Зеленые человечки - Бакли Кристофер Тэйлор 7 стр.


* * *

Возмущенный Банион опрометью выскочил из кабинета доктора Хью и, едва добравшись до машины, сразу же позвонил Бертону Галилею. У него не было близких друзей, с которыми он рискнул бы поделиться своими невзгодами. Но Берта Банион знал уже двадцать лет. Берту можно было доверять. Берту доверяли все: президенты, судьи Верховного Суда; поговаривали, что даже председатель правления Федеральной резервной системы, отличающийся крайней сдержанностью, делился с ним своими опасениями по поводу грядущей инфляции.

Бертона слегка удивил неожиданный звонок Баниона; но тем не менее он сказал: никаких проблем, приезжай немедленно. Наверняка ему пришлось отменить какую-нибудь важную встречу. Берт возглавлял компанию "Крамб и Шиммер", и его время было расписано буквально по минутам на месяцы вперед. Сын фермера из Алабамы отдельный кабинет на Пенсильвания-авеню получил исключительно благодаря природному уму, таланту, обаянию, да еще интуиции вашингтонского истеблишмента: эти снобы предпочли принять в клуб своего афроамериканца – прежде чем им навяжут кого-нибудь гораздо менее симпатичного. И не ошиблись: Бертон Галилей отличался чрезвычайной общительностью. Ко всему прочему, он обладал величайшим даром: благодаря ему белые ощущали себя необычайно прогрессивными. Теперь они могли сказать, не покривив душой: "Это у нас-то предрассудки? Да вы знаете, что Бертон Галилей – наш самый лучший друг?"

Он поднялся из-за своего громадного стола, приветствуя Баниона, на котором буквально не было лица.

Берт никогда прежде не видел Баниона в таком состоянии. По телефону он разговаривал так, словно на него обрушилось сорок два несчастья. Интересно, что же натворил этот принстонский пай-мальчик? Управлял машиной в нетрезвом состоянии? Нет, это не в его стиле. Этот парень пьет только вино, причем исключительно белое. Банион – самый "белый" из всех его знакомых белых. Судя по его несчастным глазам, он влип, и причем серьезно. Проблемы с женщинами? Неужто старина Джек загулял? Со своей английской секретаршей? А у нее потрясающая грудь. Что ж, вполне возможно. Или с чьей-нибудь женой? В голове у Бертона мелькнула дикая, но не такая уж маловероятная мысль: не обрюхатил ли Банион какую-нибудь девчонку? А теперь явился к нему за советом? Бертон закипел. Сейчас этот божий одуванчик из Лиги плюща начнет ныть, размазывая сопли по лицу: "Берт, ты же у нас бывалый черный жеребец, ты должен знать все об абортах, скажи мне, что делать? Как лучше платить – "Визой" или "Американ Экспресс"?" Если это правда, то он, не раздумывая, выставит этого красавчика вон, даст пинка прямо в его белую задницу – для таких дел существует раздел "желтых страниц" в телефонной книге.

А вдруг это… – размышлял Бертон, наблюдая за тем, как Банион с отсутствующим видом пробирается к креслу, – вдруг это совсем другая проблема? Он вспомнил, как лет двадцать назад к нему пришел один известный журналист, только что вернувшийся из командировки в Москву. Он выглядел так, словно за ним гнались дикие звери. Трясясь от страха, журналист рассказал ему, что эти подонки из КГБ сфотографировали его с одним из своих "голубеньких" мальчиков в постели отеля "Метрополь". Предъявив ему фотографии, они потребовали, чтобы тот расхваливал в своих репортажах внешнюю политику СССР. Бертона вдруг осенило: Банион пал жертвой "голубого" шантажа, практикуемого некоторыми вашингтонскими копами, – эти гады фотографируют женатых мужчин на пороге гей-клубов, а потом грозятся обнародовать снимки. Ну и ну. Его так и подмывало узнать подробности.

– Садись, садись, – заботливо пригласил Бертон, указывая на кожаный диван стоимостью пять тысяч долларов, за которым неясно вырисовывался фасад Национальной Галереи.

– Ну, а теперь… – добродушно прогудел он своим роскошным баритоном, который действовал одинаково расслабляюще и на политиков, и на преступников, и на лоббистов, – казалось, будто все печали уже позади, ведь с ними говорит самый влиятельный человек в Вашингтоне, – расскажи мне, что случилось и чем я могу тебе помочь?

Банион вдруг почувствовал, как к глазам подступили слезы. В последний раз он плакал, когда при поступлении в колледж недобрал двадцать баллов на экзамене по английскому.

Спокойно, сказал он себе.

Бертон Галилей действовал на окружающих весьма странным образом. Подкупали бьющее через край добродушие и хватающая за душу сердечность – люди то и дело плакались ему в жилетку. Один из президентов Соединенных Штатов, южанин, так часто рыдал у него на плече, что Бертону в конце концов пришлось сдать в химчистку свои пошитые в Лондоне костюмы.

Банион собрал мужество в кулак.

– Берт, это… это просто невыносимо.

Все понятно. Парень хочет, чтобы его утешили.

– Знаю, – проговорил он с сочувствием, на которое не способен ни один психиатр. – Тебе нужно успокоиться.

– Я позвонил тебе сразу, как только вышел от доктора…

Боже правый. СПИД! У Джека Баниона?! Исключено. Хотя… вид у него в последнее время какой-то изможденный.

– Я… – Банион заглянул в черные глаза, светящиеся неподдельным участием. Им можно доверить любой секрет – эти глаза не предадут, не выдадут, не обманут. Да, Берту можно рассказать все.

И все же Банион не мог собраться с духом и выложить: "Меня похитили пришельцы…" Это все равно, что произнести фразу на турецком языке, которого Банион не знал.

– …хотел обсудить с тобой президентские дебаты.

Бертон вытаращил глаза – будто Банион и впрямь сказал ему, что его похитили пришельцы.

– Ты пришел ко мне поговорить о дебатах?

– Да, я очень ценю твое мнение.

– Джек, когда ты позвонил, я отменил встречу с клиентом, готовым заплатить нам кучу бабок за строительство нефтепровода в стране, которую мы недавно бомбили. Я сделал это потому, что у тебя был такой голос, словно ты в полном дерьме. А теперь выкладывай, что на самом деле случилось?

Банион кивнул, зажмурил глаза, будто ныряльщик перед прыжком с трамплина, и выпалил:

– Берт, ты веришь в существование внеземных цивилизаций?

* * *

Остаток дня Бертон Галилей безуспешно пытался сконцентрироваться на том, как умаслить на переговорах о строительстве нефтепровода безумного диктатора одной из стран Ближнего Востока. Пришельцы в "Неопалимой Купине"? Берт Галилей на своей шкуре ощутил, каково это – быть пришельцем в "Неопалимой Купине". Его бы и до сих пор туда на порог не пустили, вместе со всеми этими богатенькими евреями, торгующими машинами, если бы пресса в свое время не подняла шумиху вокруг того, что президент, мол, играет в гольф в закрытом клубе. А может, Банион явился к нему, чтобы излить свои детские страхи?

Что же он на самом деле задумал, черт побери? Что у него на уме? Этот сукин сын так и не раскололся. Знай себе твердил, что все так и было. Первый раз в жизни Берт не нашелся, что посоветовать. Только пробормотал что-то невнятное: правильно, мол, поступил, что пришел ко мне. И верно – кому в Вашингтоне можно рассказать такое? Вероятно, Джек слегка переусердствовал со снотворными (из-за этих пилюль госсекретарь США вырубился прямо на обсуждении Генерального соглашения по таможенным тарифам и торговле в Бразилии, а очнувшись, велел французскому министру иностранных дел помыть его машину).

* * *

– С вами программа "Воскресенье" с Джоном Оливером Банионом. Сегодня мы поговорим о…

Натан Скраббс смотрел телевизор у себя в кабинете. Пришлось тащиться на работу, в воскресенье, в свой законный выходной! Следить за проведением внеочередной операции в центральном Огайо. (По данным опросов, в этом штате самый низкий процент доверия к НЛО.) Компьютер соотнес эти данные с надвигающимся голосованием по поводу ассигнований на новый бомбардировщик Б-3 (весьма спорный проект), а также с рейтингом одного высокопоставленного чиновника, представляющего центральный Огайо, и сделал вывод: необходимы два похищения и массовое увечье скота. Рейтинги благонадежности намеченных объектов, инспектора на рыбозаводе и ночного сторожа, равнялись четырем и пяти соответственно – личности вполне респектабельные по стандартам МД-12. Вне всяких сомнений, компьютер хотел, чтобы эти цифры повлияли на результаты грядущего голосования.

Ребята из бригады Скраббса были раздосадованы больше, чем обычно. Руководство МД-12 отказалось заплатить им полторы ставки за воскресную операцию. Майку пришлось отказаться от воскресной рыбалки. Да и сам Скраббс с большим удовольствием остался бы дома, валяясь на диване с бокалом "кровавой Мэри" и теша себя тем, как Банион на всю страну вещает о пришельцах.

– …Доброе утро. Сегодня наш гость – Р. Тальбот Уонкер, помощник государственного секретаря Соединенных Штатов. Мистер Уонкер, вы внимательно наблюдали за развитием ситуации в России. Как, на ваш взгляд…

Опять Россия? Черт бы ее побрал. Уже три недели прошло с тех пор, как они его похитили, и ни слова об НЛО! Ни единого словечка, даже в его синдицированной колонке; хотя, надо полагать, что язвительные нападки Баниона на "бессердечный" персонал отделения "скорой помощи" связаны с неприятными обследованиями, которым тот подвергся в больнице.

Ладно, парень, если хочешь поиграть в супермена…

Скраббс ввел пароль и несколько кодов, чтобы войти в базу данных центрального компьютера МД-12, на экран которого уже давно была выведена вся деловая и личная жизнь Джона О. Баниона. В телефоны были вмонтированы подслушивающие устройства, а его компьютеры служили передатчиками информации. Он вызвал на экран расписание на грядущую неделю.

Хм…

А не устроить ли ему ПВЗ-4? То-то будет о чем порассказать внучатам.

Палм-Спрингс? Что ж, очень кстати. Уж там-то не будет проблем с воздушным коридором. В городе было бы трудновато провести ПВЗ-4, особенно в Вашингтоне, где повсюду кишат службы воздушной безопасности. Да, совсем неплохо. Поскольку Палм-Спрингс находится за пределами округа, придется заполнить форму Д-86 и разослать ее МД-9, МД-4 и МД-3. Ветераны МД-12 в киберсети возмущенно талдычат о бюрократии, которая напрочь убивает романтику. В старые добрые времена, бывало, запрыгиваешь в машину, подруливаешь к ближайшей станции и взмываешь в ночное небо, нагоняя страху на богобоязненных американских граждан. А теперь от былой романтики не осталось и следа. Что ж, бюрократия в МД-12 точно такая же, как и в других учреждениях; просто надо научиться ее обходить.

Глава 7

Водитель ждал Баниона в аэропорту Палм-Спрингс, держа в руках дурацкую табличку с фамилией (которая никогда не бывает написана правильно). Как-то раз, прилетев на лекцию в Канзас-Сити, он обнаружил, что водитель ждет мистера Буниона. Зато теперь агенту пришлось названивать в автомобильную компанию, чтобы убедиться, что там правильно записали его фамилию.

Водителя, упитанного жизнерадостного мексиканца, звали Цезарем. Обычно Банион был не прочь потрепаться с водителями – как-никак местный колорит, плюс отсутствие необходимости включать их болтовню в репортаж. Цезарь Родригес прибыл в эту страну тяжелым путем, переплыв Рио-Гранде… Но на этот раз Банион был слишком утомлен для того, чтобы обсуждать вопросы иммиграции. К тому же, ему было необходимо собраться с мыслями перед выступлением.

Отдав Цезарю дорожную сумку, Банион побрел за ним на стоянку, вдыхая знойный воздух пустыни, наполненный вечерними ароматами. Но едва он увидел машину, его сердце тревожно забилось. Седан? Почему не представительский лимузин? Во всех контрактах Джона О. Баниона представительский лимузин значился чуть ли не первым пунктом.

– Эта машина? – осведомился он таким тоном, будто ему предложили ехать в багажнике старенького пикапа вместе с курами и поросятами.

– Да, сэр, – Цезарь улыбнулся с такой нескрываемой гордостью, что у Баниона не хватило духу протестовать. Наверняка это его собственная машина.

Ладно, переживем, угрюмо подумал Банион. Отсюда до отеля "Мариотт" в "Ранчо Мираж" каких-то полчаса езды. Завтра он позвонит Сиду Минту и устроит ему такой разнос, что мало не покажется. Седан! Боже правый, о чем они только думают?

Машина мчалась по ночному шоссе. В отдалении мигали огни богатых предместий, скрытых за неприступными оградами. Цезарь молчал. Смышленый парень. Другой бы сейчас попытался начать задушевную беседу с идиотского: "А вы раньше бывали в Палм-Спрингс?" Банион зажег лампочку индивидуального освещения и перечел свою речь, пока они катили по бульварам, названным в честь известных актеров и певцов. Забавно, должно быть, объяснять кому-нибудь, как здесь сориентироваться: "Езжайте по "Боб Хоуп", пока не упретесь в "Бинг Кросби", потом поверните налево, к "Фрэнку Синатре". Если вы оказались на "Филлис Диллер", значит вы проскочили поворот…"

Сегодняшнее событие: программное обращение к AAA, Американской ассоциации автодилеров. Эта дилерская ассоциация занималась импортом иномарок. Приглашение выступить с речью за кругленькую сумму в тридцать тысяч долларов поступило сразу после статьи, в которой Банион обличал "возмутительную ксенофобию" мичиганского конгрессмена Хинколера, призывавшего повысить пошлины на ввоз японских автомобилей. Приглашение выступить в AAA было своеобразным способом выражения благодарности. Как говорят японцы, домо аригато.

Баниону вдруг захотелось выбросить к чертовой матери заготовленный текст и говорить не по бумажке. Несмотря на усталость, он пребывал в игривом расположении духа. Все эти заморочки с летающими тарелками здорово его достали. Да еще ужасный разговор с Бертоном… Кой черт его дернул все ему выложить? А вдруг Берт расскажет президенту?

Ладно, что сделано, то сделано. Слава богу, он начал понемногу приходить в себя; самое время немного подогреть толпу, расшевелить этих торгашей, заставить аплодировать ему стоя! Да, бурные продолжительные овации – это то, что надо. Он полностью оправдает гонорар, с пеной у рта отстаивая право на свободную торговлю, беспощадно критикуя всяких ретроградов…

За стеклом машины вдруг вспыхнули ослепительные огни. Окружавшая их пустыня была ярко освещена. Странно…

Цезарь ехал на приличной скорости, пятьдесят миль в час. Откуда же этот свет? Казалось, будто он следовал за ними по пятам.

– Цезарь?

– Сэр?

– Откуда этот свет?

– Не знаю.

Банион опустил стекло и высунул голову.

– Цезарь!

– Сэр?

– Это они!

– Кто, сэр?

Банион с величайшей осторожностью всунул голову обратно. Огни слепили так, что было больно смотреть. Что-то мягко ударилось о крышу машины; она оторвалась от земли и… взмыла в воздух.

* * *

Он очнулся от запаха нашатыря и корицы. Руки и ноги были привязаны к столу. Вокруг толпились знакомые фигуры с белесыми лицами и выпученными глазами. И болтали на своей космической тарабарщине. И гудение двигателя. И мигание огней. И снова одна из этих тварей приближается к нему с…

– О господи, только не это!..

Позади него стоял еще один стол. На нем лежал Цезарь. Его глаза были закрыты.

– Цезарь?

Лучше завязать какой-нибудь разговор. О чем угодно. Лишь бы не молчать.

– Хочешь попасть на мое шоу?

Какое-то смутное движение. Кажется, его трясут за плечо. И голос…

– Мистер Банион… Мистер Банион?

Сон, кошмарный сон, в котором…

Он распахнул глаза. Водитель – как его там – Тиберий? Август? Цезарь. Цезарь. Он судорожно сглотнул, ощущая во рту знакомый сладковатый привкус. Его губы пересохли. В висках бешено стучало.

– Мистер Банион? Сэр?

– Где мы? – прошептал он, приготовившись дать отпор, если потребуется.

– В отеле. Вы задремали.

Банион рывком сел. Так значит, это был сон? Воспоминание? Посттравматический стресс?

А эта боль – там – это гнусное ощущение: тянет, саднит. Нет, это не был сон.

Он схватил Цезаря за руку.

– Как нам удалось убежать?

– Убежать, сэр?

– Ты ведь был там, рядом со мной, на столе!

На лице Цезаря отразилось огромное, растерянное Que?

– На космическом корабле!

– Сэр?!

– Ты что, ничего не чувствуешь?

– Что именно?

– Не прикидывайся дураком!

Неужели инопланетяне лишили его памяти?

Банион с трудом выбрался из машины, и, провожаемый смущенным взглядом Цезаря, побрел на неверных ногах к ярко освещенному мраморному вестибюлю отеля.

Назад Дальше