Где то в Европе - Кирилл Кобрин 16 стр.


20

О брезгливости моего друга ходили легенды. Вот одна из них. ДК с приятелями зашел в рюмочную. Взяли по сто и устроились в уголке. ДК достает из кармана серебряную стопку и бутылку водки. Отодвигает казенный стакан с жидкостью и наливает свое в свое. Приятель изумленно вопрошает. ДК поясняет: "Кто пил из этого стакана до меня - не знаю. Кто мыл этот стакан - не знаю. Что налито в бутылке у бармена - не знаю. Незнанию предпочитаю ясность". И хлопнул фамильную стопку. Не уверен, что эта история - правда. Но не на пустом же месте она возникла!

21

Вождь валлийского восстания против англичан в начале XV в. По преданию, исчез, чтобы в будущем вернуться и изгнать завоевателей.

22

Уезжая в Уэльс, ДК сказал: "Буду чувствовать себя там, как Де Куинси, бежавший из школы".

23

ДК водил своим хищным безжалостным вкусом, как прожектором ПВО. Литературные его предпочтения были прихотливы и небесспорны. Мрачноватое барокко стихов Елены Шварц меня не прельщает, он же был в восторге почти от всего ею написанного. И особенно выделил "Бестелесное сладострастие". Такие фразы оттуда, как "Но когда я пылинкою стану -/Вот тогда моя явится суть" и "Моя пыль так любила твою!" стали любимыми присказками ДК. "Бестелесное сладострастие", видимо, и вызвало последующий кусок письма. "Письмо от двадцать седьмого ноября написано соплями", - предупредил мой друг сразу после приезда.

24

Знаменитый валлийский поэт XIV в. ДК высоко ценил его стихи, особенно "Зодчий любви"

25

Валлийская хроника VII–XIV вв.

26

Сборник древних валлийских легенд.

27

Нечто вроде "туман + дождик + ветер".

28

ДК намекает на так называемый "блумсберийский кружок" английских интеллектуалов; туда входили помянутые писательница Вирджиния Вулф, знаменитый экономист Кейнс и др. Члены, "блумсберийского кружка" щеголяли весьма вольными взглядами на мораль, секс и прочие увлекательные вещи. Но только взглядами. "Красное десятилетие" - так в США и Великобритании называют 30-е гг. XX в.

29

"Восхитительное в своей нелепости стихотворение", - цитата из неопубликованного эссе ДК о Пастернаке.

30

Томас Гоббс (1588–1679) - английский философ. "Левиафан" - главное его сочинение, посвященное устройству общества и государства.

31

Поясню лишь малознакомые имена. Макс Бирбом (1872–1936) - английский писатель, критик и карикатурист, друг Г. К. Честертона. Уолтер Де Ла Мар (1873–1956) - английский поэт и романист.

32

ДК считал Конан Дойля великим писателем. Не ниже Стивенсона, которого он боготворил.

33

Мой друг называл эту вещь Сэлинджера "золотым эталоном, архетипом" жанра "повесть". Там есть персонаж: крошечный глухонемой дядюшка с сигарой, который, пока главный герой (внезапно напившись) спал, исчез, но оставил окурок своей сигареты. Далее следует какой-то буддический символ.

34

Любимый кинорежиссер ДК.

35

Герой древнеирландского эпоса "Похищение быка из Куальнге".

36

Надеюсь, вы тоже.

Назад