акаса - каша из рисовой и кукурузной муки.
33
[33] Мунгунса - лакомое блюдо, приготовленное из зерен кукурузы в сладком сиропе, иногда с молоком кокосового ореха или с коровьим молоком.
34
[34] Сиа - сокращение от "сеньора".
35
[35] Гуарана - самый популярный в Бразилии прохладительный напиток, приготовляемый из ягод кустарника гуарана.
36
[36] Кускус - клецки из рисовой или кукурузной муки.
37
[37] Суров закон, но закон (лат.).
38
[38] Это дьявол, Пекичо, мы пропали! (итал.)
39
[39] Меня надули, я пропал! (итал.)
40
[40] Проклятие, я околдован! (итал.)
41
[41] Черт возьми! (итал.)
42
[42] На месте (лат.).
43
[43] Моя синьора (итал.).
44
[44] Проклятый! (итал).
45
[45] См. "Жоржи Амаду, его герои, его друзья". - "Иностранная литература". 1968, № 4, с. 260–261.
46
[46] "Жоржи Амаду, его герои, его друзья". - "Иностранная литература", 1968, № 4, с 261.
47
[47] Jorge Amado. Bahia de Todos os Santos, guia de ruas e mistйrios. - Editora Record, Rio de Janeiro, 1977, pp. 10–11.
48
[48] "Jorge Amado, povo e terra". Ed. Martins, Sвo Paulo, 1972, p. 8.
49
[49] "Jorge Amado, povo e terra". Ed. Martins, Sвo Paulo, 1972, pp. 4, 7.
50
[50] "Jorge Amado, povo e terra". Ed. Martins, Sвo Paulo, 1972, p. 7.
51
[51] Alvaro Sаlеma. Jorge Amado, о homem e a obra. Publi-cacфes Europa - America, Lda., Lisboa, 1982, p. 30.
52
[52] Ernesto Gonzalez Bermejo. Jorge Amado, lucha y fiesta del pueblo. "El Nacional", Caracas, 18 de julio de 1976.
53
[53] Jorge Amadо. Cacau. Ed. Ariel, Rio de Janeiro, 1933.
54
[54] Jean Michel Fоssey. Jorge Amado: la literature es un arma de lucha del pueblo. "El Nacional", Caracas, 31 de enero de 1971.
55
[55] "Jorge Amado, povo e terra", Ed. Martins, Sвo Paulo, 1972, p. 33.
56
[56] Jean Michel Fоssey. Jorge Amado: la interatura es un arma de lucha del pueblo, "El Nacional", Caracas, 31 de enero de 1971.
57
[57] Miйcio?вti. Estilo e revolucвo no romance de Jorge Amado ("Estudos e notas criticas"). Instituto Nacional do Livro. Rio de Janeiro, 1958, pp. 192–193.
58
[58] "Jorge Amado, povo e terra". Ed. Martins, Sвo Paulo, 1972, p. 18.
59
[59] Zйlia Gattai. "Jornal de letras", Rio de Janeiro, julho de 1967.
60
[60] См. Юрий Дашкевич. Певец народа. - "Литературная газета", 23 августа 1972 г., с. 15.
61
[61] "Жоржи Амаду, его герои, его друзья". - "Иностранная литература", 1968, № 4, с. 263.
62
[62] Педро Мотта Лима. Творчество Жоржи Амаду и его книга "Старые моряки". - М., Издательство иностранной литературы, 1963, с. 5.
63
[63] Vamireh Chacon. Fontes de Jorge Amado. "Jornal de letras", Rio de Janeiro, dezembro de 1973.
64
[64] Jorge Amado. Tenho aqui mesa posta… "Jornal de cultura" da Universidade Federal do Cearв, Fortaleza, 1982,? 8, p. 9.
65
[65] Paulo Tavares. Obras de Jorge Amado. "A tarde" - caderno especial, Salvador (Bahia), 22 de novembre de 1981.
66
[66] Paulo Tavares. Criaturas de Jorge Amado. Ed. Martins Sвo Paulo, 1969, pp. 277–298.
67
[67] Jorge Amado. Dona Flor e seus dois maridos. Ed. Martins, Sдo Paulo, 1966, p. 2.
68
[68] "Jorge Amado, povo e terra". Ed. Martins, Sдo Paulo, 1972, p. 36
69
[69] "Jorge Amado, povo e terra", Ed. Martins, Sвo Paulo, 1972, p. 33.
70
[70] Jorge Amado. Tereza Batista cansada de guerra. (Bilhete do autor ao editor Martins). Ed. Martins, Sвo Paulo, 1972.